Search
English Turkish Sentence Translations Page 7752
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You mewed and whimpered in that fucking tent | Seni o çadırdan kurtarana kadar dayağın daniskasını yiyordun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Got me thinking you were some helpless thing they was beatin' on. | Ben de seni yardıma muhtaç bir şey sanmıştım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I get you out, and you pull this shit. | Seni oradan kurtarıp yanımıza aldık. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Starting shit without telling us. Let me explain. | Arkamızdan iş çevirmeye mi başladın? Dur da açıklayayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Don't you fucking talk back to me. All right. | Karşılık verme lan. Ağır ol. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Either she's on her back, or she's out on the streets. | Ya aklını başına toplar ya da sokağı boylar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But if it ain't one of the two come tomorrow, | Yarına kadar ikisinden biri olmazsa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm gonna deal with it my way. | ...icabına kendim bakarım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will be very honest with you. | Açık konuşayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I could torture the two of you to find out who you are, | Kimin nesi olduğunuzu öğrenmek için ikinize birden işkence ederdim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
how many more of you there are | Kaç kişi olduğunuzu ve maksadınızın ne olduğunu öğrenmek için de keza. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I could find it out and you would both suffer. | Ben istediğimi alırken siz ıstırap çekerdiniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But today is your lucky day, at least for one of you. | Bugün şanslı gününüz. En azından biriniz için öyle. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My commander arrives | Komutanım bir saate kalmadan nöbet değişimi için gelmiş olacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I need this matter resolved before then. | Meseleyi bundan evvel çözmem lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So neither of you will be here when he arrives. | O geldiğinde ikiniz de burada olmayacaksınız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
One of you will tell me what I want to know, | Biriniz öğrenmek istediklerimi anlatacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
receive this gold as reward, | Ödül olarak bu altını alacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
be escorted to the beach for your escape. | Kaçabilsin diye sahile kadar kendisine eşlik edilecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And the other will be quite dead. | Öteki de nalları dikecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My name is John Silver. His name is James Flint. | Ben John Silver. Bu da James Flint. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We came here to steal the gold from the treasure galleon, | Altını çalmak için gelmiştik. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but he was deposed from his captaincy by a man named Dufresne, | Derken Dufresne denen adamın teki bunu kaptanlıktan aldı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
who is now waiting with the rest of our crew in longboats. | Şu anda tayfanın kalanıyla birlikte şalupalarda bekliyorlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You'll likely find them behind the promontory to the south. | Güney burnunun berisinde bulursunuz onları. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I believe there are 32 of them. | 32 kişiler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You fucking...! | Amına koyduğumun... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Suéltalo. | Çöz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Shoot this one. | Şunu vur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He'll get to the pistol. | Öteki tabancaya uzanır ama. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This one has more scars... more fights. | Bunun yarası fazla. Çok dövüş görmüş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You've got a better chance against this one. | Ötekini tepelemen daha olası. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not if he shoots me first. Then beat him to it. Do it, quickly. | Beni vurursa biraz zor. Ağzını burnunu kır fırsat vermeden. Çabuk ol. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So I actually have to fight him? | Bize incileri kayalıklardayken kaybettiğini söyledin. Demek şununla dövüşmem gerekecek? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, what the fuck did you think was gonna happen? | Ne olacağını sandın lan salak? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Do it! Do it! | Vur! Vur! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Bolt the door. | Sürgüleri çek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Busquen algo para derrimbar la puerta, apúrense! | Çabuk indirin şu kapıyı aşağıya! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Table. | Masa. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They'll have to converge through the door, roughly a dozen of them, | Kapıyı aşmaları lazım. Bir düzine adamları anca var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and three pistols at our disposal. | Elimizdeyse 3 tane tabanca. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And then what? | Ya ondan sonra? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Hold your fire. | Hemen ateş etme. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Logan, weigh the anchor! | Bay Logan, demir alın! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We must get underway before they loose those cannons on the beach. | Sahildeki toplara hedef olmadan kaçmamız lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Up the braces! Up the braces! Unfold the canvas! | Direklere çıkın! Yelkenleri açın! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Return fire! Return fire! | Ateş serbest! Ateş serbest! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Cannons are loaded! | Topları doldurdular! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Get us underway! Get us underway! | Denize açılın! Denize açılın! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Prepare to take fire! | Siper alın! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Incoming! | Gülle geliyor! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
...the fucking island. | Siktiğimin adası... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
...that Guthrie cunt... | Şu Guthrie amcığı yok mu... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Now get the fuck out. | Siktir git artık. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
All right. Fuck! | Tamam be. Siktir git! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have absolutely nothing to worry about. | Artık korkmana gerek yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Though I would recommend avoiding her for a while. | Sen yine de gözüne görünme bir süreliğine. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Get the fuck out. | Siktir git lan! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If we are all going to make something of this place, | Eğer burada bir şeyler başaracaksak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
perhaps it is in everyone's best interest | ...hırgür çıkartmadan geçinmenin bir yolunu... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm not gonna warn you again. | Bu son uyarım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your anger... it is understandable. | Neden kızdığını... Anlayabiliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You killed your own crew to free me. | Beni kurtarmak için kendi tayfanı öldürdün. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You suffered indignity in my defense. | Beni savunmak için aşağılanmaya razı geldin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps that is enough to warrant your feelings. | Kızmanın tek nedeni bunlar olabilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But perhaps there is something else underlying it, | Ya da daha derinlerde bir yerde... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
something hiding in a place not even you can see. | ...senin bile göremeyeceğin yerlerde bir şeyler gizlenmiştir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps... | Belki de... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
we would do well to... | ...bunları açığa vurursak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
bring it into the light. | ...daha iyi geçinebiliriz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What the fuck do you think you're doing? | Ne halt ettiğini sanıyorsun lan sen? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
May I buy that for you, miss? | Han'fendiye bir içki ısmarlasam? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My bar. Thank you anyway. | Bar benim. Sağ ol yine de. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I confess, | Aslında... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I knew it was your bar. | ...biliyordum buranın senin barın olduğunu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Just a gesture for a pretty lady. | Güzel bir kadına jest yapayım istedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You must be new here. | Buralarda yeni olmalısın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I am, in fact. How could you tell? | Öyleyim. Nereden anladınız? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't fuck customers. | Müşterilerle sikişmem. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Everybody here knows it. Now you do, too. | Herkes bilir. Sen de öğrendin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A sound rule. | Mantıklı bir kuralmış. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Unfortunate for me, but sound nonetheless. | Şansıma küstürdü gerçi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Still, it is unthinkable to me | Yine de bu kadar güzel birinin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that someone this beautiful is forced to spend her nights alone. | ...gecelerini yalnız geçirdiğini düşünemiyorum bile. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You met my quartermaster Meeks this morning. | Bu sabah Serdümen Meeks'le karşılaşmışsınız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
From what I understand, we were shortchanged | Anladığım kadarıyla fıçılar yüzünden yüklü bir meblağdan olmuşuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I understand Mr. Meeks told you | Ayrıca anladığım kadarıyla Bay Meeks Good Fortune'daki... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I apologize for that. | Özür dilerim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When I heard he told you that, I knew instantly | Bunu duyduğum anda sizin mevkiinizdeki bir... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And if you're anything like me, you simply cannot abide a liar. | Bana biraz olsun benziyorsanız yalana tahammülünüz yoktur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So I thought if I came here to tell the truth, | Buraya gelip doğruyu söylersem ortak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The truth is, | Doğrusu... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm not a particularly skilled captain. | Ahım şahım bir kaptan değilim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Navigation is foreign to me. | Denizcilikten hiç anlamam. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I have no gift for politics. | Siyasetten zerre çakmam. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So what am I good at? | Peki ne işe mi yararım? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is going to sound absurd, but... | Tuhafınıza gidecek belki de... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I make the men feel better about themselves. | Adamlarımın kendilerini üstün hissetmelerini sağlarım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
See, every man here has served under a captain | Buradaki herkes şiddete başvuran, meramını dehşet... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When the men see that, they can spot the lie. | Buna tanık olanlar yalanı duydu mu anlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |