Search
English Turkish Sentence Translations Page 7751
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're an educated man, my lord, but I think it worth reminding you | Aydın bir insansınız efendim ama anımsatmam lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that in most cases a man trying to change the world fails | Dünyayı değiştirmeye çalışan herkes basit ve kaçışı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
everyone else. | Geri kalan herkesin yüzünde. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Do as I say when I say, | Dediklerimi harfiyen yerine getir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
or I'll kill you myself. | Yoksa seni ellerimle gırtlaklarım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, that was easy. | Kolay hallettik. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will fucking kill you. Shut up. | Öldürürüm lan seni. Sus. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
For crying out loud! | Tanrı aşkına! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
10 minutes I've been waiting. | Ağaç olduk burada. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A moment's peace, my friend. | Kafa dinliyordum arkadaş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Surely you can empathize. | Sen de anlarsın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Jack Rackham. | Jack Rackham. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The crew killer. | Tayfa katili. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Jesus. | Of. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Same as yesterday, | Dün ne olduysa aynısı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
though it would appear things have escalated. | Gerçi bu daha şiddetliydi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When I came here, I had nothing | Buraya geldiğimde hiçbir şeyim yoktu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but my name and my wits. | Zekamdan ve adımdan başka. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A man in a place like this | Burada sadece bu ikisine bel bağlayıp ayakta kalan adam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
he suffers indignities, | ...hakarete uğrar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
slights, ridicule. | Küçümsenir. Alay konusu olur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But I overcame it. | Ama altında ezilmedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I used the wits to build the name. | Bu zekamla adımı duyurdum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I became quartermaster to a crew | Milletin yüreğine korku salan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ, | Aman Yarabbi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
what's become of my name? | Adıma ne karalar çalındı! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They pissed on me. | Üstüme işediler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Tell me who did this. | Kimin yaptığını söyle. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So you can murder them all? | Git de boğazla diye mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What a wonderful idea. Why didn't I think of that? | Ne güzel fikir? Neden ben akıl edemedim? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Tell me, though, how many men do you think | Kaç kişiyi Azrai'in koynuna gönderebileceğini sanıyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Unfortunately, I'm afraid eight won't cut it, | Maalesef 8 tanesi yetmez. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
as I am pariah to just about every able bodied man | Hele hele ben bu siktiğimin adasında herkes... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They pissed on me. | Üstüme işediler be. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will send someone upstairs to tend to him. | Onunla ilgilenmesi için birisini göndereceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He is angry, but this will pass. | Öfkesi diner yakında. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Stay the fuck away from me. | Siktir git lan başımdan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Wait. You almost got us killed. | Dur. Az kalsın canımızdan edecektin bizi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Almost. Almost. For a fucking bauble. | Az kalsın. Hem de incik boncuk için. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's a boatswain's whistle. | Fisketti o bir kere. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Doesn't it make more sense for us to prompt the lookout to come down, | Biz oraya çıkacağımıza onun aşağıya inip... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
than for us to go up there after him? | ...ayağımıza gelmesi daha iyi değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You are truly amazing, you know that? | Ne adamsın var ya. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're both better off now than we were two minutes ago, | Elimize koz geçtiği halde... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
yet you're angry about it because it didn't happen your way. | ...kızgınsın çünkü dediğim dediksin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Might you consider for a fucking moment | İki dakikalığına bir durup düşünsen de bana... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I warned you about Billy. Was I right? | Billy ile ilgili olarak seni uyaran bendim değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I found you over Mr. Gates's body, | Bay Gates'in cesedinin başında seni gördüğüm halde... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and did I do anything but defend you? | ...seni savunmaktan başka ne yaptım? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When you were sinking to the bottom of the sea, | Ayrıca sen denizin dibine yolcu olurken... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
who do you imagine it was who dragged you onto that beach? | ...kim tuttu da seni sahile çıkardı sanıyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Brace yourself, | Sıkı dur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but I'm the only person within a hundred miles of here | Bu civarda ölmeni istemeyen tek kişi benim, haberin olsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But this is the rate I can offer you for this material. | Bu mal için ancak bu kadar verebilirim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If it's unsatisfactory, feel free to go elsewhere. | Eğer hoşunuza gitmediyse başkasına satabilirsiniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is absurd. There's absolutely nothing wrong with the cargo itself. | Saçmalıyorsun. Malın kendisi sorunsuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ma'am, these goods were presented for consignment, | Hanımefendi, mallar sapasağlam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but your man here refuses to pay full freight for it, | ...ama adamınız ıskonto kopartmaya çalışıyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
owing to the condition of the barrels they're in. | Hem de sırf fıçıların hali yüzünden. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Put up a fight, did they? | Az direnmediler demek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Once we were on board, the crew turned, gave us no choice. | Bordaladıktan sonra teslim olmaktan vazgeçmediler, başka çaremiz yoktu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There was no malice in it. | Kendimizi savunduk. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mister... | Bay... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Meeks, ma'am. Quartermaster of the Fancy. | Meeks, hanım efendi. Fancy'nin serdümeniyim. {\an8}Fancy: Süslü. Taverna işletmenin getirisi bu mu? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Meeks, do you have any idea what happens | Bay Meeks, medeniyetin limanlarında kanla kaplı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This material all must be unboxed | Bu malların satış için yola çıkmadan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Between you and I, which of us should bear the cost of that? | Tahmin edin bu masraf hangimizin cebinden çıkacak? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Whatever happened on that ship, it was a costly fuck up. | O gemideki beceriksizliğin bedeli pahalıya gelmiş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But it wasn't my fuck up, and I'm not about to pay for it. | İşi beceremeyen ben olmadığıma göre masrafı çekecek olan da ben değilim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ma'am, I must beg your understanding. | Hanımefendi, anlayış göstermenizi rica ediyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My crew is new to this place. | Tayfam buraya yeni geldi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Going forward, we'll certainly keep this issue in mind. | Bunu asla unutmayacaklardır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Meeks, who is the captain of the Fancy? | Bay Meeks, Fancy'nin kaptanı kim? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ned Low. | Ned Low. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Please relay to Captain Low | Kaptan Low'a söylersiniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that it is his responsibility to manage the taking of prizes | Ganimeti bu gibi durumlardan kaçınarak elde etmek onun sorumluluğu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If there are any savings in the repacking of these goods, | Yeniden fıçılamak daha ucuza mal olursa üstünü yollarız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Madam Guthrie. | Madam Guthrie. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You wished to speak with me? | Benimle mi görüşmek istediniz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Sit. | Çök. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Do you know Captain Hallendale of the Straight Arrow? | Straight Arrow'un Kaptanı Hallendale'i tanıyor musun? {\an8}Straight Arrow: Dürüst. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not terribly strong or daring, | Öyle aman aman birisi değil. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but knows how to manage a prize, reliable in that way. | Ama ganimeti kopartmayı bilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Sorry, what has this got to do with me? | Affedersiniz de benimle ne ilgisi var? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The Good Fortune was captured yesterday | Good Fortune gemisi dün yağmalandı ancak başka bir kaptan tarafından. {\an8}Good Fortune: Bahtiyar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
beat Hallendale to her, | Hallendale'den önce davranmış. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and then, instead of managing her surrender, | Sonra gemiyi sağ salim teslim alacağına... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
he put her entire crew to the sword. | ...herkesi kılıçtan geçirmiş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I give Hallendale a lead. | Hallendale'e tüyoyu ben verdim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Hallendale spends all his time in here. | Hallendale burada düşüp kalkar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And somehow that lead ends up in the hands of a fucking maniac. | Ve bizim tüyo sikik bir manyağın eline geçer bir şekilde. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Madam Guthrie, isn't it just as possible | Madam Guthrie, bunun kasıtlı bir hareketten ziyade kulaktan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I sold it. | Tüyoyu ben sattım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
To Captain Low. He paid 90 pieces for it. | Kaptan Low'a. 90 real ödedi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Why would you do...? Why wouldn't I? | Neden? Neden mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Valuable information walks in the door, I should let it walk out? | Kapıdan içeri kıymetli bir bilgi girmişken neden elimden kaçıracakmışım? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Why? Because it bothers you? | Nedenmiş? Seni rahatsız etti diye mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Stay out of my fucking business. | İşime burnunu sokma. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Consider this the only warning you're ever gonna get. | Bu ilk ve son uyarın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You fucking ingrate. Now that's not helpful. | Nankör piç. Kaş yapayım derken... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |