• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7919

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay. You wanna show him how to do it? Nasıl yapıldığını göstermek ister misin? Bakalım neler yapabiliyorsun? Blended-1 2014 info-icon
I don't need to prove anything to you, d bag. Sana hiçbir şey kanıtlamam gerekmiyor, D Bag. Blended-1 2014 info-icon
Dale, did he really just call me a d bag? Dale, bu az önce bana D Bag mi dedi? Dediğini duydum. Blended-1 2014 info-icon
Okay, we'll see. Let's get your gloves up. Orasını görürüz. Ellerini biraz daha kaldır. Blended-1 2014 info-icon
Face protected. Yüzünü koru. Blended-1 2014 info-icon
Kick his ass, Brendan! What's that? Patakla şunu, Brendan! Ne dedin? Blended-1 2014 info-icon
Kick his ass, Jim! Uh huh. Patakla şunu, Jim! Blended-1 2014 info-icon
You see, you gotta... you gotta look at your target. Karşındakine bakmak zorundasın. Blended-1 2014 info-icon
How 'bout I put a picture of your babysitter on my face? Bakıcının fotoğrafını yüzüme yapıştırsam nasıl olur? Blended-1 2014 info-icon
Will you look at it then? Huh? O zaman bana bakar mısın? Blended-1 2014 info-icon
Just leave her out of this! Onu bu işe karıştırma! Sağ elini kullan. Blended-1 2014 info-icon
You're better with that one, aren't you? Onu daha iyi kullanmıyor musun? Blended-1 2014 info-icon
You seem pissed at me. Bana kızmış gibi görünüyorsun. Blended-1 2014 info-icon
You just hit me! No! Before that. Bana vurdun! Hayır, ondan öncesinden bahsediyorum. Blended-1 2014 info-icon
Before that, like when we first met. İlk tanıştığımız zamanlardan. Annem senden çok daha iyi birisi. Blended-1 2014 info-icon
First of all, she can't do better, Öncelikle annen iyi değil. Çünkü kimse benden iyi olamaz. Blended-1 2014 info-icon
I am the greatest. En iyisi benimdir. Blended-1 2014 info-icon
Secondly, I think it's nice İkinci olarak, anneni korumak istemen çok hoş. Blended-1 2014 info-icon
I hate you! Senden nefret ediyorum. Blended-1 2014 info-icon
Calm down. Calm down. That was good, though. Sakin ol, sakin ol. İyi kafaydı. Blended-1 2014 info-icon
Showin' a little somethin' in there. Bir şeyler yapmaya çalışıyorsun. Blended-1 2014 info-icon
Listen... Being a man ain't about pissin' and moanin' Beni dinle. Erkek olmak demek, seni rahatsız eden her şeye... Blended-1 2014 info-icon
It's about dealin' with what's in front of you. Karşına çıkanlarla yüzleşmek demektir. Yüzleş benimle. Blended-1 2014 info-icon
That was sneaky. Bu kurnazcaydı. Ama bir şeyim yok. Blended-1 2014 info-icon
Does that make me a man, now, jimbo? Bu beni, şimdi bir erkek yaptı mı, Jimbo? Blended-1 2014 info-icon
No. Askin' me if I was okay, that was a start. Hayır ama iyi olduğumu sorman bir başlangıçtı. Blended-1 2014 info-icon
♪ They are blending ♪ Kaynaşıyorlar Kaynaşıyorlar Blended-1 2014 info-icon
♪ they're blending and bonding they're blending and bonding ♪ Kaynaşıyorlar ve Bağlanıyorlar Kaynaşıyorlar ve Bağlanıyorlar Blended-1 2014 info-icon
♪ they are bonding ♪ Kaynaşıyorlar ve Bağlanıyorlar Blended-1 2014 info-icon
♪ they're blending and bonding and learning ♪ Kaynaşıyorlar Bağlanıyorlar ve Öğreniyorlar Blended-1 2014 info-icon
yeah, that's great. Bu çok güzel. Blended-1 2014 info-icon
Didn't know you guys worked out together, Birlikte egzersiz yaptığınız bilmiyordum ama mantıklı bir durum bence. Blended-1 2014 info-icon
♪ They're blending and bonding ♪ ♪ when one person meets another ♪ Birbirleriyle Tanışıp Bir Araya Geliyorlar Blended-1 2014 info-icon
♪ blending and bonding ♪ ♪ oh, they are blending ♪ Kaynaşıyorlar ve Bağlanıyorlar Kaynaşıyorlar ve Bağlanıyorlar Blended-1 2014 info-icon
The bowler threw it, Adam topu fırlattı ben de vurup birkaç km uzağa attım. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. Evet. Sonra da Jim bana boks yapmayı öğretti. Blended-1 2014 info-icon
And after five minutes, I basically knocked him out. 5 dakika sonra nakavt ettim onu. Evet. Blended-1 2014 info-icon
Well, that was nice of him. Çok iyiymiş. Blended-1 2014 info-icon
Kinda worked out well, they came on this trip. Onların da tatile gelmesi iyi olmuş. Evet, iyi olmuş. Blended-1 2014 info-icon
"Lauren, you looked so hot in this dress "Lauren, bu elbisenin içinde çok seksi görünüyordun. Blended-1 2014 info-icon
"I had to buy it for you. "Satın almak zorunda kaldım. Blended-1 2014 info-icon
And by 'buy, ' I mean 'steal.'" "Satın almaktan kastım, çalmak zorunda kaldım. Blended-1 2014 info-icon
"Hope you're having fun on my vacation." "Umarım tatilde iyi eğleniyorsundur. Blended-1 2014 info-icon
So its... its tongue was ridiculous. Dili berbat bir şeydi. Yüzümü kapattı resmen. Blended-1 2014 info-icon
It was, like, in balls. They were like... İçinde top vardı sanki Çubuk gibi, sanki sapı gibiydi. Blended-1 2014 info-icon
Dad. Baba, saçını mı taradın? Blended-1 2014 info-icon
No. Got out of the shower like this, I guess. Hayır, duştan böyle çıktım. Duş mu aldın? Blended-1 2014 info-icon
I shower! I'm allowed to shower. Evet, duş aldım. Duş alabilirim. Blended-1 2014 info-icon
My God. Aman tanrım! Blended-1 2014 info-icon
I haven't taken a shower since we got here. Buraya geldiğimden beri duş almadım ben. Blended-1 2014 info-icon
I know. You stink. I love it. Biliyorum, kokuyorsun. Bayılıyorum kokuna. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, I stink bad. Evet, çok kötü kokarım. Fena kokuyorsun hem de. Blended-1 2014 info-icon
Your breath smells terrible. Nefesin berbat kokuyor. Blended-1 2014 info-icon
Where's Lauren? Lauren nerede? Blended-1 2014 info-icon
wow. Look at mom. Anneme de bakın! Merhaba. Blended-1 2014 info-icon
Dad! Say something to her. Baba, ona bir şeyler söylesene! Blended-1 2014 info-icon
Yes, yes. You look very, very nice. Evet, evet. Çok güzel görünüyorsun. Teşekkür ederim. Duş almışsın. Blended-1 2014 info-icon
Am I really known as the non shower guy? Duş almayan biri mi sanıyorsunuz beni? Ben her zaman duş alırım. Blended-1 2014 info-icon
Don't listen to her, okay? Ona kulak asmayın. Blended-1 2014 info-icon
...it's the final night ...Afrika'daki... Blended-1 2014 info-icon
of our blended family experience here in Africa. ...son Karışık Aileler gecemize hoş geldiniz. Blended-1 2014 info-icon
Our tradition is to invite the kiddies to the pool area Geleneklerimize göre çocukları, havuzların olduğu yere,... Blended-1 2014 info-icon
Can we go, dad?! Ben de gidebilir miyim baba? Tamam, git hadi. Blended-1 2014 info-icon
Stay with your sisters, though. Ablalarının yanından ayrılma. Blended-1 2014 info-icon
Oooh! My boy here's a chocoholic. Benim çikolata bağımlısı oğlum da gidiyor. Blended-1 2014 info-icon
You better watch out. Or he's gonna jump in Dikkatli olsanız iyi olur. İçine atlayıp kocaman bir çikolatayla çıkabilir. Blended-1 2014 info-icon
Did you see that? I made him smile. Sen de gördün mü bunu? Onu gülümsettim. Blended-1 2014 info-icon
He tried not to, but he couldn't help himself. Gülmemeye çalıştı ama kendisini tutamadı. Blended-1 2014 info-icon
We're gonna be a great family. Harika bir aile olacağız. Blended-1 2014 info-icon
Yes, we are. Evet, öyle olacağız. Seni seviyorum. Blended-1 2014 info-icon
All of the little ones have gone. Bütün küçüklerimiz gitti. Blended-1 2014 info-icon
Tonight the dining room is... Bu gece yemek salonu sadece yetişkinlere özel olacak. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, now we're gettin' there. İşte şimdi oldu! Blended-1 2014 info-icon
Let's have all you blended lovers on the dance floor. Bütün çiftlerimizi sahneye alalım. Blended-1 2014 info-icon
♪ Love is a many blended thing ♪ Aşk Karışık Şeyler İçerir Blended-1 2014 info-icon
♪ it's the April rose ♪ Güller Sadece Baharda Açar Blended-1 2014 info-icon
it's crazy, huh? The song. Şarkı güzel değil mi? Blended-1 2014 info-icon
He took the word "splendid" and replaced it with "blended." "Muhteşem" kelimesini çıkartıp yerine "Karışık" kelimesini koymuş. Blended-1 2014 info-icon
So clever. It rhymes! Çok akıllıca. Kafiyeli hemde. Blended-1 2014 info-icon
But the real word is "splendored." Ama asıl kelime "Harika" olacaktı. O zaman "K arika" olması gerekmiyor mu? Blended-1 2014 info-icon
What's this now? Af buyur? Blended-1 2014 info-icon
I'm just rambling. I'm sorry. What...? Kafa buluyorum sadece. Özür dilerim. Blended-1 2014 info-icon
Are you ready, Mr. chiapetolis? Hazır mısınız Bay Chiapetolis? "Chiapetolis" mi? Blended-1 2014 info-icon
All right. That was... he finally got it. Sonunda başka bir şey daha buldu. Blended-1 2014 info-icon
Ready for what? Ne için hazır mıyım? Programınızda yıldızları seyretmek var. Blended-1 2014 info-icon
So... Mrs. Chiapetolis, would you like to come join me? Bayan Chiapetolis, bana eşlik etmek ister misiniz? Blended-1 2014 info-icon
Oh. Yeah. All right. Olur. Gidelim o zaman. Blended-1 2014 info-icon
♪ Once high on a windy hill ♪ Rüzgârlı Bir Tepenin Üzerindeyken Blended-1 2014 info-icon
♪ or two hills, that's good ♪ Ya da İki Tepenin Üzerinde de Olur Blended-1 2014 info-icon
♪ on a morning mist ♪ Sabah Sevgiliden Gelen Bir Öpücükle Blended-1 2014 info-icon
Just a little bit farther. Az kaldı. Blended-1 2014 info-icon
Okay. All right. Thank you. Tamam. Teşekkür ederiz. Blended-1 2014 info-icon
Here we are. Dinner for two. İşte geldik. İki kişilik yemek. Blended-1 2014 info-icon
Wow. It's good. Çok hoş. Blended-1 2014 info-icon
I gotta give it up to dick. Dick ile çıkmalıymışım. Dünyadaki en romantik erkek olmalı. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, he's got the moves. No doubt about it. Evet, bu işlerden anlıyormuş. Hiç şüphesiz. Blended-1 2014 info-icon
I bet this is where he was gonna ask Jen to marry him. Bahse varım burada Jen'e evlenme teklifi edecekti. Blended-1 2014 info-icon
We were able to get everything you asked for this morning, Sabaha kadar bütün isteklerinizi yerine getireceğiz. Blended-1 2014 info-icon
except the sticks of cheese in the shape of a heart. Kalp şeklindeki peynir çubukları hariç. Blended-1 2014 info-icon
Cheese sticks? Peynir çubuğu mu? Bunları sen mi ayarlattın? Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7914
  • 7915
  • 7916
  • 7917
  • 7918
  • 7919
  • 7920
  • 7921
  • 7922
  • 7923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact