• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7915

English Turkish Film Name Film Year Details
My bad. Affedersin. Blended-1 2014 info-icon
The blending process is really going well for us. Kaynaşma süreci çok iyi gidiyor benim için. Blended-1 2014 info-icon
My husband's 13 year old Kocan benden 13 yaş büyük, hâlâ bana karşı kin tutuyor. Blended-1 2014 info-icon
But it is becoming less physical. Ama bunu fiziksel olarak daha az göstermeye başladı. Blended-1 2014 info-icon
So it's a start. Bu da bir şeydir. Blended-1 2014 info-icon
That's great. Good for you. Harika bir şey. Senin adına sevindim. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. I woke up this morning Bu sabah yüzüme karşı doğrultulmuş bir yastıkla uyandım. Blended-1 2014 info-icon
But I could sense some guilt afterwards. Ama sonradan ben suçluluk hissettim. Blended-1 2014 info-icon
So that's progress. Yeah. Bu da bir gelişmedir. Az daha dayanın hanımlar. Blended-1 2014 info-icon
There's a light at the end of the tunnel. Tünelin sonu aydınlıktır. Blended-1 2014 info-icon
This little angel here is finally starting to think of me Buradaki küçük bayan beni ikinci annesi olarak görmeye başladı. Blended-1 2014 info-icon
Not just her former gymnastics teacher. Eski jimnastik hocası olarak düşünmüyor artık. Blended-1 2014 info-icon
Wha what are you drawing, honey? Ne çiziyorsun tatlım? Blended-1 2014 info-icon
It's a picture of elephants stomping on your head Filler kafanı ezip seni öldürüyorlar. Blended-1 2014 info-icon
Don't worry. Merak etme. Afrika'da olan Afrika'da kalır. Blended-1 2014 info-icon
Bump my fist? Çak bakalım! Blended-1 2014 info-icon
Jim's so funny. Jim, çok komik birisi. Aynen. Blended-1 2014 info-icon
My head is boiling, mom. Kafam yanıyor, anne. Blended-1 2014 info-icon
Get it off. I'm trying. Çıkar şunu. Uğraşıyorum. Blended-1 2014 info-icon
Why did you tie it with so many knots? Neden bu kadar çok düğüm attın ki? Kafandan çıkmasını istememiştim. Blended-1 2014 info-icon
Oh, my God! What happened to her face? Aman tanrım! Yüzüne ne oldu onun? Blended-1 2014 info-icon
I painted it. Sh she's a kitty cat. Ben boyadım. Küçük bir pisi pisi oldu. Blended-1 2014 info-icon
Are you wearing eye shadow? Gözüne far mı çektin? Blended-1 2014 info-icon
I made daddy a princess, but he washed the paint off. Babamı bir prenses yaptım ama yıkayıp çıkardı. Blended-1 2014 info-icon
Well, not all the way off Hepsi çıkmamış ama. Biraz Lady Gaga'ya benzemiş. Blended-1 2014 info-icon
Why is this kid wearing a helmet? Bu çocuk neden bir kaskla geziyor? Blended-1 2014 info-icon
Are you carryin' him to bed again or somethin'? Yine yatağına mı götüreceksin? Blended-1 2014 info-icon
No, I tied the chin strap too many times. Hayır, kemerini biraz fazla bağlamışım. Çıkartamıyorum şimdi de. Blended-1 2014 info-icon
Best thing about workin' at a sporting goods store... Spor malzemeleri mağazasında çalışmanın en iyi yanı. Blended-1 2014 info-icon
Just... just be careful. I'll go easy. Dikkatli ol. Bir şey olmaz. Blended-1 2014 info-icon
Uh huh. Uh huh. Thank you. Thanks. Teşekkürler. Teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Sure. Daddy, I gotta go to the bathroom. Baba, lavaboya gitmem gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
You do? Okay. Can she take me? Tamam, gidelim. Beni o götürebilir mi? Blended-1 2014 info-icon
Umm, she's got, uh, her own life to live. Onun yapacak kendi işleri var. Blended-1 2014 info-icon
What do you gotta do? One or two? Ne yapacaksın? Küçük mü büyük mü? Küçük. Blended-1 2014 info-icon
I can handle this. Yardım edebilirim. Tamam. Blended-1 2014 info-icon
Will you watch him? And I mean watch him. Ona göz kulak olabilir misin? Gerçekten yani? Blended-1 2014 info-icon
Yeah, yeah, yeah. I got it, home slice. Tabi tabi. Bakarım, kendi oğlummuş gibi. Blended-1 2014 info-icon
Okay. For sure. Tamam. İçin rahat olun? Blended-1 2014 info-icon
What's number one again? Küçük ne demekti? Sadece çiş yapmak demek. Blended-1 2014 info-icon
And sometimes, he wipes too hard. Bazı zamanlar çok sert kuruluyor. Eminim öyle yapmak istemiyordur. Blended-1 2014 info-icon
No, he's a good daddy. Evet, iyi bir babadır. Sadece onda, bizdekinden yok. Blended-1 2014 info-icon
Okay, honey. Let's wash your hands. Pekâlâ, hadi ellerini yıkayalım. Blended-1 2014 info-icon
He's a bad daddy! O kötü bir baba. Beni zombi gibi yapmış. Blended-1 2014 info-icon
Let's see what we have in the magic bag here. Bakalım sihirli çantamızda neler varmış. Blended-1 2014 info-icon
Oh, perfect. Harika. Pekâlâ. Blended-1 2014 info-icon
You're pretty. Çok güzelsin. Sen daha güzelsin. Blended-1 2014 info-icon
I said you are. Sen daha güzelsin dedim. Kapa çeneni de makyajını yapalım. Blended-1 2014 info-icon
Don't worry. They're around. Merak etme, buralardadır. Merak ettiğim falan yok. Blended-1 2014 info-icon
Maybe that's where they are. Belki de buradalardır. Blended-1 2014 info-icon
Tyler? Tyler? Blended-1 2014 info-icon
Hold on, now! Excuse me. Sıkı tutunun. İzin verir misiniz? Blended-1 2014 info-icon
Hold on, big time! Sıkı tutun, yakışıklı! Blended-1 2014 info-icon
Oh! Oh, my God! I'm gonna kill him. Aman tanrım! Onu öldüreceğim! Blended-1 2014 info-icon
Yeah, baby! Hold on, now! Whoa! Whoa! Easy, homey, easy! İşte bu! Sakin ol oğlum, sakin ol! Blended-1 2014 info-icon
Tyler! Get off that dodo bird right now! Tyler! Hemen o aptal kuşun üzerinden in. Blended-1 2014 info-icon
Oh, whoa, whoa. Whoa, whoa. Everything's fine. Her şey yolunda. Blended-1 2014 info-icon
The safety instructor's on top of it. Her şey eğitmenlerin kontrolü altında. Blended-1 2014 info-icon
Look at me, mom! I'm a cowboy! Bana bak anne, kovboy oldum. Blended-1 2014 info-icon
Well, partner, I bet I can stay on longer than you! Bahse varım, ben senden daha uzun süre üzerinde kalacağım. Blended-1 2014 info-icon
It's on, sheriff. Görüşürüz, şerif. Daha uzun kalmak falan yok! Blended-1 2014 info-icon
I can't be beat! I can't hear you! Yenilemem. Seni duymuyorum. Blended-1 2014 info-icon
You're going down! Sen düşeceksin. Ben asla düşmem! Asla! Blended-1 2014 info-icon
Whoo! One hand, mama! Whoo! Bakın tek elimi bırakıyorum! Blended-1 2014 info-icon
Good! İşte bu! Blended-1 2014 info-icon
Yes! I win! Ben kazandım! Afrika'nın kralı benim! Blended-1 2014 info-icon
Tyler! Tyler! Blended-1 2014 info-icon
A winner! Ben kazandım! Şaka mı bu? Blended-1 2014 info-icon
You're a moron, okay? Aptalın tekisin sen! Düşüp boynunu kırabilirdi! Blended-1 2014 info-icon
Mom, mom, mom! Did you see that? Anne, anne! Sen de gördün mü? Ters takla atarak yere indim. Blended-1 2014 info-icon
Yes! I saw it and I just... you can't... Evet gördüm ama sen Blended-1 2014 info-icon
thank you so much for taking me on this trip, mom. Beni buraya getirdiğin için çok teşekkür ederim, anneciğim. Blended-1 2014 info-icon
This is the best day of my life! Bu hayatımın en güzel günüydü. Blended-1 2014 info-icon
Okay. Great! Oh, good! Oh good. Pekâlâ. Tamam, tamam. Seni çok seviyorum. Blended-1 2014 info-icon
I'm so glad you're having fun. Eğlendiğine çok sevindim. Blended-1 2014 info-icon
Awww. You're welcome. Rica ederim. Teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Why you flipping my dad off? Huh? I'm not. Neden babama parmağını gösteriyorsun? Göstermiyorum. Blended-1 2014 info-icon
yo! Check out white girl in the neighborhood. Yo! Mahalledeki şu beyaz kıza da bakın! Blended-1 2014 info-icon
Am I right, my brothers? Yanlışım var mı, kankalar! Blended-1 2014 info-icon
I can't believe your dad's into my mom. Babanın, annemin peşine takıldığına inanamıyorum. Blended-1 2014 info-icon
He doesn't like her. She's into him. Babam ondan hoşlanmıyorum. Annen peşine takılmış. Blended-1 2014 info-icon
No way. He's goofy and flabby all over. İmkânı yok. Baban aptalın teki ve her yeri sarkıyor. Blended-1 2014 info-icon
My mom's gorgeous with a rocking body. Annemin vücudun taş gibidir. Blended-1 2014 info-icon
Hey, hey, that's sick, man. Bu çok ayıp, dostum. Blended-1 2014 info-icon
That was out of context! Ağzımdan kaçtı! Öyle mi dersin? Blended-1 2014 info-icon
You know, you should just go talk to him, Gidip onunla konuşmalısın. Isırmayacaktır. Blended-1 2014 info-icon
Oh! No, no. I I can't. Hayır, hayır, yapamam. Başka bir erkek arkadaşın mı var? Blended-1 2014 info-icon
Please. All the guys at my school Okuldaki bütün erkekler lezbiyen olduğumu düşünüyor. Blended-1 2014 info-icon
And not the hot kind. Seksi olmayanlarından. Blended-1 2014 info-icon
Well, have you ever considered, Saç şeklini değiştirmeyi düşündün mü hiç? Blended-1 2014 info-icon
Our barber only really knows Berberimiz sadece böyle tıraş etmeyi biliyor. Blended-1 2014 info-icon
A barber? Berber mi? Şu dışarıda dönen tabelası olanlar gibi mi? Blended-1 2014 info-icon
He cut our grandfather's hair. Dedemin saçlarını kesmiş. Blended-1 2014 info-icon
He cuts my dad's hair and... Now he cuts our hair. Babamın saçlarını da kesmiş. Şimdi ise hepimizin saçlarını kesiyor. Blended-1 2014 info-icon
May I just...? Bakabilir miyim? Blended-1 2014 info-icon
You have such a beautiful face. Çok güzel bir yüzün var. Blended-1 2014 info-icon
You know, it's funny Ben de şu anda kuaföre gidiyordum. Blended-1 2014 info-icon
Do you wanna come check it out with me? Benimle gelmek ister misin? Ne için? Blended-1 2014 info-icon
For a hairdo... For a girl... In this century. Saçların için. Kız gibi olmak için. Bu çağın modasına uymak için. Blended-1 2014 info-icon
I I would, but, um, I I'd have to ask my dad Gelirdim ama önce babamdan para istemeliyim. Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7910
  • 7911
  • 7912
  • 7913
  • 7914
  • 7915
  • 7916
  • 7917
  • 7918
  • 7919
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact