• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7923

English Turkish Film Name Film Year Details
No, they I didn't realize they were that big. Bu kadar büyük olduklarını fark etmemiştim. Blended-2 2014 info-icon
Lauren: Guys, unfortunately, Çocuklar, ne yazık ki babanız bir iş gezisine gitmek zorunda kaldı. Blended-2 2014 info-icon
Jim? "Jim66@dsg.Com"? Jim mi? Jim66@dsg.com olan Jim mi? Blended-2 2014 info-icon
Brendan, honey, who's at the Brendan, gelen kimmiş tatlım? Blended-2 2014 info-icon
In fact, I keep them in color coded sleeves Renklerine göre özel olarak ayırırım. Blended-2 2014 info-icon
Oh. [ Sighs ] God, I Tanrım. Son zamanlarda neyim var bilmiyorum. Blended-2 2014 info-icon
You guys love that one I'm I'm guessin'. Hoşunuza gidiyor sanırsam bu. Affedersin ama sen kimsin? Blended-2 2014 info-icon
I know standin' right here, ladies. Biliyorum ama Ben de buradayım bayanlar. Blended-2 2014 info-icon
and then oh, no. Yok öyle bir şey. Çocukların da bizimle gelmesini istiyormuş. Blended-2 2014 info-icon
[ Voice breaking ] It's a thyroid thing. Tiroit hastalığım var. Blended-2 2014 info-icon
[ Sighs ] Why does he have to have joint custody? Neden ortak velayete katlanmak zorunda ki? Blended-2 2014 info-icon
but I wonder ...acaba... Blended-2 2014 info-icon
I could never give him full value for it Onlara hiç böyle değerli bir şey alamayacağım... Blended-2 2014 info-icon
Oh, my God. [ Pants ] Aman tanrım! Blended-2 2014 info-icon
Both: We're going to Africa! Afrika'ya gidiyoruz! Blended-2 2014 info-icon
¶ Welcome, welcome, welcome, welcome ¶ Hoş geldiniz, hoş geldiniz, hoş geldiniz, hoş geldiniz. Blended-2 2014 info-icon
¶ Welcome ¶ Afrika'ya hoş geldiniz. Blended-2 2014 info-icon
What the fu? Ne oluyor la Brendan! Blended-2 2014 info-icon
I hear thunder on the Mountain. [ Laughs ] Dağdan bir gümbürtü koptuğunu duydum. Blended-2 2014 info-icon
¶ Exciting, amazing, romantic! ¶ En heyecanlı, en inanılmaz, en romantik! Blended-2 2014 info-icon
Brendan: This place is ginormous! Burası harika bir yermiş. Blended-2 2014 info-icon
Tyler: Oh, my God! Aman tanrım! Blended-2 2014 info-icon
Mfana: Follow me. Right this way. Beni takip edin. Bu taraftan gidiyoruz. Blended-2 2014 info-icon
Brendan: This is so cool. Çok güzel. Blended-2 2014 info-icon
Jim: Whoa ho! Now we're talkin'! İşte şimdi oldu. Afrika budur işte! Blended-2 2014 info-icon
Brendan and Tyler: Whoa. ESPN: Look at that bed. Şu yatağa bakın be! Kocaman! Blended-2 2014 info-icon
Hilary, uh, c span, Lou Hilary, C span, Lou ESPN, ESPN. Blended-2 2014 info-icon
E e e excuse me Affedersin. ESPN. Özür dilerim tatlım. Blended-2 2014 info-icon
Spit it out! Just Tükür çabuk. Bir daha külot vişnesi yemek yok. Blended-2 2014 info-icon
Brendan: Hey, mom. Anne, burası eskiden bir iftaiye binasıymış. Blended-2 2014 info-icon
That's twice. Let's go, guys girls. Bu iki oldu. Gidelim çocuklar. Kızlar yani. Blended-2 2014 info-icon
There it is. [ Chuckles ] İşte orada. Blended-2 2014 info-icon
Jim: Good. Gonna have a nice trip here. İyi tatiller öyleyse size. Blended-2 2014 info-icon
Go ahead. You you s Sen Lou'nun yanına otur. Annen de hemen yanı başına otursun. Blended-2 2014 info-icon
So romantic! [ Giggles ] Çok romantik bir yer. Blended-2 2014 info-icon
Are you on meds or ow! Kafayı mı çekt Blended-2 2014 info-icon
Hell yeah! Jim: Very nice. İşte bu! Çok hoş. Blended-2 2014 info-icon
Yebo! [ Chuckles ] [ Laughs ] Yebo! Blended-2 2014 info-icon
Nickens: A nightly pool party. Geceleri havuz partisi... Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckles ] Good one, mom. Bu iyiydi, anneciğim. Blended-2 2014 info-icon
He's dead? [ Sobs ] Öldü mü ki? Blended-2 2014 info-icon
Nickens: And our famous tekula teen disco! Ve ünlü Tekula ergen diskomuz var. Blended-2 2014 info-icon
What the heck is Ne oluyor lan Nedir bu? Blended-2 2014 info-icon
Well, to scare the baboons away. Babunları korkutup kaçırmak için. Blended-2 2014 info-icon
I think they heard it in Uganda. [ Chuckles ] Bence bütün Uganda duydu. Blended-2 2014 info-icon
Thank you. Absolu uh oh! Teşekkür ederim. Önemli deği Blended-2 2014 info-icon
Pick pick pick him up. Three second rule. Kaldır yerden. Üç saniye kuralını uygula. Blended-2 2014 info-icon
Oh, God! [ Chuckling ] Three second rule. Tanrım! Üç saniye kuralını uygula. Blended-2 2014 info-icon
No. [ Smacks lips ] Okay. Peki, tamam. Blended-2 2014 info-icon
Hilary: Go away. It's way too early. Git başımızdan. Daha çok erken. Blended-2 2014 info-icon
[ Growling ] In the name of Lucifer, let us sleep. Lucifer adına, bırak uyuyalım. Blended-2 2014 info-icon
[ Sighs ] I need a coffee. Bir kahve alsam iyi olur. Blended-2 2014 info-icon
Cream? Both: No, thank you. Krema ister misiniz? Hayır, teşekkür ederim. Blended-2 2014 info-icon
Sugar? Both: Yes, please. Şeker ister misiniz? Evet, lütfen. Blended-2 2014 info-icon
So...Possible exorcism coming for the little one. Küçük olan da lanetler savurup duruyor. Blended-2 2014 info-icon
Use your body. [ Grunts ] Vücudunu kullan! Blended-2 2014 info-icon
Shake him off. Come on. Are you Dikkatini dağıt! Hadi! Blended-2 2014 info-icon
¶ You suck, you suck, you suck, you suck, you suck, you suck ¶ Berbatsın oğlum Berbatsın oğlum Berbatsın oğlum Berbatsın oğlum Blended-2 2014 info-icon
¶ Your boy has no skills ¶ Oğlunun Bir Şey Bildiği Yok Blended-2 2014 info-icon
¶ you schooled by a little girl ¶ Küçük Bir Kıza Yenildin Blended-2 2014 info-icon
¶ you suck, you suck, you suck ¶ Berbatsın oğlum Berbatsın oğlum Blended-2 2014 info-icon
Mfana: Miss Palmer! Bayan Palmer! Hızlı gitmekte bir sorun yok. Blended-2 2014 info-icon
Woman: You're going the wrong way! Yanlış yöne gidiyorsun! Blended-2 2014 info-icon
Woman: The blending process is really going well for us. Kaynaşma süreci çok iyi gidiyor benim için. Blended-2 2014 info-icon
[ Exhales sharply ] So it's a start. Bu da bir şeydir. Blended-2 2014 info-icon
That's great. Woman2: Good for you. Harika bir şey. Senin adına sevindim. Blended-2 2014 info-icon
[ Giggles ] Stop it. Kes şunu. Blended-2 2014 info-icon
[ Giggles ] Jim's so funny. Jim, çok komik birisi. Aynen. Blended-2 2014 info-icon
Tyler: [ Grunts ] My head is boiling, mom. Kafam yanıyor, anne. Blended-2 2014 info-icon
Best thing about workin' at a sporting goods store Spor malzemeleri mağazasında çalışmanın en iyi yanı. Blended-2 2014 info-icon
Just just be careful. I'll go easy. Dikkatli ol. Bir şey olmaz. Blended-2 2014 info-icon
Lou: And sometimes, he wipes too hard. Bazı zamanlar çok sert kuruluyor. Eminim öyle yapmak istemiyordur. Blended-2 2014 info-icon
[ Sighs ] Okay, honey. Let's wash your hands. Pekâlâ, hadi ellerini yıkayalım. Blended-2 2014 info-icon
[ Sobbing ] He's a bad daddy! O kötü bir baba. Beni zombi gibi yapmış. Blended-2 2014 info-icon
[ Growling ] I said you are. Sen daha güzelsin dedim. Kapa çeneni de makyajını yapalım. Blended-2 2014 info-icon
Lou: Don't worry. They're around. Merak etme, buralardadır. Merak ettiğim falan yok. Blended-2 2014 info-icon
Jim: Hold on, now! Excuse me. Sıkı tutunun. İzin verir misiniz? Blended-2 2014 info-icon
Hold on, big time! [ Gasps ] Sıkı tutun, yakışıklı! Blended-2 2014 info-icon
Jim: I can't be beat! I can't hear you! Yenilemem. Seni duymuyorum. Blended-2 2014 info-icon
[ Yells ] Tyler! Tyler! Blended-2 2014 info-icon
Yes! I saw it and I just you can't Evet gördüm ama sen Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckling ] Hey, hey, that's sick, man. Bu çok ayıp, dostum. Blended-2 2014 info-icon
Oh! [ Chuckles ] No, no. I I can't. Hayır, hayır, yapamam. Başka bir erkek arkadaşın mı var? Blended-2 2014 info-icon
For a hairdo...For a girl... In this century. Saçların için. Kız gibi olmak için. Bu çağın modasına uymak için. Blended-2 2014 info-icon
No. N n no. I don't Hayır, hayır. Benden olacak. Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckling ] Okay. Tamamdır. Blended-2 2014 info-icon
[ Strained ] Oh, my nuts! [ Giggles ] Ah, taşaklarım! Blended-2 2014 info-icon
Aw, everyone's shimmying now. [ Giggles ] Herkes kendisini sallıyor. Salla, salla, salla. Blended-2 2014 info-icon
Why w w were the, uh how did this, uh Ne, nasıl, nerede Blended-2 2014 info-icon
[ Giggles ] Now we're both in love. Artık birbirimize aşık olduk. Blended-2 2014 info-icon
Wow. Whoa. I just can I ask ya? Bir şey sorabilir miyim? Blended-2 2014 info-icon
No, it's not getting even, but I just Hayır, ödeştiğimiz falan yok. Blended-2 2014 info-icon
Put it to you this way: If I didn't have braces, Dişlerime tel taktırmasaydım, şu anda gözüne girecek halde olurlardı. Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckling ] No, we're not blending. Hayır, kaynaştığımız falan yok. Konuşuyoruz sadece. Blended-2 2014 info-icon
¶ Blending, blending ¶ ¶ yes, yes, you are blending ¶ Kaynaşın. Kaynaşın. Evet, evet. Kaynaşıyorsunuz. Blended-2 2014 info-icon
¶ they're finally blending, blending, blending ¶ ¶ yes, you'll be touching ¶ Kaynaşıyorlar Kaynaşıyorlar Evet, evet. İletişim Kuruyorsunuz Blended-2 2014 info-icon
he doesn't we don't feel that way about each other! Birbirimize karşı öyle şeyler hissetmiyoruz. Blended-2 2014 info-icon
¶ Like wine and bobotie ¶ okay. Tıpkı Şarap ve Bobotie Gibi Blended-2 2014 info-icon
¶ And like malva pudding ¶ all right, thank you. Tıpkı Malva Pudingi Gibi Blended-2 2014 info-icon
¶ Blending ¶ Kaynaşın Blended-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7918
  • 7919
  • 7920
  • 7921
  • 7922
  • 7923
  • 7924
  • 7925
  • 7926
  • 7927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact