• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7952

English Turkish Film Name Film Year Details
After that, we will all go to the church... Ondan sonra da, hepimiz kiliseye gideceğiz ve ... Blind Justice-1 1994 info-icon
...and celebrate the mass. ...ayine katılacağız. Blind Justice-1 1994 info-icon
I have waited long enough! Yeterince bekledim! Blind Justice-1 1994 info-icon
I want them gone from my town now. Onların kasabamdan gitmelerini istiyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
Papa! Peder! Blind Justice-1 1994 info-icon
Your town? Senin kasaban mı? Blind Justice-1 1994 info-icon
San Pedro belongs to me. San Pedro bana aittir. Blind Justice-1 1994 info-icon
Now, out of respect for God, I will spare the church... Şimdi, Tanrı'ya saygı dına, kiliseyi bağışlayacağım... Blind Justice-1 1994 info-icon
...but the town is going to burn. ...ama kasabanın tamamı yakılacak. Blind Justice-1 1994 info-icon
You're worse than the soldiers. Sen askerlerden de kötüsün. Blind Justice-1 1994 info-icon
That is true. Bu doğru. Blind Justice-1 1994 info-icon
But at least we are good Catholics. Ama en azından biz iyi birer katoliğiz. Blind Justice-1 1994 info-icon
Now, fly away little blackbird. Leave my men to the celebration. Şimdi,uç bakalım karakuş. Ayini adamlarıma bırak. Blind Justice-1 1994 info-icon
Dynamite? Dinamit? Blind Justice-1 1994 info-icon
Medicine. İlaç. Blind Justice-1 1994 info-icon
Dynamite! Dinamit! Blind Justice-1 1994 info-icon
Boom! Boom! Blind Justice-1 1994 info-icon
Everything's ready. Her şey hazır. Blind Justice-1 1994 info-icon
That nurse they got there, she's a fine piece of flesh. Şuradaki hemşire hatun,taş gibi bir şey. Blind Justice-1 1994 info-icon
You can bring her to me after the funeraI. Cenaze töreninden sonra onu yanıma getirebilirsin. Blind Justice-1 1994 info-icon
I will give her some medicine. Ona biraz ilaç tattırırım. Blind Justice-1 1994 info-icon
Roberto. Roberto. Blind Justice-1 1994 info-icon
Get Remick, round up all the peoneTS. Remick'i de al, herkesi hazırlayın. Blind Justice-1 1994 info-icon
Lock them in the cantina. Hepsini şarap dükkanına kilitleyin. Blind Justice-1 1994 info-icon
I want you to guard them untiI after I bury Hector. Ben Hector'u gömene kadar onlara göz kulak olmanı istiyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
But I will miss the funeraI! Fakat ben cenaze törenini kaçıracağım! Blind Justice-1 1994 info-icon
You have not proven yourself worthy to pray for the souI of Hector. Sen Hector'un ruhuna dua edebilecek kadar değerli biri olduğunu kanıtlayamadın. Blind Justice-1 1994 info-icon
I could have killed the blind man! Kör adamı öldürebilirdim! Blind Justice-1 1994 info-icon
Who buried my brother? Kardeşimi kim gömdü? Blind Justice-1 1994 info-icon
I'm not gonna ask again. Bir kez daha sormayacağım. Blind Justice-1 1994 info-icon
Where is Hector? Hector nerede? Blind Justice-1 1994 info-icon
Buried up on the hill. Tepede gömülü. Blind Justice-1 1994 info-icon
Dig him up. Kazın mezarını. Blind Justice-1 1994 info-icon
Alacran wants to give my brother a proper buriaI. Alacran kardeşime düzgün bir cenaze töreni yapmak istiyor. Blind Justice-1 1994 info-icon
He's been in the ground for three days. Üç gündür yerin altında. Blind Justice-1 1994 info-icon
Shut up, and just do it! Kapa çeneni ve sadece dediğimi yap! Blind Justice-1 1994 info-icon
I'll dig him up. Onun mezarını ben kazacağım. Blind Justice-1 1994 info-icon
Do you want the silver? Gümüşleri istiyor musun? Blind Justice-1 1994 info-icon
Should I take it for Hector? Hadi bunu Hector için yapalım! Blind Justice-1 1994 info-icon
It is time to give it up. Vazgeçmenin zamanı geldi artık. Blind Justice-1 1994 info-icon
You come on and take it! Gelin ve alabiliyorsanız alın! Blind Justice-1 1994 info-icon
Do not force us to spill the blood of the innocent! Bizi masum kanı akıtmak için zorlama! Blind Justice-1 1994 info-icon
Come out now and we will let you go. You go to hell! Şimdi dışarı çıkarsan gitmene izin veririz. Cehenneme gidin! Blind Justice-1 1994 info-icon
You are a very stupid man. Sen çok aptal bir adamsın. Blind Justice-1 1994 info-icon
But your men are stupid as well! Ancak adamların da bir o kadar aptallar! Blind Justice-1 1994 info-icon
My men are soldiers in the United States cavalry. Benim adamlarım Birleşik Devletler Ordusu Süvari Birliği'ndendir. Blind Justice-1 1994 info-icon
They are prepared to die for their country! Onlar ülkeleri için ölmeye hazırlıklılar! Blind Justice-1 1994 info-icon
With all due respect, sir. Size olan tüm saygımla beraber,efendim. Blind Justice-1 1994 info-icon
You're out of your fucking mind. Sen aklını kaçırmışsın be. Blind Justice-1 1994 info-icon
He's dead. We're coming out. O öldü.Dışarı çıkıyoruz. Blind Justice-1 1994 info-icon
We're coming out. Dışarı çıkıyoruz. Blind Justice-1 1994 info-icon
Is that grave for me? Bu benim mezarım mı? Blind Justice-1 1994 info-icon
I'm digging up Hector for Alacran to bury again. Hector'un mezarını kazıyorum ki Alacran onu tekrar gömebilsin. Blind Justice-1 1994 info-icon
He's crazy! No. O delinin teki! Hayır. Blind Justice-1 1994 info-icon
He's just upset. O sadece üzgün. Blind Justice-1 1994 info-icon
Now, me... Ama ben,... Blind Justice-1 1994 info-icon
...I'm crazy. ...deli olan benim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Remick. Remick. Blind Justice-1 1994 info-icon
Stand guard. Olduğun yerde kal. Blind Justice-1 1994 info-icon
You'll come with me? Benimle gelecek misin? Blind Justice-1 1994 info-icon
Put down the baby. It's okay. Bebeği bırak. Tamam. Blind Justice-1 1994 info-icon
Put down the baby. Bebeği bırak. Blind Justice-1 1994 info-icon
Some nurse? Hemşire misin? Blind Justice-1 1994 info-icon
You are very beautifuI. Çok güzelsin. Blind Justice-1 1994 info-icon
My father says he's going to fuck you... Babam seni becereceğini söylüyor... Blind Justice-1 1994 info-icon
...after we bury my brother Hector. ...kardeşim Hector'u gömdükten sonra. Blind Justice-1 1994 info-icon
I think it is better that I fuck you now. En iyisi ben seni şimdi becereyim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Next time, I cut the baby. Bir dahakine bebeği keserim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Nothing funny. Hiç komik değil. Blind Justice-1 1994 info-icon
Let go of that knife. Bırak şu bıçağı. Blind Justice-1 1994 info-icon
How do you like your eggs, son? Yumurtalarını nasıl seversin,evlat? Blind Justice-1 1994 info-icon
Scrambled? Çırpılmış? Blind Justice-1 1994 info-icon
Alacran wanted an open casket. Alacran açık bir tabut istedi. Blind Justice-1 1994 info-icon
No, Father. Hayır, Peder. Blind Justice-1 1994 info-icon
Puffy. Şişkin. Blind Justice-1 1994 info-icon
Will you say the mass? İlahiyi söyleyecek misin? Blind Justice-1 1994 info-icon
Who else would say mass? İlahiyi başka kim söyler ki? Blind Justice-1 1994 info-icon
You shouldn't say the mass today, Father. Not today. İlahiyi bugün sen söylememelisin, Peder. Bugün değil. Blind Justice-1 1994 info-icon
Don't be a fooI! Come to my shed, we'll talk about it. Aptal olma! Odama gel, bunun hakkında konuşalım. Blind Justice-1 1994 info-icon
After the funeraI. No! Cenazeden sonra. Hayır! Blind Justice-1 1994 info-icon
After the funeraI! Cenazeden sonra! Blind Justice-1 1994 info-icon
He won't come! Who? O gelmeyecek! Kim? Blind Justice-1 1994 info-icon
Father Malone. Peder Malone. Blind Justice-1 1994 info-icon
We'll light a candle for him. Onun için de bir mum yakarız. Blind Justice-1 1994 info-icon
Looks damn respectfuI, boss. Bana çok saygı dolu geldi, patron. Blind Justice-1 1994 info-icon
Have all the preparations been made? Yes, sir. Bütün hazırlıklar tamamlandı mı? Evet, efendim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Bring the silver that belongs to Hector. I've got it right here. Hector'a ait olan gümüşleri getirin. İşte tam burada. Blind Justice-1 1994 info-icon
I want it to go in the coffin. Onun tabuta konmasını istiyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
He's pulling up the wire. Teli çekecek. Blind Justice-1 1994 info-icon
They're gonna kill us! Damn it, man. Bizi öldürecekler! Kahretsin,adamım. Blind Justice-1 1994 info-icon
Pick that up. Sorry. Alsana şunu. Özür dilerim. Blind Justice-1 1994 info-icon
I said I wanted this casket open. Size açık tabut istiyorum demiştim. Blind Justice-1 1994 info-icon
You deviI! Seni şeytan! Blind Justice-1 1994 info-icon
The casket! Tabut! Blind Justice-1 1994 info-icon
Get that casket out of my church! Şu tabutu çıkarın kilisemden! Blind Justice-1 1994 info-icon
Get out! Take that casket! Çıkın dışarı,tabutu da alın! Blind Justice-1 1994 info-icon
They're trying to blow us up! Bizi havaya uçurmaya çalışıyorlar! Blind Justice-1 1994 info-icon
Blind one! Kör adam! Blind Justice-1 1994 info-icon
I cannot hear you. Seni duyamıyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
But I can see you. Ama seni görebiliyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7947
  • 7948
  • 7949
  • 7950
  • 7951
  • 7952
  • 7953
  • 7954
  • 7955
  • 7956
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact