• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7955

English Turkish Film Name Film Year Details
All right. Take it, take it. Pekala. Alın bakalım. Blindness-1 2008 info-icon
Shut up! Shut up! Shut up! Kapa çeneni! Kapa çeneni! Blindness-1 2008 info-icon
And say thank you for what you got! Understand? Ve şükretmesini öğren. Blindness-1 2008 info-icon
All right. Out. Out! Tamam. Çık dışarı. Çık! Blindness-1 2008 info-icon
Two people to a meaI. Please! Bir partner bulun. Lütfen... Blindness-1 2008 info-icon
Guys! Guys, stop pushing! Millet, ittirmeyi kesin. Blindness-1 2008 info-icon
And he put you, our own doctor, to be our leader. Millet, ittirmeyi kesin. Blindness-1 2008 info-icon
You have to eat something. You have to eat a little something. Yemek ister misin? Blindness-1 2008 info-icon
You're right. Haklısın. Haklısın. Doğru. Blindness-1 2008 info-icon
And it's not easy knowing that you've killed someone. Bu şekilde. Bu şekilde. Blindness-1 2008 info-icon
Like I did. Bu şekilde. Blindness-1 2008 info-icon
It'll be easier for me to understand. Anlamam çok daha kolay oldu. Blindness-1 2008 info-icon
No one's asking you to go. Ne? Ne? Blindness-1 2008 info-icon
What are you talking about? Gönüllü mü? Neden bahsediyorsunuz? Blindness-1 2008 info-icon
I gave myself to you out of pity, Evet. Bu değişir. Blindness-1 2008 info-icon
All right. I'll go, too. I'll go, too. Peki, ben de giderim. Peki, ben de giderim. Blindness-1 2008 info-icon
Well, you nine will have to do double duty tonight. Sadece dokuzsa her kadına iki kişi düşer. Sadece dokuzsa her kadına iki kişi düşer. Blindness-1 2008 info-icon
And the food will follow, if we're happy. Mutlu olursak, yemeğinizi veririz. Mutlu olursak, yemeğinizi veririz. Blindness-1 2008 info-icon
We're not going to hurt you, all right? Guys, don't get too excited, all right? Çok heyecanlanmayın, tamam mı? Herkese bir tane düşecek. Çok heyecanlanmayın, tamam mı? Herkese bir tane düşecek. Blindness-1 2008 info-icon
I'm not asking, all right? Come on! Come on! Rica etmedim, tamam mı? Blindness-1 2008 info-icon
It's okay, don't worry. You're so tense. Please sit down. Lütfen otur. Lütfen otur. Blindness-1 2008 info-icon
Seven? You sure that's it? Count them again. Kaç kadın var? Yedi. Blindness-1 2008 info-icon
Seriously, I just wanted to touch base ...kıskanmanızı istemem. ...kıskanmanızı istemem. Blindness-1 2008 info-icon
There are only eight of us now. ama diğerleri profesyonel gibiydi... Blindness-1 2008 info-icon
It's not a big deaI, though. She was kind of a dead fish. Ama önemli bir şey değil, zaten ölü balık gibiydi. Blindness-1 2008 info-icon
Do not let them leave! Lanet herifler! Durdurun şunları! Lanet herifler! Durdurun şunları! Blindness-1 2008 info-icon
Come back! Get back here! Geri dönün! Blindness-1 2008 info-icon
That's it! That's it for you! Tamam. Hepsi bu! Blindness-1 2008 info-icon
I killed him. Ben öldürdüm. Blindness-1 2008 info-icon
We're in a state of war. Evet. Kimin öldürdüğünü bulalım... Evet. Kimin öldürdüğünü bulalım... Blindness-1 2008 info-icon
And we started it. Yeah. Exactly. Evet. Kimin öldürdüğünü bulalım... Evet. Kimin öldürdüğünü bulalım... Blindness-1 2008 info-icon
And no one will know you were here! And for those of us that are left, Bizimle gelmek isteyenler bu tarafa gelsin. Plan yapalım. Bizimle gelmek isteyenler bu tarafa gelsin. Plan yapalım. Blindness-1 2008 info-icon
Let's go, come on! Grab the person in front of you! Bir arada kalın. Bir arada kalın. Blindness-1 2008 info-icon
But how can you carry the food back on your own? Becerebileceğini biliyorum. Blindness-1 2008 info-icon
I'll look for bottles. Hiçbir şey yok mu? Su? Blindness-1 2008 info-icon
Stay off my fucking spot! Don't touch me! Burada bir şey yok kancık. Dokunma bana. Blindness-1 2008 info-icon
It's okay. It's okay. It's okay! Tamam, geçti. Blindness-1 2008 info-icon
Here! Here, I have a jacket. İşte. Bir mont buldum. Blindness-1 2008 info-icon
More likely a priest who saw what happened İnanç krizi geçirmiştir. İnanç krizi geçirmiştir. Blindness-1 2008 info-icon
all those people made me think ...bilmek isterdi. ...bilmek isterdi. Blindness-1 2008 info-icon
of how lucky we are that we have a leader with vision. ...bilmek isterdi. ...bilmek isterdi. Blindness-1 2008 info-icon
Where are you, dog? Still there? Hayır, köpeği takip etme. Yanlış yere yönlendirebilir. Hayır, köpeği takip etme. Yanlış yere yönlendirebilir. Blindness-1 2008 info-icon
I know that part inside of you with no name. Adını bilmeden de seni tanıyabilirim... Blindness-1 2008 info-icon
Is anyone here? Belki ayakkabılarımızı çıkarsak iyi olur? Belki ayakkabılarımızı çıkarsak iyi olur? Blindness-1 2008 info-icon
Maybe we should take our shoes off. Right? Belki ayakkabılarımızı çıkarsak iyi olur? Blindness-1 2008 info-icon
we just arrived. Biliyorum. Kıyafetlerinizi de çıkarın. Biliyorum. Kıyafetlerinizi de çıkarın. Blindness-1 2008 info-icon
You've never seen me. Beni hiç görmediniz bile. Rüyalarımda görüyorum. Blindness-1 2008 info-icon
Come on, you're not serious. Ciddi olamazsın. Değilim ama, sanırım eskiden daha güzeldim. Ciddi olamazsın. Değilim ama, sanırım eskiden daha güzeldim. Blindness-1 2008 info-icon
I'm gonna pour it down, okay? Okay. Döküyorum, tamam mı? Blindness-1 2008 info-icon
Together with me or with everyone? Sadece birlikte yaşamak istiyorum. Benimle mi yoksa herkesle mi? Blindness-1 2008 info-icon
Good. Good. I wanna live with you. Güzel, güzel. Blindness-1 2008 info-icon
At the center we have olives in a bowI and some crackers on a small plate. Ortada zeytin ve kraker var. Blindness-1 2008 info-icon
When I touch you like this, I see your face. Sana böyle dokunduğumda... Blindness-1 2008 info-icon
CarefuI. Sıcaktır. Sıcaktır. Blindness-1 2008 info-icon
I can see everything! Seni görebiliyorum. Aman Tanrım. Blindness-1 2008 info-icon
Yeah. What? Ne? Çok güzelsin! Ne? Çok güzelsin! Blindness-1 2008 info-icon
I can see. Seni görüyorum! Blindness-1 2008 info-icon
I can see. I love you guys. You guys are so beautifuI! Biliyorum, inanamıyorum.! İmkansız! Blindness-1 2008 info-icon
Previously on "Blindspot"... Blindspot'ta daha önce... Blindspot-1 2015 info-icon
We should probably talk about last night. Sanırım geçen gece hakkında konuşmamız lazım. Blindspot-1 2015 info-icon
There's a park at the end of my street. Benim evin yolundaki park. Saat onda orada buluşalım. Blindspot-1 2015 info-icon
We discussed setting Ajan Weller ile aranızda kesin sınırlar koymak hakkında konuşmuştuk. Blindspot-1 2015 info-icon
How's that been going? O zamandan beri nasıl gidiyor? Blindspot-1 2015 info-icon
They're scared of you... and they should be. Senden korkuyorlar. Ve korkmalılar da. Blindspot-1 2015 info-icon
I have missions for you. Senin için görevlerim var. Bunu benim şartlarıma göre yapacağız. 1 Blindspot-1 2015 info-icon
These are your terms. Bunlar senin şartların. Planın hepsi senin. Blindspot-1 2015 info-icon
And it's time to get started. Ve başlama zamanı geldi. Blindspot-1 2015 info-icon
your first mission. ...işte ilk görevin. Blindspot-1 2015 info-icon
It's an exact replica of Mayfair's pen. Mayfair'in kaleminin aynısı. Blindspot-1 2015 info-icon
How do you know what Mayfair's pen looks like? Mayfair'in kaleminin nasıl göründüğünü nereden biliyorsun? Blindspot-1 2015 info-icon
Do you have cameras in there? İçeride kameranız mı var? Hayır, biz başka bir yol izliyoruz. Blindspot-1 2015 info-icon
I need you to swap 'em Bunları değiştirip onun asıl kalemini bana getirmeni istiyorum. Blindspot-1 2015 info-icon
So you wipe my memory, Demek hafızamı silip, bütün bedenimi dövmelerle doldurdunuz... Blindspot-1 2015 info-icon
and then you send me to the FBI ...ve sonra beni FBI'ya kalem çalmaya gönderdiniz. Blindspot-1 2015 info-icon
You're still... you're still you. Hiç değişmemişsin. Hala aynısın. Blindspot-1 2015 info-icon
A bug? A tracker? Böcek mi? İz sürücü mü? Çünkü takımıma sırt çevirmeyeceğim. Blindspot-1 2015 info-icon
It's not a betrayal, it's a pen. Bunun onunla bir ilgisi yok, sadece bir kalem. Sıradan bir kalem. Blindspot-1 2015 info-icon
How do I know that you weren't Videoda kafama silah dayamadığını nereden bileceğim? Blindspot-1 2015 info-icon
I've never pointed a gun at you. Sana hiç bir zaman silah doğrultmadım. İşin aslını biliyorum. Blindspot-1 2015 info-icon
And if you really thought that, you wouldn't be here. Böyle düşünüyor olsaydın, burada olmazdın. Blindspot-1 2015 info-icon
You'd have sent your team. Takımını gönderirdin. Ama yapmadın. Çünkü her nasılsa... Blindspot-1 2015 info-icon
you know that you're not one of them, ...onlardan biri olmadığını, sistemlerinde etkisiz eleman olduğunu biliyorsun. Blindspot-1 2015 info-icon
Welcome while useful, Yararlı, emre hazır ve ikinci planda olmana rağmen istenmiyorsun. Blindspot-1 2015 info-icon
What about the man at my safe house... Güvenli evime giren sakallı adam kimdi? Blindspot-1 2015 info-icon
Was he with you? Seninle miydi? Bizimle miydi? Blindspot-1 2015 info-icon
Bring me that pen Bana kalemi getir, sana daha fazla cevap vereceğim. Blindspot-1 2015 info-icon
It's gonna get soggy by the time he eats it. Onu yiyene kadar sırılsıklam olacak. Blindspot-1 2015 info-icon
You got to put peanut butter on both sides first Önce her iki tarafına fıstığı sürüp sonra ortasına jöleyi koymalısın. Blindspot-1 2015 info-icon
Oh, sorry, I had no idea you were such an expert on PB&J. Pardon ya, yağ, jöle, fıstık ile yapılan tostun uzmanı olduğunu bilmiyordum. Blindspot-1 2015 info-icon
Well, that I am. Öyleyim canım. Sana öğretmemi ister misin? Blindspot-1 2015 info-icon
By all means. Okay. Hayhay, buyur. Pekala. Blindspot-1 2015 info-icon
Give me that, watch and learn. Ver bakalım, şimdi izle ve öğren. Blindspot-1 2015 info-icon
So, um, I'm gonna be home late tonight. Akşam eve geç geleceğim. Blindspot-1 2015 info-icon
How about you tell me who you were meeting with last night? Dün akşam kiminle buluştuğunu söylemeye ne dersin? Blindspot-1 2015 info-icon
Okay, I didn't think so. Pek sanmıyorum. Blindspot-1 2015 info-icon
I'm just, uh, giving you the heads up Sana sadece babamın akşam burada olacağını söylüyorum... Blindspot-1 2015 info-icon
in case you wanted to be somewhere else. ...başka bir yerde olmak isteyebilirsin diye. Blindspot-1 2015 info-icon
We'll be fine. Sorun yok. Blindspot-1 2015 info-icon
Wow. A bit more. Vay canına. Biraz daha. Blindspot-1 2015 info-icon
Is that what they teach you in Quantico? Quantico'da size bunu mu öğretiyorlar? Şimdi bana da bir tane yapabilirsin. Blindspot-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7950
  • 7951
  • 7952
  • 7953
  • 7954
  • 7955
  • 7956
  • 7957
  • 7958
  • 7959
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact