• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7951

English Turkish Film Name Film Year Details
No sign of life out there. About a dozen more of these fellows. Orada bir yaşam belirtisi yok. Yaklaşık bir düzine kadar bunlardan var. Blind Justice-1 1994 info-icon
They must've known we were coming, probably halfway to Mexico by now. Geldiğimizi biliyor olmalılar, muhtemelen Meksika'ya yolu yarılamışlardır. Blind Justice-1 1994 info-icon
Cowards! Korkaklar! Blind Justice-1 1994 info-icon
They've turned taiI, men! Let's give Hastings a taste of victory! Onlar kaçtılar, çocuklar! Haydi Hastings'e bir zafer tattıralım! Blind Justice-1 1994 info-icon
Forward, march! İleri, marş! Blind Justice-1 1994 info-icon
Company, charge! Bölük,saldırıya geç! Blind Justice-1 1994 info-icon
Staring ain't gonna make them come any sooner. Onlara sadece bakarak daha yakına gelmelerini sağlayamayız. Blind Justice-1 1994 info-icon
What, reinforcements, that's what. Ne nesi, destek kuvvetler, nesi bu. Blind Justice-1 1994 info-icon
Hell, if reinforcements was coming they'd already be here. Kahretsin,eğer destek kuvvetler geliyor olsaydı çoktan burada olurlardı. Blind Justice-1 1994 info-icon
That's not what Sarge says. Ama Çavuş böyle demiyor. Blind Justice-1 1994 info-icon
Sarge! He's the worst of the lot. Çavuş! İçlerinde en kötüleri o. Blind Justice-1 1994 info-icon
You better watch your mouth! Ağzından çıkanlara dikkat et! Blind Justice-1 1994 info-icon
I've been doing this for 20 years. I rode with Sherman. Ben bu işi 20 senedir yapıyorum. Sherman ile at koşturmuşluğum var. Blind Justice-1 1994 info-icon
He was a bastard, but at least he knew when to retreat. P*çin tekiydi, ama en azından ne zaman geri çekilmesi gerektiğin biliyordu. Blind Justice-1 1994 info-icon
We got orders. Aldığımız emirler var. Blind Justice-1 1994 info-icon
Orders? Emirler mi? Blind Justice-1 1994 info-icon
Orders used to be a man fighting for his land or saving another life... Emirler ülkesi için savaşan bir adam ya da birinin hayatını kurtaranlardı... Blind Justice-1 1994 info-icon
...or some grand notion. ...ya da çok büyük fikirler. Blind Justice-1 1994 info-icon
I never thought it'd come down to this! Olayların bu hale gelebileceğini hiç düşünmemiştim! Blind Justice-1 1994 info-icon
Wagon full of metaI don't make no sense to me. Bir vagon dolusu metal,bana hiç de mantıklı gelmiyor. Blind Justice-1 1994 info-icon
That's enough! Bu kadarı yeter! Blind Justice-1 1994 info-icon
We could give it to 'em, or they'll kill us for it. Gümüşleri Onlara verebiliriz, ya da almak için bizi öldürürler. Blind Justice-1 1994 info-icon
That's 'cause you're a coward. İşten bundan dolayı sen bir korkaksın. Blind Justice-1 1994 info-icon
Coward. Better to be a coward than to be a fooI. Korkak.Korkak olmayı aptal olmaya tercih ederim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Stand down. Stand down! Everybody stand down! Geri çekilin. Geri çekilin! Herkes geri çekilsin! Blind Justice-1 1994 info-icon
What the hell is going on here? Burada neler oluyor böyle? Blind Justice-1 1994 info-icon
Ain't nothing going on here. Nothing, sir. Hiçbir şeyin olduğu yok. Hiçbir şey, efendim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Right. I will not tolerate fighting in the ranks. Pekala.Rütbeliler arasında bir kavgaya kesinlikle göz yumamam. Blind Justice-1 1994 info-icon
We have a common enemy and we have our orders. Ortak bir düşmanımız ve bize verilen emirler var. Blind Justice-1 1994 info-icon
Orders. That's right. Emirler. Aynen öyle. Blind Justice-1 1994 info-icon
We're to guard this shipment and guarantee its passage with our lives. Bu kargoyu korumak ve canımız pahasına gideceği yere göndermek. Blind Justice-1 1994 info-icon
Am I understood? Anlaşıldı mı? Blind Justice-1 1994 info-icon
What do you make of it, Sarge? Sen ne düşünüyorsun, Çavuş? Blind Justice-1 1994 info-icon
Watch the road. Yolu gözle. Blind Justice-1 1994 info-icon
Easy, boy. What happened? Sakin,evlat. Ne oldu? Blind Justice-1 1994 info-icon
Too many... too many should... Çok sayıda... Çok sayıda... Blind Justice-1 1994 info-icon
Excuse me, soldiers. Müsadenizle, askerler. Blind Justice-1 1994 info-icon
Lie still. Dinlen. Blind Justice-1 1994 info-icon
Last chance... It's going to be all right. Son şans... Her şey yoluna girecek. Blind Justice-1 1994 info-icon
Hold still. No chance... Dayan. Hiç şansı yok... Blind Justice-1 1994 info-icon
Step away. Uzaklaş. Blind Justice-1 1994 info-icon
He needs a priest. Pedere ihtiyacı var. Blind Justice-1 1994 info-icon
This man is dying! Bu adam ölüyor! Blind Justice-1 1994 info-icon
This man is dead. Bu adam öldü. Blind Justice-1 1994 info-icon
Look at him. He's in the Lord's hands, woman. Ona bir bak. O artık Tanrı'nın ellerinde, kadın. Blind Justice-1 1994 info-icon
Now step away from him. Şimdi ondan uzaklaş. Blind Justice-1 1994 info-icon
You men, pray for this man's souI. Hey siz,bu adamın ruhu için dua edin. Blind Justice-1 1994 info-icon
What do you think, Sarge? Ne düşünüyorsun, Çavuş? Blind Justice-1 1994 info-icon
It's a trick. Bence bu bir kandırmaca. Blind Justice-1 1994 info-icon
That's Rafferty from the 5th. Bu beşinci bölükten Rafferty . Blind Justice-1 1994 info-icon
He's a good man. I trained with him. İyi adamdır.Onunla beraber eğitim aldım. Blind Justice-1 1994 info-icon
If it is Rafferty, he's gone brigand. Eğer o Rafferty ise,bir çete üyesi olmuş. Blind Justice-1 1994 info-icon
No such thing as a good soldier that deserts his company. Bölüğünü terkeden bir adamdan iyi bir asker olamaz. Blind Justice-1 1994 info-icon
No, sir, he's an honest Hayır efendim,o dürüst bir Blind Justice-1 1994 info-icon
You men, look sharp! Cavalry'll be here any minute. Çocuklar,dikkatli bakın! Süvariler her an burada olabilir. Blind Justice-1 1994 info-icon
Quit your jabbering and get this corpse away from my post. Kendi aranızda konuşmayı bırakın ve şu cesedi ayak ucumdan alın. Blind Justice-1 1994 info-icon
I said, "Quit your jabbering!" Kendi aranızda konuşmayı bırakın,dedim! Blind Justice-1 1994 info-icon
God damn you! Allah belanı versin! Blind Justice-1 1994 info-icon
God damn you to hell! Esas senin belanı versin! Blind Justice-1 1994 info-icon
Get him out of here. Götürün onu buradan. Blind Justice-1 1994 info-icon
You killed my son. Sen benim oğlumu öldürdün. Blind Justice-1 1994 info-icon
That's what they say. Öyle diyorlar. Blind Justice-1 1994 info-icon
And what do you say? Peki sen ne diyorsun? Blind Justice-1 1994 info-icon
From your lips, I want to hear it. Birebir ağzından duymak istiyorum,söyle bana. Blind Justice-1 1994 info-icon
I say, there were three and they all needed killing, and he was just one of them. Ben diyorum ki, üç kişilerdi, üçü de beni öldürmek için gelmişti ve o da onlardan biriydi. Blind Justice-1 1994 info-icon
Tell me something, blind one. Söylesene kör adam. Blind Justice-1 1994 info-icon
Can you smell fear? Korkunun kokusunu alabilir misin? Blind Justice-1 1994 info-icon
Sour milk. Ekşi sütün. Blind Justice-1 1994 info-icon
My son, Hector... Oğlum, Hector... Blind Justice-1 1994 info-icon
...did he smell of this sour milk? ...o bu ekşi sütün kokusunu aldı mı? Blind Justice-1 1994 info-icon
But I smell it on you when you ask. Ama soru sorduğunda ben bu kokuyu aldım. Blind Justice-1 1994 info-icon
It's a pity you have no family. Bir ailenin olmaması çok yazık. Blind Justice-1 1994 info-icon
Because then I could take from you what you have taken from me. Çünkü senin benden aldığını ben de senden alabilirdim. Blind Justice-1 1994 info-icon
But you are like a dog or a snake. Ama sen bir köpek veya yılan gibisin. Blind Justice-1 1994 info-icon
All you have is the blood in your veins. Tek sahip olduğun damarlarındaki kan. Blind Justice-1 1994 info-icon
And that I'm going to take from you. Ve ben onu senden alacağım. Blind Justice-1 1994 info-icon
Drop by drop. Damla damla. Blind Justice-1 1994 info-icon
While you are dying... Sen ölürken... Blind Justice-1 1994 info-icon
...think of the people of San Pedro. ...San Pedro'nun insanlarını düşün. Blind Justice-1 1994 info-icon
The ones who sheltered you. Sana kapılarını açan insanları. Blind Justice-1 1994 info-icon
For this, they are going to suffer. Bunun için,onlar da acı çekecekler. Blind Justice-1 1994 info-icon
Let's go! We have work, muchachoTS. Gidelim!Yapacak işlerimiz var, muchachoS(çocuklar). Blind Justice-1 1994 info-icon
Sergeant? Çavuş? Blind Justice-1 1994 info-icon
Follow orders. Guard the shipment. Emirleri uygulayın.Kargoyu koruyun. Blind Justice-1 1994 info-icon
We only got six men. Sadece altı adamımız var. Blind Justice-1 1994 info-icon
We wait for reinforcements. Destek kuvvetleri bekliyoruz. Blind Justice-1 1994 info-icon
Sergeant, there are no reinforcements. Çavuş,destek kuvvet filan yok. Blind Justice-1 1994 info-icon
Everybody knows they're dead! Herkes onların öldüğünü biliyor! Blind Justice-1 1994 info-icon
I don't know that. Bunu bilmiyoruz. Blind Justice-1 1994 info-icon
But supposing they are, soldier. What is it exactly that you suggest we do? Ama öyle olduğunu farz ediyoruz, asker. Tam olarak ne yapmamızı öneriyorsun? Blind Justice-1 1994 info-icon
I say, we surrender and hand it over. Ben teslim olalım ve kargoyu onlara teslim edelim diyorum. Blind Justice-1 1994 info-icon
Any more suggestions? Başka fikri olan var mı? Blind Justice-1 1994 info-icon
Man your posts. Adamlarını görevlendir. Blind Justice-1 1994 info-icon
Where the hell is that lime? Şu klor tozu nerede ya? Blind Justice-1 1994 info-icon
Are you just going to stand there, or are you going to help me? Orada öylece duracak mısın yoksa bana yardım edecek misin? Blind Justice-1 1994 info-icon
We surrender! Teslim oluyoruz! Blind Justice-1 1994 info-icon
For God, for country, for me, myself and I. Tanrı için, ülkem için kendim için, ben bizzat kendim. Blind Justice-1 1994 info-icon
You promised to drive the heretics from my church. Kafirleri kilisemden atacağına söz vermiştin. Blind Justice-1 1994 info-icon
First, I will eat the breakfast... İlk olarak, kahvaltı edeceğim... Blind Justice-1 1994 info-icon
...drink some mescaI, then we will kill all the soldiers. ...biraz kurtlu tekila içeceğim, sonrasında da tüm askerleri öldüreceğim. Blind Justice-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7946
  • 7947
  • 7948
  • 7949
  • 7950
  • 7951
  • 7952
  • 7953
  • 7954
  • 7955
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact