• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8143

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah? Oldu mu? Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They're not shy about exercising Florida’daki merkezde cezaları yerine getirmede elini korkak alıştırmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. It's a happy outcome, this time. Evet. Mutlu son, tam zamanında. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just give me this one, will you? Bırak da sevineyim, olur mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Say hello to the ACLU for me. Solculara benden selam söylersin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're the one that's gonna need a lawyer, Danny. AsıI senin avukata ihtiyacın olacak, Danny. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You want to talk about that? Bu konu hakkında konuşmak ister misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Probably. Muhtemelen. Muhtemelenmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thanks, sis. Sağ ol, kardeşim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's okay; coffee's still hot. Üzgünüm tren gecikti. Sorun değil. Kahve hala sıcak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Any luck? Balık var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, the damn fish must be changing shifts. Hayır, Lanet olasıca balıklar sanki vardiyalı çalışıyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Beautiful spot, isn't it? Güzel yer, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Caught a lot of fish here. Burada çok balık yakalamıştım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just not today. Just not tod... Ama bugün değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jamie, you know when you asked me Jamie, bana başka biriyle görüştüğümü... Blue Bloods-1 2010 info-icon
if I was seeing anybody? ...sorduğunu hatırlıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was not forthcoming. Pek açık sözlü değildim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Because I am. Çünkü görüşüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I hate keeping secrets. Sır saklamaktan nefret ederim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So, Jamie, what's going on? Jamie, neler oluyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, I'm your father. Hadi ama. Ben senin babanım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You having second thoughts about wearing the uniform? Polis olman hakkında tereddütlerin mi var? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No. Hayır. Yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just everything's new. Her şey çok yeni. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That T.O. of mine's a piece of work. Yeni eğitim memurum tam bir görev adamı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Renzulli. Renzulli. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What, are you keeping tabs on me? Ne yani, beni mi gözetliyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I got a vested interest. Sadece merak ettim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right, everybody listen up! Pekala millet, dinleyin bakalım! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Everybody knows what time it is! Herkes ne zamanı olduğunu biliyor! Blue Bloods-1 2010 info-icon
All the belongings in the bag. Tüm eşyalar çantaya! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Good work,Handsome. İyi iş, Yakışıklı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome regulates the neighborhood! Yakışıklı mahalleye ayar çeker! Blue Bloods-1 2010 info-icon
If you want to ride my train, you pay my toll. Eğer benim trenime biniyorsanız, parasını da vereceksiniz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Turn around! Turn around! Let me get your watch! Arkanı dön! Arkanı dön! Saatini bana ver! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Turn around! Turn around! Arkanı dön! Arkanı dön! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't force it. 1 Zorlamasana. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm not forcing it. Zorlamıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It says a ten year old can assemble this thing. 10 yaşındaki çocuklar bile bunu kurabilirmiş Blue Bloods-1 2010 info-icon
I bet your wife could assemble it. İddiaya varım karın kurardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Dad, why don't you give me hand here, please? Baba, gelip bana yardım eder misin, lütfen? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You need a degree in mechanical engineering for that. Onun yapabilmen için makine mühendisi olman gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No kidding. Cidden öyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Aha! My favorite granddaughter. İşte! En sevdiğim kız torunum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your only granddaughter. Tek kız torunun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, you still playing with toys, Danny? Hala oyuncaklarla mı oynuyorsun, Danny? Saldırı, bu sabah saat 06:00'da... Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's cute. It's for my son's birthday. Çok şekersin. Bu oğlumun doğum günü için. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, if mom were still alive, she'd tell you Eğer annem hala hayatta olsa Blue Bloods-1 2010 info-icon
that was beyond your skill set. bunun yeteneklerinin ötesinde olduğunu söylerdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's funny. Ha, ha, ha. Çok komiksin. Haha! Selam. Merhaba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wanna help? Yardım etmek ister misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, the whole gang's here. Merhaba, herkes buradaymış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Jamie. Selam, Jamie. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, will you help me Bana biraz yardım eder misin Blue Bloods-1 2010 info-icon
out here, college boy? üniversiteli çocuk? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're pathetic. Ümitsiz durumdasın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It says it's supposed to lock in. Buraya takılması gerektiğini söylüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let me see this. Dur bakayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Glad you came over. You okay? Gelmene sevindim. İyi misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Fine. Evet. İyiyim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Boy, that's a relief. Çok rahatladım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
'Cause if I were going through a divorce Çünkü eğer ben boşanırken benim kızımı Blue Bloods-1 2010 info-icon
and my kid went on a long trip with her father, babası alıp uzun bir geziye çıksa Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I had to say goodbye, ve ben hoşça kal demek zorunda kalsam, Blue Bloods-1 2010 info-icon
I wouldn't be fine. ben hiç iyi olmazdım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll have a scotch. Ben viski içeceğim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She's just so happy about it. Geziye çıkmasına çok sevindi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Is it a nice trip? Güzel bir gezi mi bari? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. He's taking her to San Francisco. Evet. Onu San Francisco'ya götürüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But he doesn't even like San Francisco. Ama kendisi San Francisco'yu hiç sevmez. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sounds like a nice trip. Kulağa güzel bir geziymiş gibi geldi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What, when, and where? Ne, nerede ve ne zaman? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, those damn things. Şu lanet olası şeyler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is starting to hurt my head. Bu şey başımı ağrıtmaya başladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Hey, you're gonna have Evet. Bunu tek başına Blue Bloods-1 2010 info-icon
to finish that on your own. bitirmen gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, I gotta work I gotta work at midnight. İşe gitmem gerek. Gece yarısında işe gitmem gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm supposed to leave five minutes ago. Beş dakika önce gitmem gerekiyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
See you Sunday, grandpa. Pazar günü görüşürüz, Büyükbaba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
First platoon. A rookie's lot. İlk ekip işi. Aceminin takımı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I want regular updates, I want a breakdown of all the injuries, Yeni bilgilerin paylaşılmasını, yaralılar hakkındaki gelişmeleri Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I want to know who's assigned... ve olaya kimlere karıştığını bilmek istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, a little help here! Hey, biraz yardım etseniz! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. Altı fail, maket bıçakları ve bıçaklar bir silah, birde kamera. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're still sorting out the specifics of the mayhem. Hala kargaşayı çözmeye çalışıyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What's with the camera? Kamera neyin nesi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
They were recording everything. Her şeyi kaydediyorlarmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's a good conversation piece. Güzel bir konu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Break out the wilding video at your dinner party. Akşam yemeğinde vahşet patlak vermiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who pulled the cord? Şeridi kim çekti? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Passengers in the next car. Yan vagondakiler.. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They heard the gunshots, saw what was happening Silah seslerini duyunca, dış pencereyi açıp Blue Bloods-1 2010 info-icon
through the storm windows, did the right thing. neler olduğuna bakmak istemişler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Everybody scrambles to the platform. Herkes yerdeyken bir arbede yaşanmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Looks like from the blood, they might have, uh, fled down Görünüşe bakılırsa kan izleri kaçan kişiye ait Blue Bloods-1 2010 info-icon
to the tracks. Yeah, I know. gibi gözüküyor. Evet, biliyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Clerks didn't see 'em go out either exit. Görevliler adamların trenden çıktıklarını da görmemişler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Got uniforms covering two stations north and south. gibi gözüküyor. Evet, biliyorum. Kuzey ve güney istasyonundaki polis memurları çıkışları tutuyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
ESU and canine are en route to sweep the tunnels. ESU ve K 9'lar yoldaki tünelleri arıyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8138
  • 8139
  • 8140
  • 8141
  • 8142
  • 8143
  • 8144
  • 8145
  • 8146
  • 8147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact