• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8140

English Turkish Film Name Film Year Details
but to let the accused go. ...bırakmaktan başka seçenek kalmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey. What happened? Ne oldu? Ne mi oldu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's a disaster, that's what happened. Bir felaket oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop with the dramatics, and just tell me. Dramatikleşmeyi bırak da söyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What did you think you were doing? Ne yaptığını sanıyordun ki? Ne demek ne yaptığını sanıyordun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was saving a little girl's life. Küçük bir kızın hayatını kurtarıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What, so this pervert can go prey on some other girl? Ne yani, bu sapık herif gidip başka bir kıza saldırabilsin diye mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's probably going to walk Tüm delilleri heba ettiğin için adam muhtemelen serbest bırakılacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We didn't trash the evidence. Oh. Delilleri heba etmedik. Öyle mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
We got the van in custody. CSU's all over it Minibüsü gözetim altına aldık. CSU' DNA ve parmak izi... Blue Bloods-1 2010 info-icon
for DNA and fibers. ...için her yerini tarıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, well you better hope they find something, Tabi, dua et de bir şey bulsunlar yada sen bir şey bulasın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You have till Monday. Pazartesiye kadar. Ne demek Pazartesiye kadar? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Monday. Because that's when they're going Pazartesi. Çünkü o zaman herif Blue Bloods-1 2010 info-icon
to let the scumbag go. You crossed the line, Danny. elini kolunu sallayarak gidecek. Sınırı aştın, Danny. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get off my case. Davamı bırak. Bırakacağımda zaten. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're my brother. I'll have to recuse myself Sen benim ağabeyimsin. eğer duruşmaya gidemezsek davanı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
if this goes to trial, but that's a really big "If," ...reddetmek zorunda kalacağım. Ki bu zor bir ihtimal değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Dad. Selam, Baba. Selam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I got the meat here from Eddie's for tomorrow. Eddie's'ten yarın için eti aldım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Linda says you should probably take it out Linda kıyımı yapmadan iki saat önce... Blue Bloods-1 2010 info-icon
about two hours before you go to mass. ...dışarı çıkarman gerektiğini söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I guess you heard. Sanırım duydun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not the best news. En iyi haberi değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No. CSU scoured the van. Hayır. CSU baştan aşağı taradı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No fibers, not a single hair. Ne bir parmak izi nede bir tel saç vardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Guess I screwed up, huh? Sanırım batırdım, ha? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Internal Affairs is going to have to get into this. İç işler olaya dahil olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just so you know, Demarcus had nothing to do with it. Bilesin diye söylüyorum, Demarcus'un bununla hiçbir ilgisi yoktu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I told him to call it in. Ona merkezi aramasını söyledim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This whole thing will go down a lot easier if you nail this guy. Eğer bu adamı yakalarsan bunlara gerek kalmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know that, Dad, but I got nothing. Bunu biliyorum, Baba ama elimde hiçbir şey yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Guy had a ritual. Adamın bir rutini var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, I mean, he had the candles, the dress, Evet, adamın mumları, elbisesi... Blue Bloods-1 2010 info-icon
the communion thing, but that's it. ...ayin malzemeleri vardı ama bu kadar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well... Pekala, belki de VICAP taraması yaptırıp... Blue Bloods-1 2010 info-icon
see if there's any cold cases with the same M.O.? ...daha önce zaman faili meçhul davalar var mı ona bakmalısın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just 'cause the guy doesn't have a record Adamın sabıkası yoksa bu daha önce yapmadı demek değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
'Cause you don't just wake up one day at 50 Çünkü bir gün direk elli yaşında uyanarak sapık olamazsın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's a welcome relief. Bu rahatlatıcı oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thanks, Chief. Sağ ol, şef. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Danny, you ever see that doctor? Danny, doktora göründün mü? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, you know, I've been busy, Dad. Biliyorsun meşguldüm, Baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's no shame talking about what went on in Iraq. Irakta neler olup bittiğinden bahsetmenin ayıp bir yanı yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll get around to it. Bir ara görünürüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't forget about the meat. Eti unutma. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Whitney, tell them where you've been. Whitney, onlara nereye gittiğini söylesene. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She's she's been in Alberta, Alberta'ya gitti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
working on a takeover of a Canadian shale oil outfit. Bu kız. Kanada'daki büyük yağIı yumuşak kaya işini devralmaya gitti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jamie's the one with the exciting new gig, though, right? AsıI büyük haber Jamie'de ama değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, how was life on the mean streets today, Jaimer? Evet, ana caddede hayat nasıIdı, Jamier? Blue Bloods-1 2010 info-icon
A guy pushed his boy down a flight of stairs. Adamın biri oğlunu merdivenlerden aşağı ittirmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Kid's paralyzed. Çocuk felç oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's some bad people out there. Dışarıda kötü insanlar var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need a cigarette. Benim sigara içmem gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Excuse me, guys. İçeri buyurun. Dinleniyor. İzninizle, çocuklar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Syd! Syd! Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know this isn't easy for you, Syd. Bunun senin için kolay olmadığını biliyorum Syd. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What did your mother call it, my little bait and switch? Ne demişti annen ona, benim otlanıp devşirdiğimi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You fall for a Harvard lawyer Harvard'Iı bir avukata aşık olursun... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and you end up with a cop on the beat. ...ve sonra oda devriye gezen bir polis memuru olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It isn't about the status Bu durum mevki, para yada bunların hiçbiri ile alakalı değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was cheering my head off for you at graduation Senin için diğer herkesle beraber mezuniyetinde sevinç içerisindeydim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Afterwards, I started thinking about your brother Joe. Ama daha sonra ağabeyin Joe'yi düşünmeye başladım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The reality finally hit me Sonunda her gün senin dışarıda bir yerlerde olacağın gerçeğini anladım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's where I want to be. Bende öyle olmak istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Really, I always wanted to be a cop. Gerçekten, ben hep polis olmak istemiştim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, we're going to be okay. Bize bir şey olmayacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay? Biliyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We better get back in. İçeri dönsek iyi olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Most of these kidnaps are custodial. Buradaki kaçırmaların çoğu görülmüş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hold on. I got something. Dur biraz. Bir şey buldum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Cold case. Tampa, Florida. Faili meçhul dava. Tampa, Florida. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Catholic girl right around Teresa's age went missing. Teresa'nın yaşlarında Katolik bir kız kaybolmuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Body never found. Vücudu bulunamamış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
When Banse was living there? Banse orada yaşadığı zaman mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
What a coincidence. Rastlantıya bak sen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right. You keep looking for open cases. Tamam. Sen devam eden davalara bakmaya devam et. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm going to call down to Tampa, Ben Tampa merkezi arayacağım, Blue Bloods-1 2010 info-icon
try to get police records and news coverage. Bende polis raporlarını getirtmeye çalışacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's got to be something that we can find Bizim herif ile bu dava arasında Blue Bloods-1 2010 info-icon
to tie the guy to this crime. bağlantısını kurabileceğimiz bir şey olmalı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How many times have we set this table together? Bu sofrayı kaç defa beraber kurduk acaba? Blue Bloods-1 2010 info-icon
A million. Milyon kere. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I remember the first time Büyükannem için bir yer Blue Bloods-1 2010 info-icon
we didn't set a place for Grandma. ayırmadığımız günü hatırlıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, I know. I miss her, too. Evet, biliyorum. Onu bende özlüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I wish you had met my Grandma Rose. Keşke bende büyükannem Rose ile tanışabilseydim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She was such a riot. Çok asi biriydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is her china, you know. Biliyorsun, bunlar onun porselenleri. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That roast is not going to wait. Rosto onları bekleyemeyecek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Boys! Guys! Dinner! Çocuklar! Millet! Yemek zamanı! Blue Bloods-1 2010 info-icon
I better get those rolls before they're incinerated. Şu rostoyu yanmadan önce fırından alsam iyi olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sit next to me at this end of the table. Masada benim yanıma oturun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, I'm good to go. Ben hazırım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Something smells awfully good, Bir şeyler çok güzel kokuyor ve bu pasaklı değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Grandpa, can I sit next to you, please? Büyükbaba, senin yanına ben oturabilir miyim? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sure, squirt. Tabii, pasaklı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Staten Island isn't the other side of the world. Staten Island dünyanın öbür ucu değil ya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It wouldn't kill you to come to our house one Sunday. Bir pazar günü de bizim eve gelsen ölmezsin ya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8135
  • 8136
  • 8137
  • 8138
  • 8139
  • 8140
  • 8141
  • 8142
  • 8143
  • 8144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact