Search
English Turkish Sentence Translations Page 8138
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
of anyone who had access to one of these dolls. | ...isim ve adres bilgilerini vermen gerek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. No call back. | Hayır, hayır. Sonra arama yok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I don't have time for you to call back. | Sonra arayacak zamanım yok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You put me on hold, I'll wait. What's going on? | Sen beni beklemeye al, ben beklerim. Ne oldu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The doll... it's a... it's a prototype. | Bebek bir örnekmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's not even for sale yet. They made it for test marketing. | Daha satışa bile çıkmamış. Birkaç tane örneği pazarlamışlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Three. | Üç mü? Üç kişi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Only three people have these dolls. | Sadece üç kişide mi var bu bebeklerden? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The haystack just got a little smaller. | Samanlık biraz daraldı gibi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Jim, I'll need to talk to the chief at Manhattan South. | Jim, Güney Manhattan'da Polis Amiriyle konuşmam gerek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've got a call in to see if there's any progress | KaçırıIma davasıyla ilgili herhangi... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
on the kidnapping case. | ...bir gelişme var mı diye aradılar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing solid yet. | Şuana kadar elle tutulur bir şey yok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They're working on a new lead. | Yeni bir ipucu üzerindeler şuan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. All right. | Tamam, pekala. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They found one of the three sample dolls. | Örnek bebeklerden birinin daha adresini bulmuşlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Belongs to a UN delegate who's over in Shanghai. | Şanghay’ın Birleşmiş Milletler delegesine aitmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
She's still over there with the doll. | Hala bebek yanındaymış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And doll number two is supposed to be in this dump? | Ve iki numaramız bu çöplükte mi yaşıyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Rats in Staten Island live better than this. | Staten Island'daki sıçanlar bile bundan daha iyi bir hayat sürüyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Police. Open the door. | Polis. Kapıyı açın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You Oliver Peele? | Sen Oliver Peele misin? Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We need to come inside. | İçeri girmemiz gerek. Neden? Neler oluyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Step inside. | İçeri gir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What is this place? OLIVER: What? | Burası da ne böyle? Ne? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Mind turning down the music? | Müziği sesini kısabilir misin? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Man, this is crazy. | Bu tam bir delilik. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, little girl... Hey! | Hey, küçük bir kız... Hey! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Little girl went missing yesterday afternoon. | Dün öğle saatlerinde küçük bir kız kayboldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Where were you? | Sen neredeydin? Muhtemelen buradaydım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You got anybody to verify that? | Bunu kanıtlayacak şahidin var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Reagan? | Hey, Reagan? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Change me. The sample. | "Altımı ıslattım. " Örnek burada. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm wet. He has his. It's not him. | "Değiştir. " Onunki burada. Aradığımız o değil. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you can't take that. I'm not done with it yet. | Onu alamazsınız. Onunla daha işim bitmedi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Be my guest. | İstediğini yap. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you a little old to be playing with dolls? | Bebeklerle oynamak için biraz yaşIı değil misin? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm a reviewer for World of Dolls Magazine? | Ben bir eleştirmenim. Dünyanın Bebekleri Dergisi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I know what you're thinking, | Ne düşündüğünü biliyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but mothers rely on me. | Ama anneler bana güveniyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Reagan. We found it? | Reagan. Buldunuz mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, doll number three. | Üç numaralı bebek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Toy salesman named Donald Banse. | Donald Banse adında bir oyuncak satıcısı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, that's great. Put it out there. Yeah. | Hayır, bu harika. Yazdırın. Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What'd they get? | Ellerinde ne varmış? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He's got a Florida driver's license, | Florida sürücü belgesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
so we got prints and his picture now. | Yani artık elimizde hem resmi hem de parmak izleri var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Any local address? | Yakında bir yerde adresi var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
His wife's got | Eşinin New York'tan sürücü belgesi varmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
with an address right in our own backyard. | Adresi bizim tam burnumuzun dibindeymiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Should I radio in, let 'em know we're back in service? | Ara bittiğine dair telsizle arayıp haber vereyim mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Could you give me a minute to drink my coffee, kid? | Kahvemi bitirmem için bana bir dakika verir misin, evlat? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You know, I was also your brother Joe's | Ağabeyin daha acemiyken onun eğitim... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
training officer when he was a new boot? | ...memurunun ben olduğumu biliyor muydun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No kidding? No, I didn't know that. | Cidden mi? Hayır, bilmiyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Terrible thing, he got shot. | Vurulmuş olması gerçekten çok kötü. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He was a good guy, your brother. | Ağabeyin iyi bir çocuktu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he was. | Evet öyleydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Good guy. | İyi çocuktu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So, I hear you went to Harvard. | Harvard'a gittiğini duydum? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing on the beat? | Peki burada ne işin var? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Trying to see how the real people live? | Gerçek insanların nasıI yaşadığını görmeye mi çalışıyorsun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Writing a book? | Kitap mı yazıyorsun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's in the blood, I suppose. | Sanırım polislik kanımda var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, Harvard, | Bunu öğrenmek için Harvard'a gitmemiz gerekiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Don't think just 'cause your old man is the boss, | Baban bu işin patronu diye... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to be cutting you any slack. | ...senin dikkatsizliğine katlanacak değilim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're going to have to earn it just like everybody else. | Diğer herkes gibi bunu hak etmen gerekiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah, Joe was a sweetheart. | Tamam. Joe iyi biriydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Now, your brother Danny, on the other hand... | Diğer bir yandan Kardeşin Danny... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Danny's Danny. | Danny neyse odur. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Harvard, I got the last word. | Hop, Harvard'Iı. Son sözü ben söylerim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay? Yeah. | Tamam mı? Peki. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
31 George, | 31 George. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
reports of a female calling for help, West 4 5. | Bir bayandan gelen yardım çağrısı var, West 4 5. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Seems to be in distress... | Acı içinde olduğunu sanıyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What are you looking at me for? | Bana ne diye bakıyorsun ki? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get in the car! Go ahead. | Arabaya bin! Hadi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm not seeing a white van. | Ben beyaz bir minibüs göremiyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Mildred Banse? | Mildred Banse? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We need to talk to your husband. Is he home? | Kocanızla konuşmamız gerekiyor. Kendisi evde mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No. No. Why? | Hayır, Değil. Neden? Ne yaptı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What's he done? | Selam bebeğim. Hayır, her şey plana uygun gidiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We just need to talk to him, that's all. | Sadece onunla konuşmamız gerekiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Do you mind if we look inside? | Mahsuru yoksa içeri bir göz atabilir miyiz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you, I haven't seen him in months. | Söylüyorum ya, onu aylardır görmedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm I'm divorcing the bastard. | Boşanıyorum piç kurusundan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I just sent him the last box of his stuff. Oh, yeah? Where? | Eşyalarının son kalan kutusunu daha yeni gönderdim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But I don't know if he's still there. | Ama hala orada mı bilmiyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How much longer we got with this diabetes thing? Couple hours? | Kızın İnsülin iğnesini olmasına ne kadar vaktimiz kaldı? İki saat mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If that. Teresa's type 1 diabetes. | Öyle olsa bile. Teresa birinci derece şeker hastası. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
She could die of insulin shock. | Şeker komasına girip ölebilir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Right up here. Right ahead on the right. | Hemen yukarıda. İleriden sağa dön. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lincoln Arms Hotel. Right there. | Lincoln Arms Hotel. İşte burası. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No white van. Blue van. | Beyaz minibüs yok. Mavi minibüs var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Maybe white van, blue paint job. | Belki de beyaz minibüs, maviye boyanmıştır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
There's something inside. | İçeride bir şey var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and he fixed the crack in the window. | Evet ve kırık camı da tamir ettirmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Gonna have to fix this one, too. | Bunu da tamir ettirmek zorunda. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
A communion dress. | Ayin elbisesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |