• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8172

English Turkish Film Name Film Year Details
Less than six hours from now. Altı saatten az var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Boss, mayor's office is asking for a joint statement. Patron, belediye başkanı bir demeç için katılımınızı istiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Tell them I recommend no public statement at this time. Onlara bu arada halka demeç verilmesini tavsiye etmediğimi söyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We don't have enough information Bir şey yapmak için yeterli bir bilgimiz yok ama panik çıkarmak için var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Gridlocked streets, bridges and tunnels jammed, Kavşakları kapatın, köprü ve tünelleri durdurun... Blue Bloods-1 2010 info-icon
people trying to get out. ...insanlar kaçmaya çalışacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There could be repercussions for Bilgi vermemek, tepkilere neden olabilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know that. You also understand Bunun farkındayım. Ayrıca bu konu hakkında... Blue Bloods-1 2010 info-icon
that I'm going to have to ... D.C'ye bilgi vermek zorunda kalacağımı da anlayın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm clear on that, too. Bunun da çok iyi farkındayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Change of plans. Planlar değişiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We need to swing by Chelsea Piers. Chelsea Piers tarafına dönmemiz gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They want all hands on deck Kontrol noktalarında bütün yardımları istiyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about... Peki... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, what about me? Evet, evet peki ben ne olacağım? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The wiener's going for a ride. Come on. Sosis yolculuğa çıkıyor. Haydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, go. Go. Tamam, devam edin. Haydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Can we work something out here? Meseleyi burada halledebilir miyiz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You got a record of dealing, pal. Uyuşturucu işi kaydın var, ahbap. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're in hot water. Sıcak suyun içindesin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get out the car, please. Arabadan inin, lütfen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You get it? Çaktın mı? Sıcak su? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hot water? Sessiz kalma hakkın var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Steaming the sausage? Sosis buğulama? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Very, very funny. Amma komik. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think it's very funny, personally. Bence çok komik, şahsen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, that van is running the checkpoint. Şu Jeep kontrol noktasından kaçıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, chop chop. Haydi, çabuk çabuk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop! Stop! Dur! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stay back! Show me your hands! Geri çekilin! Ellerini göster! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stay back! Stay back! Geri çekilin! Geri çekilin! Ellerini göster! Blue Bloods-1 2010 info-icon
12th Sergeant to Central. 12. devriye çavuşundan Merkez'e. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Be advised we have a dark SUV at the corner of 23 West ve West Side Highway'in köşesinde... Blue Bloods-1 2010 info-icon
West 23rd and West Side Highway. ...koyu bir SUV aracını durdurduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Requesting ESU and Bomb Squad forthwith. Sana koruma mı verdiler? Bayan Peck'in isteği üzerine. Derhal, ESU ve Bomba İmha Ekibi istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't move! Keep your hands where we can see them! Kıpırdama! Ellerini görebileceğim yerde tut. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Keep your hands where I can see them! Ellerini görebileceğim yerde tut. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, okay, don't shoot, don't shoot. Tamam, tamam, ateş etme! Ateş etme! Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm so sorry. Is there a bomb in the car? Üzgünüm. Arabada bomba var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
What? Ne? Bomba arabada. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, my God, there's a bomb in the car?! Aman Tanrım, arabada bomba mı var? Bilmiyorum, var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, my God! Oh, my God, there's a bomb in the car?! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Arabada bomba mı var? Blue Bloods-1 2010 info-icon
God, there's a bomb in the car! Aman Tanrım, arabada bir bomba var! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Are you stoned? Uçtun mu sen? Tamam, belki biraz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just a little, just a little high. Sadece biraz uçtum. Arabayı aç. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get out of the car, you dopey knucklehead. İn arabadan, seni uyuşuk budala. Haydi, gidelim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What are you smoking, huh? Ne çekiyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Must be good. Central, 12 Sergeant Op. Mal iyi olmalı. Merkez, 12. devriye Çavuşu Op. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our SUV driver doesn't appear to be the suspect. SUV sürücüsü şüpheli gibi görünmüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No further at this location. Burada başka bir şey yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's not talking. Konuşmuyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, let's get anything we can get Bombalı aracın kimin kullandığını ve nereye gittikleri... Blue Bloods-1 2010 info-icon
on who's driving that bomb and where they're headed. ...konusunda, elde edebileceğimiz her şeyi araştıralım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Over 700 stops so far. Şimdiye kadar 700 mola yeri etti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's gonna take us two days Herkesi kontrol etmek iki günümüzü alacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
see if anyone's connected to Steven Hass from Queens. ... Queens'ten Steven Hass'la bağlantıda olan biri var mı diye bakalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Profiling. Profilini çıkaralım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Call it what you want. Ne istiyorsan de. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Got to do it. Yapılması gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How many times you been stopped? Bu güne kadar kaç defa tıkandığın oldu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not as many as my father. Babam kadar değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's cross check with airlines, Hass'la aynı zamanda... Blue Bloods-1 2010 info-icon
see if anyone went to Yemen ...Yemen'e giden başka biri var mı diye... Blue Bloods-1 2010 info-icon
around the same time as Hass. ...havaalanlarını çapraz kontrol edelim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And see if anyone's a member of his mosque. Ve onun camisinin üyesi olan biri var mı diye bakalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Vitale's still at it? Vitale hala orada mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, he's got me on time out. Evet, molada beni aradı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Tell you what, hatred's done wonders for this kid. Ne diyeceğim, bu çocuk için kinin dinmesini umuyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's manned up now. Şimdi adam yerleştiriyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If that's what you want to call it. Eğer bunu böyle ifade etmek istiyorsan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
With this friggin' message. Hal böyle iken, şu lanet mesaj. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's Linda. I can't take your call. Ben Linda. Aramanıza cevap veremiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Leave a message. Still no answer? Mesaj bırakın. Hala cevap vermiyor mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No. Hayır. Kahretsin! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Linda? Linda? Hayır, benim. Dinle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Grandpa didn't want me to bother you, Büyükbabam sizi rahatsız etmek istemedi ama neler oluyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm looking at a pretty aggressive checkpoint here. Oldukça agresif bir kontrol noktasına bakıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Are you working on a terrorist threat or something? Bir terörist tehdidine falan mı hazırlanıyorsunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, credible threat, car bomb in Manhattan. Öyle, inandırıcı bir tehdit, Manhattan'da arabaya yerleştirilmiş bomba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You guys still in Brooklyn? Siz hala Brooklyn'de misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Wait. Evet. Dur bir dakika. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Didn't Linda say she was going to the zoo today with the kids? Linda, bugün çocuklarla hayvanat bahçesine gideceğini söylemedi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, and her phone keeps going straight to voice mail. Evet ve telefonu sürekli sesli mesaj yönleniyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Damn battery's so old Lanet batarya çok eskiydi, şarjı dayanmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right, Danny, Pekala, Danny. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll go and find them, okay? Gidip onları bulacağım, tamam mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, you're not going anywhere. Hayır, hiçbir yere gitmiyorsun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just stay in Brooklyn, okay? Brooklyn'de kal, olur mu? Lütfen Blue Bloods-1 2010 info-icon
You don't sound good. Sesin iyi gelmiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm frustrated. Sinirlendim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Pulled over every Arab in the freakin' state in an SUV; Lanet şehirde, SUV kullanan her Arap, kenara çekildi; sonuç sıfır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why are you so sure he's Arab? Arap olduğundan neden bu kadar eminsin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
'Cause we have one in custody already. Çünkü önceden birini göz altına aldık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yemen by way of Queens. Queens yoluyla Yemen'den. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know that terrorist profiles are changing. Bu terörist profillerinin değişken olduğunu bilirsin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I got several cases in the office right now... Şu anda ofiste benzer dosyalarım var... Blue Bloods-1 2010 info-icon
You gonna start this again with the ACLU crap? Şu ACLU zırvalığını tekrar mı başlatacaksın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, Danny, Tamam Danny... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Danny, remember that white kid Danny, Kaliforniyalı beyaz çocuğu hatırlıyor musun? Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Or Timothy McVeigh. Ya da Timothy McVeigh. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8167
  • 8168
  • 8169
  • 8170
  • 8171
  • 8172
  • 8173
  • 8174
  • 8175
  • 8176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact