Search
English Turkish Sentence Translations Page 8199
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
LAURA: Okay she's up and riding. | Evet, kalktı ve sürüşe geçti. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: Everyone, gather around. | Millet, toplanın. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: That was a lekker ride. | Çok güzel sürdün. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: Okay, ladies, I know it's been a tough competition. | Pekâlâ hanımlar, zorlu bir yarışma oldu biliyoruz. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
ALL: (CHANTING) Pushy! Pushy! Pushy! Pushy! | Pushy! Pushy! Pushy! Pushy! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
ALL: Cheers. | Şerefe. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 1: Hey, locals only. | Sadece buralılar girebilir. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: Just leave before you kill yourself. | Ölmeden çık şuradan. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 1: Think you're tough? | Sert olduğunu mu düşünüyorsun? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: Hey, kiddie beach is down the way. | Çocuklar için olan plajı şu tarafta. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
JOEL: Looks huge out there. | Dalgalar acayip büyük. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 1: Hey, you okay? | İyi misin? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: You're tougher than you look. | Göründüğünden daha sağlam çıktın. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 1: Come on, you can do this. | Hadi, yapabilirsin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: Go for it, you can do it. | Hadi, yapabilirsin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Hit us with it, Cowboy. | Çal bakalım Kovboy. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
There was no one like Hal. | Hal gibisi yoktu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He met me at a party and swept me off my feet. | Onunla bir partide tanıştık ve anında ayaklarımı yerden kesti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
"Blue Moon" was playing. | "Mavi Ay" çalıyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know "Blue Moon?" Sure. | "Mavi Ay"ı bilir misin? Tabii ki. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I still remember that. Oh. | Hala sözlerini hatırlarım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Blue moon | Mavi Ay | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And one more year and I would have graduated. | Bir yıl daha okusam mezun olacaktım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But I quit BU to marry him. I mean, what was I learning at school anyway? | Ama onunla evlenmek için Boston Üniversitesini bıraktım. 1 | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, can you picture me as an anthropologist? 1 | Yani, beni antropolog olarak düşünebiliyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The sex was always great. Well, he was nine years older than me. | Seks hep iyiydi. Benden dokuz yaş büyüktü. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He'd already made and lost a fortune. | Zaten bir servet kazanıp hepsini kaybetmişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But then he made it back, and more. I mean, much more. | Ama sonra yeniden kazandı, daha fazlasını hem de. Çok daha fazlasını. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
God, he was dynamic. | Tanrım, enerjik biriydi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Taught me everything I know about real lovemaking, | Gerçek seksle ilgili bildiğim her şeyi ondan öğrendim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
not that I care to get too graphic. | ...çok usta olmayı umursadığımdan değil tabii. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Believe me when I tell you. They tried six medications on me. | Üzerimde altı farklı ilaç denediklerini söylersem abartmış olmam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Cocktails, they call them. | Adına kokteyl diyorlardı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The only cocktail that helped was a Stoli martini. | İşe yarayan tek kokteyl stoli martiniydi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I never trusted doctors. | Doktorlara hiç güvenmedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Doctors put both my parents in early graves. | Doktorlar ailemi erkenden mezara gönderdiler. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have never been to San Francisco. | Daha önce hiç San Francisco'ya gelmemiştim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And Hal and I traveled everywhere. I hear it's beautiful. | Hal ile her yere gitmiştik. Güzel olduğunu duymuştum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'll be staying with my sister, Ginger. She's divorced. | Kız kardeşim Ginger'da kalacağım. Boşandı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Biologically, she's not my sister. She's adopted. We're both adopted. | Biyolojik olarak kardeşim değil. Evlatlık. İkimiz de evlatlığız. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I couldn't stand her ex husband. He used to hit her. | Eski kocasına dayanamazdım. Onu döverdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's mine. The Vuitton. | Şu benim. Vuitton olan. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My plan is to start a new life out here. Hm. | Planım burada yeni bir hayata başlamak. Hımm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Put everything behind me and start fresh. | Her şeyi geride bırakıp yeni bir başlangıç yapmak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Go West. Was it Horace Greeley who said that? "Go West." | Batıya Git. Bunu diyen Horace Greeley miydi? "Batıya Git." | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, there's my family. It was really nice talking to you. | İşte benim ailem. Seninle konuşmak gerçekten güzeldi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I'll call you, maybe for lunch. | Seni ararım, belki bir öğle yemeği yeriz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't have your number. | Numaran yok bende. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who's that woman you were talking to? I was sitting next to her on the plane. | Konuştuğun kadın kimdi? Uçakta yanında oturuyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She was talking to herself. | Kendi kendine konuşuyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I thought she said something to me. I said, "What?" | Bana bir şey dediğini sandım. "Ne?" dedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But she couldn't stop babbling about her life. | Ama hayatıyla ilgili gevezelik etmeyi bırakmadı bir türlü. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Where...? Where am I exactly? | Nere...? Neredeyim tam olarak? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You said 305 South Van Ness. | Güney Van Ness 305 numara demiştiniz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can you wait, help me with my bags? Sure. | Bekleyip valizlerime yardım edebilir misin? Tabii. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't know where she is. | Nerede bu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She expected me. | Geleceğimi biliyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The plane was on time. | Uçak zamanında indi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I'm... I'm... You all right? | Evet, ben...ben... İyi misiniz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm fine. I just sometimes get where I can't take a deep breath | İyiyim. Bazen derin nefes alamıyormuşum gibi hissediyorum... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and when I can, it makes me panic and it makes it even worse. | ...alabildiğimde de, paniklememe neden oluyor bu da durumu daha da kötüleştiriyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Could I have some privacy? Sure, sure. | Biraz uzaklaşabilir misin? Tabii, tabii. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hello, Ginger? | Alo, Ginger? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I'm here. I'm right in front of the place. | Evet, buradayım. Evinin tam önündeyim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It is 305? | 305 numara değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ugh. Well, how long? | Ne kadar sürer? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? Where is it? | Ne? Nerede? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no, I see it. Okay. Oh, okay. | Hayır, hayır, gördüm. Tamam. Tamam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Just... Would you please hurry? My sister left the keys in the bar. | Sadece...biraz acele et lütfen? Kardeşim anahtarı bara bırakmış. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can you wait? Sure. | Bekleyebilir misin? Tabii. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, thank you. | Ben teşekkür ederim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Have a great day, all right? Bye bye. | İyi günler. Hoşça kalın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So, what do you think? I love it. | Nasıl buldun? Bayıldım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The fireplaces work. I don't like when they're for show. | Şömineler çalışıyorlar. Görüntü olsun diye olanlarını sevmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's so light and airy and the ceilings are so high. | Çok aydınlık ve havadar ve tavanlar da çok yüksek. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
How can anyone breathe with a low ceiling? The view. | İnsanlar alçak tavanlı yerlerde nasıl nefes alabiliyor? Manzara. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You wanted Fifth Avenue. Central Park. Superb. | Beşinci Cadde'yi istemiştin. Central Park. Müthiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, this space is perfect. | Burası mükemmel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We hardly have to do a thing. | Neredeyse hiçbir şey yapmamız gerekmiyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You shouldn't spoil me so. Well, why not? | Beni bu kadar şımartmamalısın. Nedenmiş? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who else am I gonna spoil? Did I tell you my news? | Başka kimi şımartacağım ki? Son haberleri verdim mi sana? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? Danny is gonna be living with us. | Ne? Danny bizimle oturacak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, honey. Oh, that's great news. | Tatlım. Bu harika bir haber. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I worked it out with his mom, her lawyers. | Annesi ve avukatlarıyla olan sorunları hallettim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, he'll be so much happier when he's with us full time. | Tam zamanlı bizim yanımızda olduğunda daha mutlu olacaktır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Happy birthday, Danny. | İyi ki doğdun, Danny. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Kids at school say we're really rich and that you give money to charity. | Okuldaki çocuklar bizim çok zengin olduğumuzu... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Sure I do. You gotta remember as you go through life | Tabii ki veriyorum. Hayatın boyunca kazandıklarından... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
to share what you earn with the less fortunate. | ...fakirlere vermen gerektiğini unutmamalısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Not everyone is as lucky as we are. | Herkes bizim kadar şanslı değil. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Domingo? Yes, ma'am. | Domingo? Evet, hanımefendi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Another bottle of the Margaux. Sure. | Bir şişe Margaux daha getir. Elbette. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It would look perfect. Wouldn't wash me out? | Harika görünürdü. Beni soluk göstermez mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, not at all. Not the way he... | Hayır, hem de hiç. O şekilde... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, isn't he sweet? | Çok tatlı değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This song was playing when Hal and I first met. | Hal ile ilk buluşmamızda bu şarkı çalıyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I fell in love with the name Jasmine. Oh, so romantic. | Jasmine ismine aşık olmuştum. Çok romantik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I changed it. Yeah, Jeanette had no panache. | Adımı değiştirdim. Evet, Jeanette gösterişli değil. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This song was playing when we first met. | İlk buluşmamızda bu şarkı çalıyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know it? Yeah, we met at a party at Martha's Vineyard. | Biliyor musun? Evet, Martha's Vineyard'da bir partide tanıştık. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |