Search
English Turkish Sentence Translations Page 8195
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All aboard. Who's coming aboard? | Herkes içeri. Kimler geliyor bakalım? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Bus leaves in five minutes! Where to? | Otobüs beş dakika içinde kalkıyor! Nereye? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Jeffrey's Bay. It's confirmed, swell of the decade is on its way. | Jeffrey's Bay. Onaylandı, son 10 yılın dalgası geliyor. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Let's go to J bay. | Hadi J bay'e gidelim. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for coming after me. | Beni aramaya geldiğin için sağ ol. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
So, you going? | Yani gidiyor musun? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You? Only if you go. | Ya sen? Sen gidersen gelirim. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You never give up, do you? | Hiç vazgeçmiyorsun, değil mi? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Then hell, yeah, I'm going. | Tamam anasını ben de geliyorum o zaman! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
It's time you finished your damn odyssey. | Şu serüvenini tamamlamanın zamanı geldi. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You and me, we've got an appointment with destiny in J bay. | Sen ve ben, bizim kader ile J bay de bir randevumuz var. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Hell, yeah, we do! | Aynen öyle! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Look after yourselves, okay? | Kendinize iyi bakın, olur mu? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Get on the bus, man! | Otobüse bin dostum! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
No way. | Yok canım. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You saved it all? | Hepsini kurtardın mı? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Hell, yeah. | Tabii ki. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Tim! Hey, hey. | Tim! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm driving. Come on. | Otobüsü kullanıyorum, hadi ama. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Dana, Pushy, run! Get on the bus! | Hadi! Dana, Pushy, koşun! Otobüse binin. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Come on! MAN 2: Move it! | Hadi! Koşun! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Hello. I'm looking for my daughter. | Merhaba, ben kızımı arıyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Her name's... You're Dana's dad. | Onun adı... Sen Dana'nın babasısın. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Is she... Is she here? | Evet, o... O burada mı? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Nope. The whole family's on the odyssey. Chasing the swell, you know. | Hayır. Tüm aile serüvene katıldı. Dalganın peşinden gittiler. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Well, except us folks. | En azından bizler hariç herkes. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Family? Odyssey? | Aile mi? Serüven mi? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. They're headed down to Jeffrey's Bay. | Jeffrey's Bay'e gittiler. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
But they got three days on you. | Ama senden 3 gün öndeler. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
And Lord knows where they'll take off after that. | Ve oradan nereye giderler Tanrı bilir. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
What's the fastest way there? | Oraya en hızlı nasıl giderim? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Airplane. | Uçakla. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You know, we're technically homeless now. | Teknik olarak artık evsiziz. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Well, we still have the bus. | Hâlâ otobüsümüz var. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Yup, and a big, weird, stinky family to fill it. | Evet ve içini dolduracak büyük, garip, kötü kokulu bir ailemiz var. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm just glad Pushy and I are good again. Yeah. | Pushy ile aramızın yeniden iyi olduğuna seviniyorum. Evet. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Man, I hope she makes that team. | Umarım takıma girebilir. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Tryouts are this Saturday, that's two days away. | Seçmeler bu Cumartesi, 2 gün kaldı. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
It's really great how you supported her. | Onu böyle desteklemen çok güzel. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You're a really special person, Dana. | Gerçekten özel birisin Dana. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Do you wanna write me a song about it? | Öyle mi? Bana bunun üzerine bir şarkı yazmak ister misin? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I already did. | Yazdım bile. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! You did? | Aman Tanrım! Yazdın mı? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. How's it go? | Evet. Nasıl bir şey? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
It's complicated. | Karmaşık. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
No kidding. | Yapma ya. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's hear it. | Hadi dinleyeyim. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
It is. | Bu çok... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Go for it, Tim! | Yürü be Tim! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fasten your seatbelts, hold on to your chickens, | Pekâlâ, kemerlerinizi bağlayın. Tavuklarınızı sıkı tutun. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
we flyin'. | Uçuşa geçiyoruz. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
J bay! | J bay! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
We did. | Evet. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. I can see why your mom wanted to surf it. | Annen burada neden sörf yapmak istiyormuş anlıyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Why everyone wants to surf it. Yeah. | Herkes neden sörf yapmak istiyor anladım. Evet. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
But maybe it's a boy's club for a reason. | Ama belki de çoğunlukla erkeklerin yapmasının bir nedeni vardır. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
That wave is a bone crusher. | O dalga adamı ezer geçer. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm not afraid. I'm gonna surf it for my mom, | Korkmuyorum. Annem için burada sörf yapacağım... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
but I just can't help feeling that I'm missing something. | ...ama içimde bir şey eksikmiş gibi bir his var, engelleyemiyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
What do you think it is that I'm searching for? | Sence aradığım şey nedir? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Like, what do you think this is about? | Yani, bunun anlamı nedir sence? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I think you should turn around. | Bence geri dönmelisin? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
What? You mean go back? | Ne? Geldiğim yere mi döneyim? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
No, I mean turn around. | Hayır, yani arkana dön. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Dana. | Merhaba Dana. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Right. Well, I'm gonna go. | Tamam, ben gidiyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Give you guys some space. | Sizi biraz yalnız bırakayım. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Tim. Tim. | Tim. Tim. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Dana's dad is here. | Dana'nın babası burada. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
The hell I am! | Hay ben... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I am not going home. | Eve gitmiyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Dana, I came halfmay around the world... | Dana, dünyanın yarısını yol ettim... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I didn't ask you to! | Senden gelmeni istemedim ki! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm your father! Yeah? Since when? | Ben senin babanım! Öyle mi? Ne zamandan beri? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Look, I know you're going through something, | Bak, bir dönemden geçiyorsun biliyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
but you have your future to consider. | Ama geleceğini de düşünmelisin. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You have school starting in the fall... | Baharda okulun başlıyor. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
That is your future, that is your school. It's not mine. | O senin geleceğin, o senin okulun. Benim değil. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
So... So what? | Öyleyse ne olmuş? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You're just going to hang out here, surfing and... | Burada kalıp, sörf yapıp ve... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I mean, Jesus, Dana, what are you doing here? | Yani Tanrı aşkına Dana! Burada ne arıyorsun? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I mean, help me out here, 'cause I'm trying to understand. | Yani yardım et biraz, anlamaya çalışıyorum. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you wanna be like your mother, is that it? | Yani annen gibi mi olmak istiyorsun, bu mudur? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Follow in her footsteps? | Onun adımlarını mı izleyeceksin? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
I mean, let it go, Dana. She's dead! | Peşini bırak Dana, o öldü! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You really have a way with words, Dad. | Sözcüklerle aran gerçekten iyi baba. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Dana, I... | Dana, ben... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Just go home and leave me the hell alone! | Eve dön ve beni rahat bırak! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
He thinks that just by coming here, it shows that he cares. | Buraya gelmesi beni umursadığı anlamına geldiğini düşünüyor. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Well, it does. | Öyle geliyor. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Just saying. | Benden demesi. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
What, you too? | Ne, sen de mi? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You know, what you're going through is a really big deal. | Senin yaşadığın şey önemli bir şey. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Whether you realize it or not. | Farkında ol ya da olma. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
You lost your mom. | Anneni yitirdin. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
We're sorry about that. | Bunun için üzgünüz. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
But are you ready to lose your dad, too? | Ama babanı da kaybetmeye hazır mısın? | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
What? No. That's not what... | Ne? Hayır, bu hiç de... | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it is. | Belki de öyledir. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
Maybe that's the missing piece of the puzzle. | Belki de bulmacanın kayıp kısmı budur. | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |