• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8197

English Turkish Film Name Film Year Details
One minute to go in this year's Roxy team tryouts. Bu yılın Roxy takım seçmelerine girmeniz için bir dakikanız var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on, Pushy! Hadi, Pushy! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
This is your time, Pushy. Represent. Bu senin zamanın Pushy. Göster kendini. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
She better get her ass going. İşe koyulsa iyi olur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
She's really going to have to get moving to get around this section. Bunu yakalayabilmesi için harekete geçmesi gerekiyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Okay, surfer's in position. She's paddling hard. Pekâlâ, sörfçü duruşunu aldı. İyice hızlanıyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Okay she's up and riding. Evet, kalktı ve sürüşe geçti. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What's she gonna do? Ne yapacak? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on, Pushy. Hadi, Pushy. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Nice one. Güzeldi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Oh, my God! She did it! Aman Tanrım! Başardı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
She pulled it off. She did it! Yeah! Hareketi yapabildi. Başardı! Evet! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Wow. That was the best surfing we've seen all day. Vay canına. Bu gün boyunca gördüğümüz en iyi sörftü. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, it took a long time coming. Ama yapması uzun zaman aldı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, it was a slow start by purple, but that aerial really made up for it. Evet, morludan yavaş bir başlangıç geldi ama o dönüş iyi telafi etti. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We'll have to see what the judges have to say. Jürinin kararını beklemek durumundayız. 1 Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Wouldn't wanna be in their seats. Onların yerlerinde olmak istemezdim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Everyone, gather around. Millet, toplanın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We're gonna have an announcement in about two minutes' time. Yaklaşık 2 dakika içinde duyuracağız. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You got it, okay? İyi yaptın, tamam mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
That was a lekker ride. Çok güzel sürdün. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You need to work on your consistency, though. Yine de tutarlılık konusunda çalışmalısın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And you need to read the waves. Ve dalgaları okuyabilmelisin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
So, we've got a big decision to make here. Almamız gereken önemli bir karar var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's okay, you've got this. Sorun yok, iyiydin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You killed it. You killed it. Yaktın ortalığı, yaktın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What do you think? So, we're thinking there's only... Ne diyorsunuz? Yalnızca bir... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Okay, ladies, I know it's been a tough competition. Pekâlâ hanımlar, zorlu bir yarışma oldu biliyoruz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You should all feel like winners. Hepiniz kendinizi galip gibi hissediyorsunuzdur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Unfortunately, there's only one space left on the Roxy team. Ama maalesef Roxy takımında sadece bir kişilik boş yer var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And our overall winner today Ve toplamda bugünün galibi... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
is Pushy Kamalo. ...Pushy Kamalo. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
So, welcome to the team. Takıma hoş geldin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And I want to thank all of my friends for feeding the fire. Ve beni cesaretlendirdikleri için tüm arkadaşlarıma teşekkür etmek istiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And I want to thank you for keeping me going. Ve vazgeçmememi sağladığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Will you guys give me a few minutes? Bize birkaç dakika izin verir misiniz? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Take all the time you need. Tabii, istediğin kadar kal. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
So, do you come here often? Buraya sık gelir misin? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Once every 20 years or so. Her 20 yıl falan gelirim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Can I show you something? Sana bir şey gösterebilir miyim? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm sorry, I didn't mean to upset you. Üzgünüm, seni üzmek istememiştim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No, it's just Hayır, sadece... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
seeing these, ...bunları görünce... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
it brings back memories. ...bazı anılar akla geliyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Your mother and I, we... Annenle ben, biz... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We took the same trip that summer we met. Tanıştığımız yaz aynı seyahate çıkmıştık. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I know. That's why I wanted to show you. Biliyorum. O yüzden sana göstermek istedim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I also wanted to apologize. Aynı zamanda da özür dilemek istedim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I didn't mean what I said last night. Dün gece dediklerimi demek istememiştim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's weird, Çok garip... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
but these past couple of weeks ...ama geçen birkaç hafta boyunca... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I've learned what it means to be part of a family. ...ailenin bir parçası olmak ne demek öğrendim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
After your mom died, Annen öldükten sonra... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
the truth is, I couldn't handle it. ...işin aslı, bunu kaldıramadım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I just... I shut down. Öylece içime kapandım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I shut down when you needed me the most. Bana en çok ihtiyacının olduğu zamanda içime kapandım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You did all right, Dad. Gayet iyiydin baba. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You always found a way to take care of me. Her zaman benimle ilgilenmenin bir yolunu buldun. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Too much sometimes. Bazen çok fazla. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And I was wrong about that, too. Ve o konuda da hatalıydım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I tried to control you. Seni kontrol etmeye çalıştım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I was just so afraid of losing you. Seni kaybetmekten çok korkuyordum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just like I lost her. Onu kaybettiğim gibi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And now I've lost you both. Ve şimdi ikinizi de kaybettim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You haven't lost me, Dad. Beni kaybetmedin baba. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I think it's time. Sanırım vakti geldi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're home now, Mom. Artık evindesin anne. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
One more thing left to do. Yapacak son bir şey kaldı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, what's it like out there? Su nasıl? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's firing. Müthiş. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Do you reckon they'll let me in? Sence girmeme izin verirler mi? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, I'm sure if you show a little respect you'll be fine. Evet, sanırım biraz saygı gösterirsen bir sorun çıkmaz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's actually pretty heavy out there. Aslında dalgalar oldukça sert. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You sure you're in the right place? Doğru yerde olduğundan emin misin? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Okay, good luck. Peki, iyi şanslar. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, locals only. Sadece buralılar girebilir. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No lifeguards here, sweetheart. Burada cankurtaran olmaz tatlım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's too hot for girls. Seriously, get out of here. Kızlar için fazla tehlikeli bura. Cidden, çık git şuradan. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just leave before you kill yourself. Ölmeden çık şuradan. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
All right, guys, guys. Just chill, all right? Tamamdır beyler, beyler. Sakin olun, olur mu? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just let her through. She's cool. Bırakın geçsin, sorun yok. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm outta here. Ben kaçtım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Think you're tough? Sert olduğunu mu düşünüyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, kiddie beach is down the way. Çocuklar için olan plajı şu tarafta. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Go on, you don't belong here. Get out of here. Git, buraya ait değilsin. Çık buradan. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just go home. Evine git. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Looks huge out there. Dalgalar acayip büyük. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, she'll be fine. Yani, ona bir şey olmaz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Let's go up top. Better view. Hadi yukarı çıkalım, daha iyi görünür. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Watch the waves. Dalgaları izle. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're tougher than you look. Göründüğünden daha sağlam çıktın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
When you go, go. Don't hesitate. Go for it. Gideceğin zaman git. Tereddüte düşme. Şansını dene. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on, you can do this. Hadi, yapabilirsin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Go for it, you can do it. Hadi, yapabilirsin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Man, she's got it. Yakaladı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Looked pretty free spirited to me. Bana oldukça özgür ruhlu göründün. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Did you get what you wanted? İstediğini aldın mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Your mom would have been, too. Annen olsa o da gurur duyardı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hit us with it, Cowboy. Çal bakalım Kovboy. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Wait, tell us what she was doing. Bize ne yapıyordu onu de. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8192
  • 8193
  • 8194
  • 8195
  • 8196
  • 8197
  • 8198
  • 8199
  • 8200
  • 8201
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact