Search
English Turkish Sentence Translations Page 8209
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'd like to run for office in California. Oh, how exciting. | Kaliforniya meclisi için aday olacağım. Heyecan verici. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, it might just be an inflated ego, but I think I'd make a good congressman. | Evet, belki şişirilmiş egomdan kaynaklı olabilir... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I grew up in San Francisco. I know California. I like challenges. | San Francisco'da büyüdüm. Kaliforniya'yı bilirim. Mücadeleyi severim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You from out here? | Sen buralı mısın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, when my husband passed away, | Kocam öldüğünde... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, naturally I was very upset, | ...doğal olarak çok üzüldüm... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
so I decided to come out here and start a new life for myself. | ...o yüzden de buraya gelip yeni bir hayat kurmak istedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What did he do? | Ne iş yapardı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He was a surgeon. | Cerrahtı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hm. God, that must be incredibly stressful. | Tanrım, inanılmaz stresli olmalı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, I mean, he had a heart attack. I'm sure that's what gave it to him. | Hayır, yani, kalp krizi geçirdi. Eminim bu yüzden olmuştur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You have children? | Çocuğun var mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no. No, there really wasn't time. | Hayır, hayır. Hayır, zamanımız olmadı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And what about you? Hm? What do you do? I guessed you were in the arts. | Peki sen? Sen ne iş yapıyorsun? Sanatla ilgili bir iştir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Am I right? Well, you're close. | Haklı mıyım? Yaklaştın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I am an interior designer. | İçmimarım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I really have hit the jackpot. | Tam onikiden vurmuşum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Really? I meet this exotic creature, | Gerçekten mi? Egzotik biriyle tanışıyorum... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
not only is she charming and elegant and single, | ...sadece çekici ve zarif ve bekar olmakla kalmayıp... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
but I just bought a new house. Really? | ...tam da yeni bir ev almıştım. Gerçekten mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
One I've been looking at. It's in Marin. | Yıllardır baktığım bir evdi. Marin'de. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Overlooking the Bay. My dream house. Beautiful. | Körfeze bakıyor. Rüya evim. Güzel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I meet this woman, and she turns out to be an interior designer. | Bir kadınla tanışıyorum ve şansa içmimar çıkıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Written in the stars. You have to look at it. | Yıldızlarda yazılmış. Gelip bir bakmalısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I would love to. Maybe you can help me with it. | Çok isterdim. Belki bana yardım edebilirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I never slept with anyone the first night before, you know? | Daha önce kimseyle ilk gecemde yatmamıştım, anlıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that... But dancing with you | Evet, o da... Ama seninle dans etmek... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
got me all hot and bothered, so, you know... | ...şehvetlendirdi ve bunalttı, o yüzden bilirsin | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, you were so sexy. | Çok seksiydin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I knew right away that you were gonna be good in bed. | Anında yatakta çok iyi olacağını anlamıştım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I knew it. Did you? | Biliyordum. Biliyor muydun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I said to myself, you know... Heh. | Kendime dedim ki, bilirsin | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I thought for sure we were gonna get caught. | Kesin yakalanacağımızı düşünmüştüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I didn't care. I mean, I... | Umurumda değildi. Yani, ben... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I couldn't wait. There's no way I was... I had to have you right then and there. | Bekleyemezdim. İmkanı yoktu...Seni orada o anda elde etmeliydim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know... | Ne diyeceğim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know what clinched it for me? What? | ...beni perçinleyen neydi biliyor musun? Ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Because you were so smooth. | Çok pürüzsüzdün. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Really? Yeah. Oh, yeah. | Gerçekten mi? Evet. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, that's... I just... But, you know, I... | Bu...Sadece... Ama bilirsin işte ben... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't want you to think I'm just easy, because I'm not. | Hafif biri olduğumu düşünmeni istemiyorum, çünkü değilim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, I... You know what I think? You're a fun loving person. | Hayır, ne düşünüyorum biliyor musun? Eğlence seven birisin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I am. That's... Yeah. | Öyleyim. Bu...Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. And that's what I am. | Evet. Ben de öyleyim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I can see that. That's... | Bunu görebiliyorum. Bu... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm easygoing by nature. Yeah. | Doğam gereği uysalımdır. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's what I... I bring music to people's lives. | Bundan...İnsanların hayatına müzik götürüyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're very sweet, you know? | Çok tatlısın, biliyorsun değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I never had a sweet guy before. | Daha önce hiç tatlı bir erkeğim olmadı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I hope I... Never. | Umarım ben... Asla. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I hope I didn't get you in trouble with your boyfriend. | Umarım erkek arkadaşınla başını derde sokmamışımdır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No. You know, it's not like we're engaged, so... | Hayır. Nişanlı değiliz sonuçta, o yüzden... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I'm free. I'm free. I'm glad to hear that. | Özgürüm. Özgürüm. Bunu duyduğuma sevindim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, God, I'd better get back. | Tanrım, geri dönsem iyi olacak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My lunch hour's almost over. | Yemek saatim neredeyse bitti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But we... You know what? We have time, though. | Ama, ne diyeceğim bak? Zamanımız var aslında. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
For what? Let's go in the back seat. | Ne için? Hadi arka koltuğa geçelim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Again? Yeah, come on. | Yine mi? Evet, hadi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Jesus, what are you? It's just... | Tanrım, nesin sen? Sadece... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Are you one of those sex addicts? I am for you. Come on. | Şu seks bağımlılarından mısın? Senin için öyleyim. Hadi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ha, ha. Are you? I thought so. One more. | Öyle misin? Bence öylesin. Bir kere daha. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Nobody's around. Not many people. | Etrafta kimse yok. Yani çok fazla insan yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We gotta make this quick. I got tinted windows. It's perfect. | Bunu çabuk yapmalıyız. Karartılmış camlarım var. Mükemmeller. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What time is it? Seven thirty. | Saat kaç? Yedi buçuk. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My turn. It's my turn! God, he told me he'd call me yesterday. | Benim sıram. Benim sıram! Tanrım, beni dün arayacağını söylemişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I wanna play with it! | Ben de oynamak istiyorum! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can't you two stop fighting for a second? | Siz ikiniz bir saniyeliğine kavga etmeyi kesebilir misiniz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've got a throbbing headache. You gave him both here | Başım zonkluyor. Ona hem buranın... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and your cell number? Of course I gave him both numbers. | ...hem de cep numaranı verdin mi? Elbette ikisini de verdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Unless he's been delayed in Washington. | Washington'da oyalanmadıkça arardı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Still, he could have phoned. Don't think he figured you were lying | Yine de telefon edebilirdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
God. Okay, I may have dressed up a few facts, omitted a few unpleasant details, | Tanrım. Tamam, birkaç gerçeği süslemiş, birkaç nahoş detayı atlamış olabilirim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
but in the main, I mean, my feelings, my ideas, my humor... | ...ama temel olarak, yani, hislerim, fikirlerim, mizacım... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, isn't that who I am? Christ. | ...beni ben yapan bunlar değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
People reinvent themselves, don't they? Do I have your permission? | İnsanlar kendini baştan yaratıyorlar, değil mi? İznin var mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You better take more of those pills. You're shot. | O ilaçlarından biraz daha alsan iyi olur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, Jesus. Would you please...? Matthew, turn off that pounding. Please, Matthew. | Tanrım. Lütfen şunu keser Matthew | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can't stand it. | Dayanamıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Were you at a party Sunday afternoon? Who says? | Pazar günü bir partiye gittin mi? Kim dedi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I got a friend who's a bartender. He saw you at a party. | Barmen bir arkadaşım var. Seni partide görmüş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So? So you were dancing with a guy. | Yani? Yanisi adamın biriyle dans ediyormuşsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So what? I asked her to come with me, okay? | Eee ne olmuş? Benimle gelmesini istedim, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I was nervous about going to a party where I didn't know anyone. | Kimseyi tanımadığım bir partiye gideceğim için gergindim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is that so? So the two of you were in the corner | Öyle mi? Yani ikiniz köşe başında... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
playing kissy face. Give me a break. | ...oynaşıyordunuz. Rahat bırak beni. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We couldn't go to the ballpark because you weren't feeling good. | Kendini iyi hissetmediğin için beyzbola gidememiştik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, don't treat me like property. I had a headache when you called. | Bana malınmışım gibi davranma. Aradığında başım ağrıyordu... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And then I decided to keep my sister company at a party. | ...sonra birden kız kardeşime partide eşlik etmeye karar verdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't buy that. | Bunu yemem. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Since when am I taking orders from you? | Ne zamandan beri senden emir alıyorum? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can you please not fight in here? | Kavganızı başka yerde yapabilir misiniz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't think I can take it. For some reason, my Xanax isn't kicking in. | Buna dayanamıyorum. Bir nedenden ötürü Xanax'ım etki etmiyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who's this guy you're fooling around with? | Etrafta sürttüğün bu adam kim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I told you, I didn't like you rushing me into anything, okay? | Söyledim ya, beni sıkıştırman hoşuma gitmiyor, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is seeing other guys her idea? No, it's my idea. | Başkalarıyla görüşmek onun fikri miydi? Hayır, benim fikrimdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't think it is. She thinks I'm a bum, like your first husband, right? | Öyle olduğunu sanmıyorum. Benim de ilk kocan gibi aylak olduğumu düşünüyor, değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You told me. Guys, give me a break. | Bana öyle demiştin. Çocuklar, bir rahat verin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
By all rights, I should be living here. What do you mean? | Burada kalmak senin değil benim hakkımdı. Ne demek istiyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Didn't you want a guy here for the kids? | Çocuklar için evde bir erkek istemiyor muydun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So they grow up with a father? I need to clear my head. | Bir babaları olsun diye. Kafamı boşaltmam lazım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |