Search
English Turkish Sentence Translations Page 8210
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're talking about getting married. Now she's taking you to parties | Evlenmekten bahsediyorduk. Şimdi kalkmış seni partilere götürüyor... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and telling you I'm not good enough for you. | ...ve benim senin için yeterince iyi olmadığımı söylüyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If I catch you Give her some space. | Seni başkasıyla... Onu rahat bırak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
With somebody else... Get out! | ...yakalarsam Defol. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You keep out of this, okay? It's got nothing to do with you. | Sen buna karışma, tamam mı? Bunun seninle ilgisi yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You beat it, Chili. You've been drinking. Hey, maybe that's for you. | Kes şunu, Chili. Sarhoşsun. Belki telefon sanadır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger, she's not somebody you can count on. I am. | Ginger, o güvenebileceğin biri değil. Ben öyleyim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Don't pick it up. I don't want him to think I'm waiting for him to call. | Çok çabuk açma. Aramasını beklediğimi düşünmesini istemiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What the hell's going on? It's Al. | Ne oluyor burada? Al'miş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, give me that. That's the guy, Al. | Ver şunu bana. O herif bu, Al. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hi. Yeah, but you're calling at a... Get off! Give me that. | Selam. Evet ama kötü bir zamanda çekil! Ver şunu bana. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You call here again, I'm gonna bust you in your fat fucking face! | Bir daha burayı ararsan o lanet şişko suratını dağıtırım! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hello. No! No! Give me that. Give me that. | Alo. Hayır! Hayır! Ver şunu bana. Ver şunu bana. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Look what you did, you drunken asshole! | Bak ne yaptın, seni sarhoş pislik! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You were right, he's no better than Augie! | Haklıydın, Augie'den farklı değil! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Don't drag her to parties to meet men. Get out! | Bir dahakine erkeklerle tanışabilsin diye onu partilere sürükleme. Defol! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I didn't drag her out to meet men, but if she has a brain, | Erkeklerle tanışsın diye onu sürüklemedim ama aklı varsa... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
she'll dump you in the garbage and find someone she deserves for once. | ...seni çöpe atar ve bir kere olsun hak ettiği birini bulur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
When are you moving out? Get out! | Ne zaman gidiyorsun buradan? Defol! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry I don't come from Park Avenue, but I don't steal people's money. | Park Avenue'den gelmediğim için özür dilerim ama insanların parasını çalmıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I am not some lying jailbird! Get out or I'll call the cops, okay? | Yalancı hapishane kuşu değilim! Defol yoksa polis çağırırım, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She doesn't care about you. She's a phony! | Seni önemsemiyor. Sahtekar o! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Get out! She didn't care about you | Defol! Sana ihtiyaç duyana kadar... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
until she fucking needed you! Get out! | ...seni önemsemiyordu! Defol! | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's my cell phone. Okay. | Bu benim cep telefonum. Tamam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Where is it? Oh, God, the kids were playing with it. | Nerede? Tanrım, çocuklar oynuyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, where is my goddamned cell phone? | Lanet olası cep telefonum nerede? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hello? Dwight? | Alo? Dwight? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, can you just hang on a moment? I'm just in the middle of something. | Evet, biraz bekleyebilir misin? Bir işin ortasındayım da. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hello, how are you? | Alo, nasılsın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no, it's just some business I had to attend to. | Hayır, hayır, hayır, sadece ilgilenmem gereken bir iş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no, no. No, that's fine. | Yo, yo. Yo, sorun değil. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know how hectic things can get in the nation's capital. | Başkentte işlerin nasıl karışabileceğini bilirim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Uh... Well, I'm actually meeting a client | Şey, aslında Fairmont'ta bir şeyler içmek için... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
for a drink in the Fairmont, | ...bir müşteriyle buluşacaktım... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
so why don't you pick me up in the lounge? | ...o yüzden neden beni lobiden almıyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no, 3 is perfect. | Hayır, hayır, hayır, 3 mükemmel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'd like to make this wall higher. Oh, well, it's lovely. | Bu duvarı yükseltmek istiyorum. Çok güzel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I knew you'd like it. | Hoşuna gideceğini biliyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, and the garden is so established. | Bahçe de çok iyi yerleştirilmiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh. It's beautiful. Yeah, it's all right. | Çok güzel. Evet, idare eder. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The porch is so charming. I can see why you love it. | Veranda çok sevimli. Burayı neden sevdiğini görebiliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have to get someone to take care of it. The orchids, oh. | Birinin burayla ilgilenmesi gerekiyor. Orkideler. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, this... | Bu... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This is spectacular. Right? | ...bu olağanüstü. Değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I think it's incredibly cheerful. Oh, look at the flow, and the light. | İnanılmaz neşelendirici olduğunu düşünüyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, it... It goes a ways that way as well. | Yani... Bu tarafa da doğru da gidiyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have a million ideas immediately. Oh, yeah? | Aklıma hemen milyonlarca fikir geldi. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, the fireplace. Reminds me of those places in the Hamptons. | Şömine. Hamptons'daki evleri hatırlattı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So delightful. You've done work in the Hamptons? | Çok zevkli. Hamptons'da iş yaptın mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We have friends out there. Yes. | Orada arkadaşlarımız var. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
All right. Yes, I've done a number of | Peki. Evet, orada da epey sahil evi... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
beach houses. | ...yaptım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Let me show you the view. | Manzarayı göstereyim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, I can see... | Görebiliyoru | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my God, it's enormous. Right? | Aman Tanrım, muazzam. Değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I had no I... You could have 3 or 400 people out here. | Hiçbir fik Burada 300 400 kişi ağırlayabilirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't have that many friends, but sure. | O kadar arkadaşım yok ama haklısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The view, it's just breathtaking. | Manzara, nefes kesici. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Andrea and I used to do a lot of entertaining. | Andrea ile bolca eğlence düzenlerdik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I bet you did, living in New York. | Eminim New York'da yaşarken sen de yapmışsındır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, now you're talking about my specialty. | Şimdi uzmanlık alanımdan konuşmaya başladın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I gave the best dinner parties in the city. | Şehirdeki en iyi akşam yemeği partilerini ben verdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm shocked. Heh, heh, heh. | Şok oldum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What's your reaction, really? | Gerçek tepkin ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, my reaction is | Tepkim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
you can do it again if you like. Oh, yeah? | ...istersen tekrar yapabilirsin. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've always wanted a canopy bed. Look at this. | Hep bir sayvan yatak istemişimdir. Şuna bir bak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Yeah, that looks interesting. It is, right? | Evet, bu ilginç görünüyor. Öyle, değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is that mid 19th century? | 19. yy ortalarına mı ait o? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have no idea. Yeah. Well, no, all the pieces are here. | Hiçbir fikrim yok. Evet. Hayır, buradaki bütün parçalar öyle. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I do... I love the posts, but these beds, they're just... | Bu yatakları severim ama bu biraz... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, they're not very wide. | Çok geniş değiller. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah? Well, we're not very wide. Oh, Dwight. | Öyle mi? Biz de çok geniş değiliz. Dwight. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We could do the top in a muslin or linen... | Üst kısmı muslin ya da keten döşeyebiliriz | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, yeah, whatever you think. Well, it's not... | Evet, evet, nasıl istersen. Sadece | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, last night when we were making love, | Dün gece sevişirken... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I realized how removed from the world | ...Andrea öldükten sonra... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've been since Andrea died. I know, I know. I... | ...dünyadan nasıl koptuğumu fark ettim. Biliyorum, biliyorum. Ben | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I think when something's right, you just... | Sanırım bir şey doğru olduğunda, sadece... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know it immediately. Oh, yeah? | ...bunu anında anlıyorsun. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Do you...? Do you hear that? Wow. | Bunu...Bunu duyuyor musun? Vay. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can you hear the bass, though? Yeah. | Basları duyabiliyor musun? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Like, the bass and then the high end definition. | Baslar ve üst seçilirlik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm definitely gonna get one. Yup. | Kesinlikle bunlardan alacağım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm giving you this one. No, you're not. | Bunu sana veriyorum. Hayır, vermiyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I am. Oh, my God. Heh, heh, heh. | Evet, veriyorum. Tanrım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Come here. You're so sweet. | Gel buraya. Çok tatlısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're sweet. You're sweet. | Sen tatlısın. Sen tatlısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You wanna dance? Yeah. | Dans etmek ister misin? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Isn't this dancing? | Bu dans değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, this is slow dancing, which is really... | Evet bu slow dans, ki gerçekten | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? Ha, ha, ha. Well, it's the key, I always say | Ne? Anahtar bu, hep derim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
to good lovemaking. | ...iyi sevişmenin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is that right? Yeah. | Öyle mi? Öyle. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Where do you think Mom is tonight? | Annem nerede bu gece? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, she's got a date tonight. | Randevusu var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, that's cool. I wonder where she is. | Bu güzel. Acaba nerede merak ediyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, I don't think she's at Chuck E. Cheese. Ha, ha, ha. | Chuck E. Cheese'de olduğunu sanmıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna babysit you. I'm a good babysitter. | Size bakıcılık yapacağım. İyi bir bakıcıyım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |