Search
English Turkish Sentence Translations Page 8244
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hear something. There's no one here. | Bir şey duydum. Kimse yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Where's the rest of the team? I said 11:00. | Takımın kalanı nerede? 11'de demiştim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We've got a game in the morning. | Sabah maçımız var hani. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Shut up and load your tranquilizer rifle. | Kapa çeneni de sakinleştirici tüfeğini doldur! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Those things killed our german shepherd, man. They're dangerous. | O şeyler Alman çobanımızı öldürdü lan! Çok tehlikeliler! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Danger is my maiden name, brobeans. | Tehlike benim kızlık adım kankitoş. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Middle name Danger's your middle name. | Göbek adı diyeceksin. Tehlike senin göbek adın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My middle name is Devlin. | Göbek adım Devlin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'll figure something out. I'll call you back, all right? Hey, can you believe this? | Bir şey ayarlayacağım, ararım seni, tamam mı? İnanabiliyor musunuz ya? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
They shut down tailgating because of this stupid badg | Geri zekalı porsuk yüzünden bagaj partisini bitirdiler! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, whoa! What's going on? Welcome to the hunt. | Oha, ne oluyor lan? Ava hoş geldin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The hunt? | Av mı? "Kedi" ki o. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is crazy. That thing just attacked two people. | Manyak mısınız ya? Hayvan iki kişiye saldırdı demin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If inspiring my team is crazy, | Takımıma ilham vermem manyaklıksa... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
then lock me up and throw away the key. | ...kilitle beni bir yere, anahtarları da at gitsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's a goat. It looks nothing like a badger. | Keçi lan işte! Porsuğa benzer bir tarafı yok! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's fine. He just gonna sleep for a while. | Bir şeyi yok. Bir süre uyuyacak sadece. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We need to hunt this badger. Let's just go. | Bu porsuğu avlamalıyız! Hadi! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Not as easy as it looks. Is it, huh? | Göründüğünden daha zormuş, değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, coach, what you still doing up, man? | Lütfen bana tüm bu kilit işini, Pauline... Baksana koç, hâlâ ne diye ayaktasın? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I never sleep before a game. | Bir maçtan önce asla uyumam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, old people need to sleep, man. | Yaşlı adamların uyuması lazım ama. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Me? I can stay up for days. | Beni sorarsan, günlerce ayakta kalabilirim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
How are you supposed to coach me tomorrow if you don't got your rest? | Eğer adam gibi dinlenmezsen yarın nasıl koçluk yapacaksın bana? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Here. Take one of these pills. | Hadi, şu haplardan al bir tane. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, I been doing this before you were born. | Sen doğmadan önce de böyleydim ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I don't need your pills. Leave me alone. | Hapını falan istemiyorum. Git başımdan. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right, coach. | Peki koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Have a good night. | İyi geceler. İyi geceler. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
One more thing to remember: | Hatırlamanız gereken son bir şey daha... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
badgers are great climbers, so always look above you. | ...porsuklar çok iyi tırmanır, o yüzden bir gözünüz yukarıda olsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Can I just say one more time, | Bir kez daha bunun çok kötü bir fikir olduğunu belirteyim mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's been crawling for the past three blocks. | Adam son üç bloktur sürünüyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Why are we wearing bright orange? | Neden parlak turuncu giyiyoruz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So other hunters don't shoot us. | Diğer avcılar bizi vurmasın diye. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is a terrible idea. Badgers kill. | Berbat bir fikir bu! Porsuklar öldürür! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I agree with Hamon. Someone's gonna get hurt. | Harmon'a katılıyorum. Birisi yaralanacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Shut up. Did you hear that? | Kesin! Duydunuz mu? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That was a test. Moran, you passed. | Test yaptım. Moran sen geçtin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Donnie, Hamon, where are you going? I'm out. | Donnie, Harmon, nereye gidiyorsunuz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Somebody help us! Where's everybody going? | Herkes nereye gidiyor? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The thing about protecting a mascot, Mary Jo, | Bir maskotu korumanın olayı Mary Jo... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
is you gotta expect the unexpected. | ...umulmayanı umman gerektiğidir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is a trick I saw on a medical show once. | Bir tıp dizisinde görmüştüm bunu daha önce. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I used to use it on grandma when she'd O.D. | Eskiden ninemize yapardım, aşırı doz olduğunda. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
See, the vaseline, | Bak vazelin... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
it loosens up the butthole. | ...kıç deliğini gevşetiyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
the ice cubes slide right in. | ...buz küpleri içeri kayıp gidiyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wait, you did this to grandma? Yep. | Bunu nineme mi yaptın ya? Evet. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No wonder why she hates us. | Bizden niye nefret ettiği belli oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, put these on. | Tamam, tak şunları. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I need you to hold the tail up. | Kuyruğu yukarıda tutmanı istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wish I could, but my hands are kind of full. | Keşke yapabilsem ama ellerim dolu birazcık. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When we take the field today, | Bugün sahaya çıktığımız zaman... İstediğin her şeyi, istediğin her an sağlayabilir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
all the talk, | ...tüm konuşulanlar... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
all the distractions, they go away. | ...aklınızdaki her şey, uçup gidecek. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Then it's just us | Sadece biz ve... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and those ugly ugly shitbags | ...diğer çizginin gerisindeki... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
on the other sideline. | ...o çirkin ötesi puştlar kalacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'll get there. These pre game speeches | Onu da yaparız. Bu maç öncesi konuşmaları... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
are a bitch and a half, I'm telling you. | ...çok zor ha, vallahi diyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Radon, | Baksana Radon... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
where did all these people come from? | ...bunca insan nereden geldi ya? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
These are all the people that's been here, coach. | Bu insanlar zaten buradaydılar koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I feel I feel drunk. Oh God. | Kendimi, sarhoş hissediyorum. Tanrım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Don't worry about that. | Merak etme sakın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's just the "e" kicking in, coach. | "E" etkisini gösteriyor koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What's "e"? | "E" nedir? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, "e" is just something that's gonna relax you. | "E" seni çok rahatlatacak bir şey. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It'll wear off before game time. | Maç saatinden önce etkisini kaybeder. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I am missing the biggest tailgate of the year | Yılın en büyük bagaj partisini... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
because we're hunting this stupid badger. | ...geri zekalı bir porsuk avı yüzünden kaçırıyorum ya! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is not stupid! This is stupid! | Geri zekalı değil! Gayet geri zekalı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Why don't you think of something just once? Why do we have guns?! | Sen niye bir fikirle gelmedin o zaman? Silahımız niye var be? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wait. We've been going about this all wrong. | Dur! Başından beri yanlış yapıyoruz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The cops banned tailgating tonight. Why? | Polisler bu akşamki partiyi iptal etti, niye? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I don't know. Because badgers are attracted to meat. | Bilmiyorum. Çünkü porsuklar ete saldırır. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We stop hunting the badger and we make the badger come to us. | Porsuğun peşinde koşmayı bırakacağız ve onu kendimize çekeceğiz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We tailgate. | Parti yapacağız! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's crazy. | Delilik bu! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I love it. | Çok sevdim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
15 seconds, coach. | 15 saniye koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Is that all? It felt like I was down there for an hour. | O kadar mı? Bir saattir aşağıdaymışım gibi hissettim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know, I'm a blessed man, Radon. Oh, is that so? | Ben çok büyük bir insanım Radon. Öyle mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh yeah, I mean look at this. | Evet, şuna bir baksana. Ben gidiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Look at my house here. I own this. | Şu evime bir bak! Benim evim o lan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's cool, man. Yeah, it is cool. | Çok güzel dostum. Evet, güzel tabii. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Because it tells me that every day that I go to work, | Bana her gün sevdiğim insanlarla birlikte sevdiğim işi... Arkadaşın Thad'e bunun için 1000 dolar ödedim... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I get paid to do something I love | ...yaptığım için maaş ödendiğini... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
with people that I love. Not many people can say that. | ...hatırlatıyor. Pek fazla adam söyleyemez bunu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I love you, Radon. Oh yeah. | Seni seviyorum Radon. Evet! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I love you too, coach. Oh yeah, come over here. | Ben de seni seviyorum koç! İşte bu, gel şöyle! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know what? And I love our team. | Biliyor musun, takımı da çok seviyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, I love our team too, coach. | Ben de takımı çok seviyorum koç. Jilet iki! Jilet iki! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, well, everybody except the captain. | Yani tabii kaptan dışında herkesi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The captain? That's who I love the best. | Kaptan mı? Ben en çok onu seviyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The thing about Thad is, all he does is care. | Thad'in olayı şu bak, çocuk sadece umursuyor. Böyle mi Fin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He'd light his mother on fire if it would help us win a game. | Bir maçı kazanmamıza yardımcı olacağını bilse annesini ateşe verir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's why he's the first sophomore that I ever named captain. | O yüzden kendisi kaptan yaptığım ilk ikinci sınıf öğrencisidir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Well, I can't wait to be the second. | Sıradaki olmak için sabırsızlanıyorum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |