Search
English Turkish Sentence Translations Page 8245
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I love you, Radon, | Seni seviyorum Radon... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
but you're not captain material. | ...ama sende kaptanlık malzemesi yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A captain has to be selfless. | Kaptan dediğin kendini düşünmez. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And you're a great athlete, | Mükemmel bir sporcusun... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
but all you care about is yourself. | ...ama kendinden başka bir şeyi düşünmüyorsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, I'm gonna go under for 30 seconds. | Şimdi 30 saniye dalacağım ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, can't wait to see that. | Tamam, bakalım ne olacak? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh! I'm telling you, | Diyorum oğlum sana... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
the smell of tailgating is just irresistible, | ...bu partinin kokusuna karşı konulamaz... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
even to a badger. | ...porsuk olsan bile! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is a great idea, Moran. | Harika bir fikirdi bu Moran. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Who knew you had it in you? | Böyle bir şey yapabileceğin kimin aklına gelirdi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We knew the badger had a lot of vodka. | Yani porsuğun bir sürü vodka içtiğini biliyorduk. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The next logical step is hot dogs. | Sonraki mantıklı adım sosisli olur tabii. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Then when he passes out, bam, | Sonra sızdığı zaman da bum... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm eatin' his balls. | ...taşaklarını yerim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know? Totally. | Değil mi? Aynen! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm a shitty captain. No, you're not. | Berbat bir kaptanım! Hayır değilsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My team abandoned me. I held that badger up | Takımım beni terk etti. Tüm takımın önünde... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
in front of the entire team | ...o porsuğu kaldırıp... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and said, "I'm gonna eat this badger's balls." | ..."Bu porsuğun taşaklarını yiyeceğim." dedim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If I don't, no one's gonna follow me on that field tomorrow. | Eğer yemezsem, yarın sahada kimse benim peşimden gelmez. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Look, don't cry, all right? | Bak ağlama şimdi ama. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, there'll be other mascot... | Yani daha bir sürü maskot... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
balls you can eat. Whatever. | ...taşağı çıkar karşına. Neyse! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Look, we're gonna find that badger | Bak o porsuğu bulacağız... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and you're gonna eat his balls. | ...sana da taşaklarını yedireceğiz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And then you're gonna lead us right out onto that field tomorrow. | Yarın da o sahaya çıkıp bize müthiş önderlik edeceksin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Right, captain? | Tamam mı kaptan? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You really think so? | Gerçekten öyle mi sence? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The badger doesn't stand a chance. | Porsuğun hiçbir şansı yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What in the | O ne lan? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What up dough, Big J? | Ne var ne yok Büyük J? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Where's coach? Well... | Koç nerede? Yani... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ, Marty! | Ebenin amı Marty! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's game time. | Maç vakti geldi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right, this is the one. | Tamamdır, işte bu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Well, I'm out of ideas. | Daha fazla fikrim kalmadı. Ağabey günü kurtarıyor yine. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, and here we go. | İşte burada! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No no no, that's a bad idea. | Hayır, hayır, hayır, kötü bir fikir o. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can save this goat. | Bu keçiyi kurtarabilirim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're just gonna have to trust your big brother. | Abine güven yeter. Yapabilir misin bunu? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I did it, oh my God. I did it! Yes, I did it. | Başardım, aman Tanrım! Başardım, evet başardım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We did it. Yeah! I did it! | Başardık! Evet, başardım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. You owe me so much. I did it! | Özür dilerim. Büyük borcun var bana, başardım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
...A few hours away from kickoff as this bitter rivalry | Bu büyük derbi maçın başlamasına birkaç saat kala... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
adds another chapter to its colorful history. | ...renkli hikayemize yeni bir bölüm daha eklendi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yes, football fans, the grudge between... | Evet futbol severler, iki takım arasındaki kin... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
...Quarterback Radon Randell and Thad Castle stick it to... | ...oyun kurucu Radon Randell ve Thad Castle sıkıca... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Where's the badger? You just missed him. | Porsuk nerede? Az önce gitti. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Did the badger do that? | Porsuk mu yaptı bunu? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Is that the goat? What's left of him. | Bizim keçi mi bu? Bir kısmı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, this is all my fault. The team is gonna hate me so much. | Hepsi benim suçum! Takım benden çok nefret edecek! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The team's gonna hate her even more. | Bundan daha çok nefret edecek. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wait a second. | Durun bakalım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We might be able to fix this. Really? | Bunu düzeltebiliriz. Yok ya? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, not you two. We're good. | Hayır, sizi değil. İyi böyle. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We're good? She shouldn't be in charge of the mascot. | İyi mi? Maskotun başında olmamalıydı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's just too much responsibility for her. | Onun için büyük sorumluluktu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
How ya doing, coach? I feel great. | Nasılsın koç? Müthiş hissediyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's the first good night's sleep I've had before a game in 25 years. | 25 yıldır bir maçtan önce ilk kez güzel bir uyku çekebildim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's what I'm talking about me and Marty D. | İşte budur ya! Ben ve Marty D. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Gettin' sleep, savin' the world. | Birlikte uyuyor, dünyayı kurtarıyor! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey hey, what happened last night, | Dinle şimdi, dün gece yaşananlar... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and what was said last night, | ...ve dün gece söylenenler... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
that stays between you and me. | ...aramızda kalacak! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, of course, coach. | Tabii ki koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, but listen, | Ama dinle bak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
if we win, | ...kazanırsak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I think you and I found a new ritual. | ...sanırım ikimizin yeni bir ritüeli oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Come on, coach. | Hadi koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Eat the balls. Eat the balls! | Taşağı ye! Taşağı ye! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Eat the balls! Eat the balls! | Taşağı ye! Taşağı ye! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
They look a little big to be badger balls. | Porsuk taşağı için biraz büyük görünüyorlar. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
They look more like donkey balls or sheep balls. | Eşek ya da koyun taşağına benziyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Nope. This badger had big ass balls. | Hayır, bu porsuğun taşakları yere değiyordu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's why he was so hard to catch. What's going on here? | O yüzden yakalaması da böyle zor oldu. Ne oluyor burada? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Just cooking up some badger balls, coach. | Porsuk taşağı pişiriyorduk koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Badger balls, Radon. | Porsuk taşağı Radon. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Now that's a captain. | İşte kaptan dediğin budur! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yesterday, some of you lost faith in me and it hurt, | Dün, bazılarınız bana olan inancını kaybetti, çok üzüldüm... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
but I hope that this proves I'm a captain worthy | ...ama umarım bu, bugün sahada sizlere önderlik edecek kadar... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
of leading you out on the field today. | ...kaptan olabileceğimi kanıtlar! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Now who's gonna eat this other badger ball with me? | Şimdi diğer porsuk taşağını kim benimle yiyecek? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'll eat the other ball. I'd be honored to. | Diğer taşağı ben yerim! Büyük şereftir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thank you, Radon. That's very nice of you. | Teşekkür ederim Radon. Gerçekten çok naziksin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I now hereby award this badger ball to... | Bu vesile ile porsuk taşağını ödül olarak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Alex Moran! Yeah! | ...Alex Moran'e veriyorum! Evet! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are you serious right now? I'm begging you. | Ciddi misin sen şu an? Yalvarırım ye. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You owe me. I know | Borçlusun bana! Biliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Eat the balls! Eat the balls! Eat the balls! | Taşağı ye! Taşağı ye! Taşağı ye! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
a™ª sparks all over, can't take cover a™ª | Il piromane sogghigno'... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Am I home? | Belki çalışmalara hep sarhoş gelmesen... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, you didn't wet the bed. | Vay, yatağa işememişsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No? That's good. | Öyle mi? Aferin bana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Did you order a bunch of pizzas from Bavooki's last night? | Gece Bavooki'den pizza siparişi mi verdin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
İs he?... Mm hmm. | Yoksa çocuk... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh no. Let's go, come on. | Olamaz. Gidiyoruz, yürü. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh no. | Olamaz. Missy'nin de bileği ağrıyormuş. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Ricky, what's going on, buddy? | Selam Ricky, ne var ne yok dostum? 1 | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |