• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8296

English Turkish Film Name Film Year Details
Janek. I'm going to meet them. Janek. Onları karşılamaya gidiyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Wait a second. Wait! Bir saniye bekle. Bekle! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Wait a second. Bir saniye baksana. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, did you already tell them about it mutations? Onlara mutasyonlardan bahsettin mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
No, they wouldn't believe me. Thank God. That's good. Hayır, bana inanmayacaklardı. Tanrıya şükür. Bu iyi işte. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, you do know I mean you do realize that we musn't say... Janek kesinlikle sen de farkındasın ki bu konu hakkında... Blutgletscher-1 2013 info-icon
...anything about this to the minister. We must keep this secret. ...bakana hiçbir şey söylememeliyiz. Bunu gizli tutmalıyız. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, this is the greatest scientific discovery possibly ever. Janek bu şimdiye kadar bulunan en büyük bilimsel keşiflerden biri. Blutgletscher-1 2013 info-icon
At this stage we don't know enough to go public. Bu aşamada kamuya açıklama yapacak kadar bilgimiz yok. Blutgletscher-1 2013 info-icon
There are too many risks. Can cause mass panic, or even worse. Bunun çok fazla riski var. Toplu panik ya da daha beteri olabilir. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We can't allow journalists coming up here and getting know this. Gazetecilerin buraya gelmelerine ve öğrenmelerine izin veremeyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'm sure that the minister will see in that way too. Eminim ki bakan da buna katılacaktır. Blutgletscher-1 2013 info-icon
This is strictly confidential information. Bu bilgi mutlak suretle gizli kalmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek. Let's pretend nothing happened. Janek hiçbir şey olmamış gibi davranalım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
By time so we think it over. Zamanla üzerinde düşünürüz. Şimdilik sadece tilki diyelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You have already told about it. When they've gone we discuss it again. Sen zaten bunu söyledin. Onlar geri döndüklerinde bunu tekrar tartışırız. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What do you say? I say goodbye. Ne diyorsun? Hoşça kalın diyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I am going to meet them. Onları karşılayacağım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And as soon as they are up here and safe, I'll tell them everything. Emniyetli bir şekilde buraya varır varmaz onlara her şeyi anlatacağım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You can not do this to us. Bize bunu yapamazsın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What? Stop. Now. Ne var? Derhal kesin şunu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You don't know what you're doing. Shit! Ne yaptığını bilmiyorsun. Kahretsin! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Our patient badly needs a break. Hastamızın hemen dinlenmesi gerekiyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
No, I don't need a brake. Hayır, gerek yok. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey, look at yourself. Şu haline bak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You look terrible. For God sake. Luca? Tanja? Berbat görünüyorsun. Tanrı aşkına Luca, Tanya? Blutgletscher-1 2013 info-icon
The man here needs a break, I do not care about the fox. Bu adamın dinlenmesi gerekiyor. Tilki umurumda değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
All right. Just a short break. Pekala, kısa bir mola verelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Looks awful. Çok kötü görünüyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I think it might have been an allergic reaction. Sanırım alerjik bir durum olmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Come on. We have to move on. Haydi yola çıkmalıyız. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But we just set down. Ama daha yeni oturduk. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What was that? What was that? Bu da neydi? Neydi bu? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey. Hey, calm down. Come on. Sakin ol, korkma. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Everything is okay. Come on, breathe. Breathe. Come on. Korkacak bir şey yok. Nefes al, haydi nefes al. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You are okay. Everything is fine. Everything is fine. Korkmayın. Sorun yok, korkma. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Down! What is that? Yatın! Bu da ne? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Stay down. Stay down! Kalkmayın. Kalkmayın! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca, shoot. Luca ateş et. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Are you all right? Herkes iyi mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca. Luca! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca. We need to help Luca. Luca! Luca'ya yardım etmeliyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja? Hello? Tanya? Alo? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Get out of the way. Çekil yoldan. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Run, run. Tanja. Kaç, kaç. Tanya! Haydi Janek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja, what happened? Tanja ne oldu? Blutgletscher-1 2013 info-icon
How do you do Minister. Nasılsınız sayın Bakan? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Ah, Mr. Krakauer. Evet Bay Krakauer. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I read... I read everything. Her şeyi... her şeyi okudum. Ve benim... Blutgletscher-1 2013 info-icon
...a lot of questions. ...soracağım bir sürü soru var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, Mrs. Bodicek. Bayan Bodicek. Çekil yoldan. Buraya yatırın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Lie her down. Yatırın onu. Yavaşça, dikkat. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Urs? Urs? Dikkat. Urs? Urs? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh God, Urs is out there. Urs. Urs. Urs. Urs. Oh God. Tanrım. Urs dışarıda kaldı. Urs, Tanrım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Easy. Calm down! Calm down! Sakin, sakin ol! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Urs went to the valley. Do you hear me? Easy. Urs vadiye gitti. Beni duyuyor musun? Sakin ol. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Calm down. Urs was toward the valley. Do you hear me? The valley. Sakin ol. Urs vadiye gitti. Beni duyuyor musun? Vadiye gitti. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, I need you to call for help? Now. Janek senden yardım çağırmanı istiyorum. Hemen. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Harald where the satellite phone? And where are Falk and Birte? Harald uydu telefonu nerede? Ayrıca Falk ve Birte neredeler? Blutgletscher-1 2013 info-icon
They are outside. Dışarıdalar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Outside? Why are they out there? Dışarıdalar mı? Ne işleri var dışarıda? Blutgletscher-1 2013 info-icon
They went to go to the glacier. To the glacier? Buzula gitmek istediler. Buzula? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Harald where the satellite phone? Harald uydu telefonu nerede? Blutgletscher-1 2013 info-icon
At the measuring station. At the measuring station? Ölçüm istasyonunda. Ölçüm istasyonunda mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Just...just a couple of hours. Sadece birkaç saatliğine. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Just until tomorrow. Until minister has gone. Sadece yarına kadar. Bakan gidene kadar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, we had no idea that what is happening. Believe me. Janek olup bitenler hakkında bir fikrimiz yok. İnan bana. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We only had the best intentions. We were afraid people may find out. Sadece en iyisini yapmaya çalışıyoruz. İnsanların bunu öğrenmesinden korkuyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Than you may do something without considering the consequences. Sonuçlarını dikkate almadan harekete geçmek iyi olmaz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey Janek, stop! Janek dur! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Because of them we can'y call for help now. Bunların yüzünden yardım çağıramıyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I can call for help. I have my mobile here. Ben yardım isteyebilirim. Cep telefonum var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Mobile phones don't work here. Cep telefonları burada çalışmaz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We need the satellite phone. Uydu telefonuna ihtiyacımız var. Ama Luca'nın var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca had. Calm down. Luca'nın vardı. Biraz sakinleş. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Stop eating that banana, while you are crying. Ağlarken muz yemeyi kes be kadın? Blutgletscher-1 2013 info-icon
They will come back. They will come back soon. Geri gelecekler. Kısa sürede dönecekler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And everything will be solved again.. They will call for help. Ok? Her şey tekrar yoluna girecek. Yardım çağıracaklar anlaşıldı mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Now look at me. We're safe. Şimdi bana bakın. Burada emniyetteyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, no. Don't. Please don't go. Janek hayır! Yapma, lütfen gitme. Blutgletscher-1 2013 info-icon
All right, now tell me everything. Pekala, bana her şeyi anlatın. Tam olarak ne keşfettiniz? Blutgletscher-1 2013 info-icon
We don't have the key. What? Anahtarımız yok. Ne? Ne demek istiyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do not get upset. Janek has the keys. Sinirlenme. Anahtarlar Janek'de Blutgletscher-1 2013 info-icon
Falk. You know there is a spare key at the station. Falk. İstasyonda yedek anahtar olduğunu biliyorsun. Blutgletscher-1 2013 info-icon
If Janek has the key why you didn't bring the spare? And you? Anahtar Janek'deyse niye yedek anahtarı almadın? Sen niye almadın? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Excuse me, I had another thing in my mind. Özür dilerim, aklımda başka bir şey vardı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I examined the creature. Maybe you could do your part. Ben yaratığı inceliyorum. Sen üstüne düşeni yapabilirdin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Are you serious? Falk, not now. Sen ciddi misin? Falk keselim artık. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We've got more important things to do and not waste more time. Yapmamız gerek daha önemli işler var ve zaman kaybedemeyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Move! Kıpırda! Blutgletscher-1 2013 info-icon
This would have been easier if you just brought the key. Anahtarı getirseydin çok daha kolay olurdu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do not move. Do not move. Kıpırdama, kıpırdama. Blutgletscher-1 2013 info-icon
It is okey boy. It's okey. Tamam oğlum. Tamam Blutgletscher-1 2013 info-icon
How are you doing? That's all right, come here. Nasılsın? Sorun yok, gel haydi. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Did Harald told you everything? Yes. Harald sana her şeyi anlattı mı? Evet. Blutgletscher-1 2013 info-icon
He is also recognizing me. Of course. Beni hala tanıyor. Elbette. Blutgletscher-1 2013 info-icon
He really missed you. Seni gerçekten özlemiş. Blutgletscher-1 2013 info-icon
He didn't understand. Birdenbire gitmeni... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Suddenly you've gone. ...hiç anlamadı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Here, take a look at this. Şuna bir bak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8291
  • 8292
  • 8293
  • 8294
  • 8295
  • 8296
  • 8297
  • 8298
  • 8299
  • 8300
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact