• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8298

English Turkish Film Name Film Year Details
At least here we have a clear vision. En azından temiz görüş alanımız var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We can see if something is coming. Gelen bir şey olursa görebiliriz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do you really think the girl has a chance? Course. Kızın kurtulama şansı var mıdır sence? Elbette. Blutgletscher-1 2013 info-icon
If we can make it in time. Zamanında başarabilirsek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I hope we find the phone. I hope it is not broken. Umarım telefonu buluruz ve umarım kırık değildir. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why do you bother? What? Niye dert ediniyorsun? Anlamadım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
If the girl dies or not. Fuck off. Kızın ölüp ölmemesinden sana ne? Git başımdan. Blutgletscher-1 2013 info-icon
One less person to drive the car, eat and breathe, and fart holes into the climate. İnsan dediğin araba sürer, yer, içer, soluk alır ve havaya gaz salar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Anyway will it be better for her to die? Ölüm onun için daha mı iyi olur acaba? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do not need to see the end of the world. How old is she? 17? 18? Dünyanın sonunu görmesi mi gerek? Kaç yaşındadır acaba? 17 18? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey, it's never too late to abort her. Yaşamını bitirmek için çok geç olmamış henüz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Shut up. Stop. Stop it now. Kes sesini, kes. Kes şunu! Blutgletscher-1 2013 info-icon
What's wrong? Shut up. Ne oluyor ya? Çeneni kapat. Blutgletscher-1 2013 info-icon
That was the biggest mistake of my life. Ömrümün en büyük hatasıydı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Where you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun sen? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Let's get together, ok? Good. Bir arada olalım tamam mı? Güzel. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Didn't do too badly, did we? Not too bad. Fena yapmamışız değil mi? Çok kötü sayılmaz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And now I could drink. Artık bir şeyler içebilirim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Well actually. I think we still have a bottle of rum around. İyi olur. Sanırım buralarda bir şişe rom olacaktı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'll get some glasses. Bardakları getireyim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Landscape is absolutely amazing here. Yeah. Buralarda muhteşem bir manzara var. Öyle. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But next time I will go somewhere else. Ama gelecek sefere başka bir yere gideceğim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey! Let me in. Please. Open the door. Quickly. İçeri gireyim, lütfen. Kapıyı açın, çabuk. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, God. Urs. Aman Tanrım, Urs! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Mr. Krakauer, please help me. Listen, you need treatment. Bay Krakauer, lütfen bana yardım edin. Dinle, tedavi olman lazım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Listen, we can help you. Bak sana yardım edebiliriz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Help. I need a doctor, just I need a doctor, please. Yardım edin. Bana doktor bulun, sadece doktor lazım, lütfen. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Birte. Birte! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Call her. Birte? Are you in there? Seslen ona. Birte! İçerde misin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Go in! Gir içeri! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Go in! İçeri gir! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Nothing, no Birte no satellite phone. İçeride bir şey yok. Ne Birte ne de uydu telefonu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And? Nothing. What now? Ne oldu? Hiçbir şey yok. Şimdi ne yapacağız? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I do not know where she was. Nerede olduğunu bilmiyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We're going up. Yukarı çıkıyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Move it. Kımılda biraz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Birte? Birte? Blutgletscher-1 2013 info-icon
It must be under her. Altında olmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Slowly. Careful. Yavaşça, dikkatli ol. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, God. Aman Tanrım! Blutgletscher-1 2013 info-icon
What happened to her, Falk? Ona ne oldu Falk? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Falk. Shut the hell up. Falk. Kapa çeneni. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Put it down there. Yere bırak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
It's urgent. We need a rescue helicopter at the Glaciers Research Station. Acil durum. Buzul Araştırma İstasyonuna kurtarma helikopteri lazım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Evacuation of seven. One is badly injured about 20 years old. Yedi kişinin tahliyesi gerekiyor. Biri 20 yaşlarında ağır yaralı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Probably sepsis. Hurry up! Muhtemelen mikrop kapmış. Acele edin! Blutgletscher-1 2013 info-icon
That's our station. Here, take the phone. Let's go. İstasyonumuz orası. Telefonu al. Gidelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja. Tanya. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek come. Come on. Janek gel, gel. Blutgletscher-1 2013 info-icon
No, don't! Hayır yapma! Blutgletscher-1 2013 info-icon
MARCH MART Bo-1 2010 info-icon
Will you miss me? Beni özleyecek misin? Bo-1 2010 info-icon
No, I've got enough friends to keep me occupied. Hayır, beni meşgul edecek yeterince arkadaşım var. Bo-1 2010 info-icon
Will you miss me? Peki sen beni özleyecek misin? Bo-1 2010 info-icon
It's only for two weeks. Yeah, but still... I'll miss you. Altı üstü iki hafta ayrı kalacağız. Biliyorum, ama yine de özleyeceğim. Bo-1 2010 info-icon
At least you'll be somewhere else. I'll be here. Boring! En azından sen farklı bir yerde olacaksın. Ben burada kalacağım. Ne sıkıcı! Bo-1 2010 info-icon
A two week placement in Blankenberge, it'll be fun. Blankenberge'de iki hafta, çok eğlenceli olacak. Bo-1 2010 info-icon
Come on. I'm not ready. Hadi ama. Henüz hazır değilim. 1 Bo-1 2010 info-icon
It stinks in here. 1 Burası iğrenç kokuyor. Bo-1 2010 info-icon
I've been sacked. Why? İşten atıldım. Neden? Bo-1 2010 info-icon
Customers complained I wasn't patient enough, Müşteriler, dertlerini dinlemek için... Bo-1 2010 info-icon
that I didn't listen to their stories. ...yeterince sabırlı olmadığımı bildirmişler. Bo-1 2010 info-icon
That's not what a call centre's for, there are other numbers for that. Çağrı merkezlerinin işi bu değil, o işlere özel numaralar var. Bo-1 2010 info-icon
High five. Çak bakalım. Bo-1 2010 info-icon
Come on, Junior. Bath time. I don't want a bath. Hadi, Junior. Banyo vakti. Banyo yapmak istemiyorum. Bo-1 2010 info-icon
It's 7 o'clock, Junior. Go and have a bath. Saat 7 oldu, Junior. Kalkıyor ve banyo yapıyorsun. Bo-1 2010 info-icon
Mum, I haven't got any decent trousers any more. Anne, hiç uygun pantolonum kalmadı. Bo-1 2010 info-icon
Deborah, now really isn't the time. You're going to have to wait. Deborah, şimdi hiç zamanı değil. Biraz beklemek zorundasın. Bo-1 2010 info-icon
It's never the time, it's driving me crazy. Ne zaman zamanı oldu ki? Artık kafayı yiyeceğim. Bo-1 2010 info-icon
If I need something, I have to beg. Things are a bit difficult now. İhtiyacım olduğunda, yalvarmam gerekiyor. Sıkıntılı günler geçiriyoruz. Bo-1 2010 info-icon
It's not for long. You keep on saying that. Ama fazla sürmez. Sürekli böyle diyorsun. Bo-1 2010 info-icon
We were staying three weeks. And we're still here. Üç hafta kalacaktık. Ama hâlâ buradayız. Bo-1 2010 info-icon
Be glad Grandpa lets us live here. Yeah! Burada yaşamamıza izin verdiği için büyükbabana minnettar olmalısın. Tabii! Bo-1 2010 info-icon
I'll wash your hair. Don't want it washed. Saçlarını yıkayacağım. İstemiyorum. Bo-1 2010 info-icon
Wanna walk around with stinky hair? Yes. Kötü kokulu saçlarla dolaşmak mı istiyorsun? Evet. Bo-1 2010 info-icon
Come on. Haydi gel bakalım. Bo-1 2010 info-icon
Cool. Vay be! Bo-1 2010 info-icon
Have you got a light? Ateşin var mı? Bo-1 2010 info-icon
Did you want a light? Yeah. Ateş mi istedin? Evet. Bo-1 2010 info-icon
You live on my street, don't you? Bizim sokakta oturuyorsun, değil mi? Bo-1 2010 info-icon
Do you live in Tulpstraat? Yes, at number 9. Tulpstraat'ta mı kalıyorsun. Evet, 9 numarada. Bo-1 2010 info-icon
Actually, my grandfather lives there and we're living with him. Aslında, dedem orada kalıyor, biz de onunla kalıyoruz. Bo-1 2010 info-icon
Right. Thanks, neighbour. Peki. Sağ ol, komşu. Bo-1 2010 info-icon
Deb! Deb! Bo-1 2010 info-icon
Well? Do they fit? Dunno. Nasıl? Üzerine oldu mu? Bilmiyorum. Bo-1 2010 info-icon
Yes... Yes, they look really nice. Get those. Tamam... Tamam, güzel oldu. Al bunu. Bo-1 2010 info-icon
Not going to buy them after all? No, I wasn't that keen on them. Almayacak mısın? Yok, o kadar hevesli değildim zaten. Bo-1 2010 info-icon
You fuckin' slut! Get out! Seni adi kaltak! Çık dışarı! Bo-1 2010 info-icon
Your poor lip. Dudağında bir şey var. Bo-1 2010 info-icon
Wanna a fag? Bir fırt ister misin? Bo-1 2010 info-icon
Fancy going out somewhere? Var mısın felekten bir geceye? Bo-1 2010 info-icon
Yeah, OK. Olur. Bo-1 2010 info-icon
Look at all these people. That's OK, I know someone. Şu sıraya bak. Dert etme, tanıdığım var. Bo-1 2010 info-icon
Hi Maxi! Hi Jen. Selam Maxi! Selam Jen. Bo-1 2010 info-icon
How are you? Come in. N'aber? Geçin. Bo-1 2010 info-icon
I'm going to get something to drink, what do you want? İçecek bir şeyler alacağım, sen ne istersin? Bo-1 2010 info-icon
What are you having? A gin and tonic. Sen ne alacaksın? Bir cin tonik. Bo-1 2010 info-icon
I'll have the same. Ben de aynısından alayım. Bo-1 2010 info-icon
But you paid for the taxi. I'm not gonna pay. Watch me, girl! Ama taksi parasını da sen verdin. Ödeyeceğimi kim söyledi? İzle güzelim! Bo-1 2010 info-icon
Who was that guy? No idea. Kimdi o çocuk? Hiç bir fikrim yok. Bo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8293
  • 8294
  • 8295
  • 8296
  • 8297
  • 8298
  • 8299
  • 8300
  • 8301
  • 8302
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact