• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8295

English Turkish Film Name Film Year Details
It's hard to imagine, but as a kid, I went sledding over there. İnanılmaz derecede güzeldir burası. Çocukken orada kızakla kayardım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The glacier stretched that far. Buzul şuralara kadar uzanırdı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Now it is all gone. Artık tamamen yok olmuş. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have to take some pictures here. Come on. Burada birkaç resim çekmeliyiz. Haydi. Blutgletscher-1 2013 info-icon
A photo of our Cimate Department. Come on, Doctor. İklim Bölümümüzün bir resmi olsun. Haydi Doktor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Is there something on my neck? Ensemde bir şey var mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Yes,...you have some... Şey, evet biraz... Blutgletscher-1 2013 info-icon
It really is true. They are the same I can not believe it. Gerçekten doğru. Hepsi aynı, inanamıyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What is the same? Aynı olan ne? Blutgletscher-1 2013 info-icon
They are the same organisms that were frozen in the glacier. Hepsi de buzulda donan organizmalarla aynı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I think the creature is a hybrid a louse and a fox. Bunun tilki ve böcek türü bir melez yaratık olduğunu düşünüyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What? Ne? Bu nasıl olabilir? Oturun. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I believe that these organisms are something like tiny genealoge laboratories. Kanımca bu organizmalar laboratuarda genetik araştırma sonucu oluşmuşlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And they are incubated at the same time. Aynı anda kuluçka evresinden geçmişler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
They penetrated the body for food and used the host's DNA. Beslenmek için bir vücuda giriyorlar ve hem barındığı vücudun DNA'sını hem de... Blutgletscher-1 2013 info-icon
and the DNA of any other animal that are found in the stomach. ...barındığı vücudun midesindeki herhangi bir hayvanın DNA'sını kullanıyorlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
They combine them to form a new kind of species. Bunları yeni bir tür olacak şekilde birleştiriyorlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Completely randomly. Tamamen tesadüfi olarak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
They follow the trial and error principle or the evolutionary principle. Deneme yanılma yöntemini yani evrim prensibini izliyorlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But how are they born? Ama nasıl doğdular? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I imagine that the single cell organisms developed into incubators. Tek hücreli organizmaların kuvözde geliştirildiklerini sanıyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The fox at the station, its belly had opened too. İstasyondaki tilki... onun karnı da yarılmıştı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Exactly, and there is something like an amniotic sac attached to it. Aynen. Ayrıca embriyo kesesi benzeri bir madde vardı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Imagine. Şöyle düşünelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The fox drinks glacier water containing the microorganisms. Tilki bu mikro organizmanın olduğu buzul suyunu içer. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The fox, the largest omnivore throughout the animal world, Hayvanlar aleminde hem et hem de bitki yiyen en yaygın canlı türü olan... Blutgletscher-1 2013 info-icon
eats a louse and a beetle. ...tilki, kurtçuk ve böcekleri yer. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And in the fox's stomach the microorganisms absorb Tilkinin midesinde mikro organizmalar tilkinin genetik yapısını ile... Blutgletscher-1 2013 info-icon
the gene fox, louse and Beetle and mix them. ...yediği böcek ve kurtçukların genetik yapılarını birbirine karıştırırlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Shortly after the fox beetle and fox burst out from its belly. Sonuç olarak tilki ile böcek karışımı yaratık tilkinin karnını yarıp çıkar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
How did that happen so fast? Nasıl bu kadar çabuk oluşuyor? Blutgletscher-1 2013 info-icon
But that was just a few days ago. Sadece birkaç gün önce olmuştu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why is it so big, how can a louse be as large as a small dog? Neden bu kadar büyük? Bir böcek köpeğin hacmine ulaşabilir mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Insects grow very fast. Böcekler çok çabuk büyürler. Gerçekte tüm melez canlılar... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Accordance with the food chain, every genetic hybrid is madeup at least one or more insects. Besin zincirine bağlı olarak her genetik melez... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Insects have a long life cycle to grow quickly Böcekler uzun bir hayat döngüsüne sahip olup çabuk büyürler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Most of them fully grow when they are hatched or shortly afterwards. Çoğu daha doğduğunda hemen ya da kısa sürede gelişimlerini tamamlarlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What if an animal... Ya bu organizmalardan yiyen bir hayvan... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Or licks up his blood? ...ya da kanını yalarsa? Blutgletscher-1 2013 info-icon
The new hybrid will go into your body through the blood. Yeni mikro organizma kan vasıtasıyla vücuduna girer. Blutgletscher-1 2013 info-icon
If they are eaten or bitten, the cycle will repeat itself. Bu hayvanlar yenir ya da sizi ısırırsa döngü tekrarlanır. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Any mixture you can think up is possible. Aklınıza gelen her türlü karışım mümkündür. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Maybe the legends of werewolves and mermaids are based on the biological realities. Kurt adam ve denizkızı efsaneleri belki de biyolojik gerçeklere dayanıyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Mythologic jackalopes. Mitolojik boynuzlu kır tavşanları. Blutgletscher-1 2013 info-icon
May be Anubis, the Egyptian god of the dead. Belki de Antik Mısır'da ölüler tanrısı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Really, was a human being with the head of a jackal. Aslında çakal başına sahip bir insandı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja, hello? Tanya, selam? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Any chance at your route? Rotanızda bir değişiklik var mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why would we do that? Bunu niye yapalım ki? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Because the Gimpel route is too dangerous. Çünkü Gimpel rotası çok tehlikeli. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Dangerous? What do you mean dangerous? Tehlikeli mi? Tehlikeli derken ne demek istiyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, what's going on? Ne oluyor Janek? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja, I do not care how you do it. I want you get here ASAP. Tanya, buraya nasıl gelirseniz gelin ama olabildiğinizce çabuk olun. Blutgletscher-1 2013 info-icon
So if you can please take the Passeierweg route. Gelebilirseniz Passeierweg yolundan gelin. Neden? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Just tell them there is a rabid fox, ok? Onlara sadece etrafta kuduz bir tilki olduğunu söyle tamam mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
A rabid fox? Kuduz bir tilki mi? Tanya mantıksız göründüğünü biliyorum... Blutgletscher-1 2013 info-icon
But you are all in great danger. Ama hepiniz büyük tehlikedesiniz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja? Tanya. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Ok, I'll give it go. Tamam, halletmeye çalışırım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Excuse me! Bir dakika lütfen. Herkes beni dinlesin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What's that? Just a falcon. Bu da ne? Sanırım bir şahin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Listen, I just received a message from the station... Dinleyin, az önce istasyondan bir mesaj aldım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
...that there is a rabid fox around here. Rabius? Bu civarda bir kuduz tilki varmış. Kuduz mu? Blutgletscher-1 2013 info-icon
We can take the direct route from here. Buradan direkt gidebiliriz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
That route is very steep. Bu yönde çok fazla yamaç var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
It is, but is much faster and it will darken soon. Öyle ama daha çabuk ulaşabiliriz. Birazdan karanlık basacak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Just because of a fox? We are vaccinated. Sadece kuduz bir tilki için mi? Ayrıca hepimiz aşılıyız. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And you have a weapon. Sizin de silahınız var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca, what do you think? Luca sen ne diyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
How much faster is the other route? I do not know this area. Diğer yoldan ne kadar çabuk gideriz? Bu bölgeyi bilmiyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I will probably say at least, one hour. En azından bir saat olduğunu söyleyebilirim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Minister, I recommend changing the path. Sayın Bakan benim tavsiyem yolu değiştirmek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Well than, let's go. Öyleyse oradan gidelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I have no objections as long as make sense. Mantıklı olduğu sürece bir itirazım yok. Blutgletscher-1 2013 info-icon
All right, if you insist. Madem ısrar ediyorsun, pekala. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, come in please. Janek cevap ver lütfen. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Yes. I've convinced them. We are taking the steeper path. Evet. Onları ikna ettim. Yamaçlı yoldan geliyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Okay, great. Pekala, çok iyi oldu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Was that Tinni? Evet. Bu Tinni miydi? Evet. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Is he okay? No. İyi mi? Değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But why? What's wrong with him? Neden ama? Neyi var? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I thought he was vaccinated? Onu aşıladığımızı sanıyordum. Emin değilim, bilemiyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, you're not thinking to put him to sleep, right? Janek, onu uyutmayı düşünmüyorsun değil mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Please do not do this, okay? Wait until I come, like to see that. Lütfen onu uyutma tamam mı? Ben gelip görene kadar uyanık kalsın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Maybe he still has a chance. Hala bir şansı olabilir. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Just hurry. Okey. Acele et. Tamam. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Urs? What is it? Urs? Neyin var? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'm fine. I'm ok. İyiyim. Bir şeyim yok. Emin misin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja, where were you? Sorry. Are you waiting for me? Tanya nerelerdeydin? Afedersiniz. Beni mi bekliyordunuz? Blutgletscher-1 2013 info-icon
No not really. We've got a patient here. Hayır değil de, burada bir hastamız var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What is happened? Probably sunstroke. Ne oldu? Herhalde güneş çarptı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'm fine, I just got a little dizzy I'm fine. İyiyim, biraz başım döndü. Bir şeyim yok. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca can take you to the hostel. No, I'm fine. Luca seni otele geri götürebilir. Hayır, ben iyiyim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Are you sure? Yes I'm sure. I can walk again. Emin misin? Evet eminim. Tekrar yürüyebilirim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Luca, give him a hand. Luca ona yardım et. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Sure, I'll help you. Come on. Elbette sana yardım edeceğim, haydi. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What? Why are they coming so sooner? Ne? Neden bu kadar çabuk geliyorlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I told them to take Passeierweg road. Why? Onlara Passeierweg yolundan gelmelerini söyledim. Neden? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why? What do you mean? Neden mi? Ne demek istiyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
You don't wanted me to told about fox bear beetle monsters loose out there. Dışarıda başıboş tilki ayı böcek yaratıklar olduğunu söylemememi siz istediniz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8290
  • 8291
  • 8292
  • 8293
  • 8294
  • 8295
  • 8296
  • 8297
  • 8298
  • 8299
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact