Search
English Turkish Sentence Translations Page 8327
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But I saw her talking to her dad on the phone recently. | Oh, bu adam mı? Ama ben geçenlerde onu telefonda babasıyla konuşurken gördüm. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's because... | Bunun sebebi... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I got remarried right away. | ...tekrar evlenmiş olmam. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That was her stepfather she was talking to. | Tamam, dikkatli ol. Tamam. Üvey babasıyla konuşuyor olmalı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Well... enough of all that. | Şey... bu kadar yeter. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Can't you just leave the kids to resolve their issue on their own? | Çocukların kendi sorunlarını kendi sorunlarını çözmesi için rahat bıraksanız olmaz mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's not like they're little kids anymore. Just as I thought. | Artık bebek değiller. Tamda düşündüğüm gibi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's tempting, isn't he? | O cazip değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You and your daughter purposely made a move on my son because you want him, don't you? | Sen ve kızın bunu bilerek yaptınız. Çünkü onu istiyorsunuz, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What did you say? How dare you even look at my son? | Ne dedin sen? Nasıl bebnim oğluma göz koymaya cesaret edersiniz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My son is the class president, and on top of that, he's the first in his class. | Oğlum sınıf başkanı ve üstüne üstlük sınıf birincisi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's in the top one percent of the national honor society | O, onursal ödüllerde birinci... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and his name contains 7 Chinese characters. You know that? | ...ve adı 7 çince karakter içeriyor. Bunu biliyor musunuz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You know what my Sam is? | Sen, Sam'in ne olduğunu biliyor musun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She's the chairman for the national mixed martial arts club. | O ulusal karma dövüş sanatları kulübünde başkan. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She's the best of the best in all different sports. | Birçok spor dalında çok başarılı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She's in the top 0.01 percent of an online role playing game. | Online rol yapma oyununda 0.01'in arasında. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Clash of Clan's crystal standing. You think that's all? | Clash of Clan's crystal standing. Hepsi bu mu dersin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She also has a driver's license to drive commercial trucks. | Ayrıca, ticari kamyon sürme ehliyeti bile var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She can even drive large trucks with a single hand. | O tek eliyle kocaman kamyonları kullanıyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How dare you compare your pathetic son to my daughter? | Nasıl zavallı oğlunu kızımla kıyaslamaya kalkarsın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, seriously. And you! | Ugh, cidden. Sen! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How can someone as precious as you date a weak and pathetic kid like that? | Nasıl senin gibi değerli birisi, böyle zavallı bir çocukla çıkmak ister? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If you ever go on another date with him, then I'll break both your wrists and ankles. | Eğer onunla birkez daha göürüşürsen, senin elini ayağını kırarım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Chinese characters, my butt. Heol! | Kıçımın çince karakteri. Heol! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, what are you even wearing? | Hey, Ne giydin sen böyle? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're not dressed like a girl going out on a date | Bir kız bir erkekle çıkarken... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
you're dressed like a criminal fleeing the country. | ...ülkeden kaçacak bir suçlu gibi giyinmez. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I wish I could flee from here. | Keşke buradan kaçabilsem. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
As for these... No, don't. | Şunları bir çıkaralım... Yapma. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll be taking these. No, you can't. | Şunuda alayım. Hayır yapma. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
See? Everyone's just staring at me. | Gördün mü? İnsanlar sadece bana bakıyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No one's even looking at you, so don't worry about a thing. | Kimse sana bakmıyor o yüzden endişelenmene gerek yok. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Lift up your head. | Kaldır başını. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's just relax and eat, okay? | Sadece rahatla ve yemeğini ye, tamam mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Pick whatever you'd like. | Ne istersen seçebilirsin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Spring roll combo plate, coconut shrimp... | Baharatlı rulo, hindistan cevizli karides... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Pad see ew... | Aparetifler... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey hey hey. | Hey hey hey. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you want to be known as a big eater in front of a guy? | Bir adamın seni obur olarak mı tanımasını istiyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
When you're out on a date, it's customary to order just one dish | Bir erkekle buluştuğunda sadece bir tabak yemek sipariş etmelisin... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and you normally order just one dessert for two people to share. | ...ve iki kişi için bir tatlı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I think I'm going to have to feed you first before sending you out on your date. | Sanırım senin randevunu görmeden önce iyice bir doyurmam gerekecek. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Really? Then can I order whatever I want? Yeah. | Gerçekten mi? O zaman istediğim herşeyi sipariş verebilir miyim? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Order everything you'd like to eat. | Ne yemek istiyorsan sipariş et. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Wow, that's good. | Wow, bu harika. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Can I get a cola? | Kola alabilir miyim? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Try this one. | Bunu dene. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, this is so annoying! | Bu çok sinir bozucu! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You still don't think he's discriminating against us? | Hala bize karşı ayrımcılık yapmadığını düşünüyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He put everyone else's shoes on an easy to reach lower shelf | Herkesin ayakkabılarını kolayca erişebilecekleri alçak raflara koymuş, | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and my shoes are the only ones that are placed way up there. | sadece seninkiler ve benimkiler yukarıda. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Those shoes next to mine... they're yours, aren't they? | Şuan her ne hayal ediyorsan, ondan bile kötü durumda. Benimkilerin yanındaki ayakkabılar senin, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
See that? | Gördün mü? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's discriminating against us! Just calm down. | Ama en azından ona olan duygularımı belirttim, hiçbir zaman nasıl hissettiğimi farketmedi. O bize karşı ayrımcılık yapıyor! Sakin ol. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How does Mr. Kim know which shoes are ours? | Bay Kim, hangi ayakkabı bizim nerden bilsin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure it was just a coincidence. I'm going to go ask him. | Sadece tesadüf olduğuna eminim. Gidip ona soracağım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll help you get them down. How? | Onları aşağıya indirmene yardımcı olacağım. Nasıl? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hurry up and get your shoes. | Acele et ve ayakkabılarını al. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, this is so annoying! | Ben böyle işin içine! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You had the water shut off on you too, right? | Banyodayken su kesildi, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Is he saying we're not good enough to use the water either? | Bize su kullanmayı hakketmiyorsunuz mu demek istiyor? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I doubt that. I'm sure something must be broken. | Hiç sanmıyorum. eminim birşey bozulmuştur. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't stand for this! Ouch, that stings! | Buna dayanamıyorum! Ah yanıyor! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ouch, that stings! | Ah yanıyor! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That really stings! | Cidden gözüm yanıyor! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll help ease the stinging, so hold still. | Kıpırdama sen üflüyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What's this? | Bu ne ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Sa Eun's blanket? From the landlord? | Sa Eun'un yorganı mı? Ev sahibinden mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
100 percent goose down feathers? | 100 kaz tüyü mü? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What is it now? | Bu da ne şimdi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's the same as Comrade Dong Joon's blanket. | Yoldaş Dong Joon'un yorganının aynısı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That figures. | Şimdi anlaşıldı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's a down blanket. It's a goose down blanket. | Bu kaz tüyü. Kaz tüyü yorgan. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean, it's a goose down blanket? | Kaz tüyü yorgan demekle ne kastediyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's giving goose down blankets to everyone else | Kaz tüyü yorganları herkese dağıtmış, | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and he doesn't even care whether we freeze to death or not. | ama bir soğuktan donuyor muyuz, ölüyor muyuz umrunda değil. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's telling us not to even dream about goose down blankets! | Bize kaz tüyü yorganı rüyanızda görürsünüz diyor! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Can't be... | Yoksa... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Could Mr. Kim really be... | Bay Kim gerçekten... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No... can't be. | Hayır... Olamaz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No, can't be! | Hayır, olamaz! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're still going to tell me that you're not treating us differently? | Hala bize farklı davranmadığını söyleyeceksin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What? Our plain sandwiches! | Ne? Bize boş sandiviçler! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You put our shoes on the top shelf, and you shut the water off on us, too! | Ayakkabılarımız en üst raflara koymalar, duş alırken suları kesmeler! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
And we're the only ones you didn't get new blankets for. | Kaz tüyü olmayan yorganlar. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's because we don't pay more rent, isn't it? | Bunun sebebi daha fazla kira ödemememiz, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What other reasons could there be? | Nedeni başka ne olabilir ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's because we're not your children, isn't it? | Bunun sebebi senin çocuğun olmamamız, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's what this is all about right now? | Şuanda sen ne saçmalıyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I really... had my faith in you. | Ben gerçekten... sana inanmıştım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But you crossed the line with the goose blanket. | Ama, bu kaz tüyü yorganlar çizgiyi aştılar. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I operate this boarding house with the 'Pok poong seol sa' mentality! | Ben 'Pok poong seol sa' mentalitesiyle bu pansiyonu işletiyorum! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Pok poong seol sa! (Sounds like 'thunderous diarrhea.') | Pok poong seol sa! (Kulağa gürleyen isal gibi geliyor) | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It means that I'm a very generous giver. | Bunun anlamı, benim çok cömert biri olmam. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I've never held anything back from you guys. | Size verdiğim hiçbir şeyi geri almadım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But I've never been treated this way in return. | Ama karşılığında bu şekilde muamele görüyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I put your shoes up there because I didn't want any bugs to crawl in it | Ayakkabılarınızın içine böcek girmesin diye oraya koydum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and I was just trying to conserve water! | Ve su tasarrufu yapmaya çalışıyordum! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But you took that as me being petty? | Ben o kadar aşağılık bir insan mıyım? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |