Search
English Turkish Sentence Translations Page 8326
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The fact that I'm freeloading off the rent you're paying... | Bunun sebebi kira ödemeyen bir otlakçı olmam galiba... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't think he likes that one bit. | Onun böyle biri olduğunu sanmazdım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Since we're only paying rent for one person, he expects us to share our meals, too. | Biz ikimiz sadece bir kira ödediğimiz için, o yüzden yemeklerimizi paylaştırıyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If that's not treating us differently, then what is? | Eğer bu bize farklı davranmak değilde ne? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Come on, I doubt that. | Yok daha neler. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If he had a problem with it, then he would've treated us differently from the start. | Eğer bununla ilgili bir sorunu olsaydı, baştan beri farklı davranırdı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why would be start doing that now? | Neden şimdi böyle davransın ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then I'm sure there's another reason for it. | O zaman başka bir nedeni olduğuna eminim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Whatever the case... I know I'm right about this. | Ne olursa olsun... haklı olduğumu biliyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Could it be... | Yoksa... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
he's treating Hyun Young and I differently because he knows we're not his offspring? | ...Hyun Young ve benim çocukları olmadığımız için mi bize farklı davranıyor? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I have something that I need to ask you. | Sana sormam gereken birşey var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
you're not treating me and Hyun Young differently from the others | ...Hyun Young ve bana diğerlerinden farklı davranma nedenin... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
just because we're not your children, are you? | ...bizim senin çocuklarımız olmamamız mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you even saying? It's just... | Ne diyorsun sen? Sadece... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Everyone else had big sandwiches, but ours didn't have any ham or veggies | Herkesin sandiviçleri doluydu ama bizimkiler jambon ve sebze yoktu... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
so I was just wondering. | ...bu yüzden bende nerak ettim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're asking me this over that? 1 | Bana, bu yüzden mi soruyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I just ran out of ingredients to make all the sandwiches | Sadece sandviç hazırlarken malzeme bitti ve bazılarına yetmedi... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and you two were just unlucky to sit in those seats. | ...siz ikinizde oraya oturan şanssızlardınız. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How could you have thought that I'm treating you differently? | Nasıl farklı muamele yaptığımı düşünebilirsin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I knew it! | Bunu biliyordum! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I knew you weren't the type of person to do such a thing. | Senin böyle birşey yapabilecek bir insan olmadığını biliyordum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I care for you and Hyun Young so much, and to have you think of me this way... | Hyun Young ve seninle ne kadar ilgilendim. Nasıl böyle düşürsün... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is very disappointing. | Beni hayal kırıklığına uğrattın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I trust you wholeheartedly. | Sana tüm kalbimle güveniyorum. 1 | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How dare you lay your finger on me? | Nasıl beni üzmeye kalkışırsın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My eating friend! | Yemek arkadaşım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Look at what I've brought. | Bak ne getirdim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I did good, right? Yeah. | İyi iş yapmışım, değil mi? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why do you look so down? | Neden üzgün görünüyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let me ask you something. Yeah? | Sana birşey sorabilir miyim? Evet? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Lend me your shovel. I need to dig a grave. | Bana küreğini ödünç ver. Bir mezar kazmam gerekiyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That was just a joke. | Sadece şaka yapıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
J... O... | J... O... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
you like Lee Jae Hwan, don't you? | ...sen Lee Jae Hwan'dan hoşlanıyorsun, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No... no, I don't. That's not true. | Hayır... Hayır, hoşlanmıyorum. Bu doğru değil. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
'No, no...' I don't believe you. | 'Hayır, hayır...' Sana inanmıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then where did your bracelet go? Huh? | O zaman bilekliğin nerede? Huh? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I know you gave him your bracelet because you like him. | Ondan hoşlandığın için bilekliğini ona verdiğini biliyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's... | Şey... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're right. I do like him. | Bu doğru. Ondan hoşlanıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
why did you refuse when he asked you out? | ...neden dışarı çıkma teklifini reddettin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I saw you guys talking earlier. | İkiniz konuşurken duydum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You have to seize the opportunity when it presents itself! | Önüne çıkan fırsatları değerlendirmelisin! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You know that I can't even handle going outside. | Biliyorsun, dışarı çıkmada sıkıntılarım var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
So how can I go out on a date? | Nasıl onunla randevuya çıkabilirdim ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't do it. Why can't you do it? | Bunu yapamam. Neden yapamazsın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Don't you feel bad about wasting away your youth? | İleride gençliğini heba ettiğin için üzülmeyecek misin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Stop hiding away in your room, and gather up your courage and go outside. | Odanda gizlenmeyi kes ve bütün cesaretini toplayarak dışarı çık. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you that afraid? Yeah. | Bundan korkuyor musun? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you startled me! | Hey, beni korkuttun! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You can't scare me twice. | İkinci kez korkutamazsın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Even though it may be scary at first, it won't be scary the second time around. | İlkinde korkutucu olsa da, ikincisinde korkutucu olmuyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you know why that is? | Neden olduğunu biliyor musun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Because if you get your shot first... | Çünkü ilkinden sonra... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
then you'll make yourself immune to it. | ...herşeye alışıyorsun. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If you practice going out on a date first, then you won't find it scary anymore. | Eğer randevulaşma pratiğ yaparsan daha sonra korkmazsın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll give you your shot. | Sana pratik yaptıracağım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Get changed and meet me outside. | Üzerini değiştir ve dışarı da buluşalım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I must've lost my mind. | Aklımı kaybetmiş olmalıyım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What was I thinking, asking her out on a date when she suffers from agoraphobia? | Agorafobisi olan birine dışarıya çıkalım mı diye hangi akla hizmet sordum? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Who's texting me now? | Bu da kim şimdi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[I actually am free tonight, so meet me at the park at six o'clock.] | [Aslına bakarsan bu akşam müsaitim, saat altı da parkta buluşalım.] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Hi, this is Sung Hyun Gyun, your blind date from yesterday.] | [Selam, ben Sung Hyun Gyun, dünkü görücü usulü buluşmandan.] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Did you get home okay yesterday? I'd like to see you again. Are you free tomorrow?] | [Dün eve sağsalim gittin mi? Seni tekrar görmek isterim. Yarın müsait misin?] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The opportunity that you've always wanted is right in front of your eyes. | Her zaman istediğin fırsat gözlerinin önünde. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But why can't you move on from someone like Kim Dong Joon? | Ama neden hayatına Kim Dong Joon gibi birisiyle devam etmeyesin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You need to pull yourself together. Hey, lady! | Aklını başına topla. Hey, Ajumma! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, you startled me. | Ugh, beni korkuttun. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Lady, you're free right now, right? You have to come with me somewhere. | Ajumma, şimdi müsaitsin değil mi? Benimle bir yere gelmek zorundasın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where? We'll be going to a nice place. | Nereye? Güzel bir yere gideceğiz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Go change into something pretty! | Üstüne güzel birşeyler geçir! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You know that thing you wear all the time. | Her zaman giydiğin o şeyi giy. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That look you always go for... Queen Alice Jobs style? | Kraliçe Alice Jobs stili zımbırtısını. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, seriously? | Ugh, cidden? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
'Jobs' you're referring to is the late Steve Jobs | 'Jobs' rahmetli Steve Jobs oluyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and the queen is Queen Elizabeth. You're so dumb. | Ve kraliçe de, Kraliçe Elizabeth. Çok aptalsın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Same difference! Hurry up and change. Stop pulling! Why are you so strong? | Aynı şey! Acele et ve üstünü değiştir. Dur artık! Neden bu kadar güçlüsün? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Stop pushing! Hurry up! | Kes çekiştirmeyi! Acele et! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is my mom. I'm your what? | Bu benim annem. Neyinim? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Your mom? Where? | Annen mi? Nerede? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How dare your daughter threaten my precious son! | Kızınız, biricik oplumu nasıl tehdit etmeye kalkışır! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You've got the wrong person! | Bir yanlışlık olmalı! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't even know what you're talking about! Let go of me! | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum! Bırakın beni! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Just pretend that you're my mom if you know what's good for you. | Ölmek istemiyorsan sadece annemmiş gibi davran. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Sorry for overreacting. | Aşırı tepki verdiğim için üzgünüm. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But... you're much younger than I thought you'd be. | Bazı yabancılar yanıma gelip fotoğraf çektirmek istediler, Ha Ji Won olduğumu sandıkları için. Ama... benim düşündüğümdende çok daha gençmişsiniz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you really her mom? | [Ertesi sabah...] Gerçekten onun annesi misiniz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I do... have a very young looking face. | Öyleyim... yaşımı pek fazla göstermem. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I had my Sam when I was only 17 years old. | Sam'ı 17 yaşımda dünyaya getirdim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Like mother, like daughter. | Anasına bak kızını al. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What did you say? | İyi. Ne dediniz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Were you aware that your daughter, Sam, was threatening my son into dating her? | Kızınız Sam'ın, kendisi ile çıkması için oğlumu tehdit ettiğini biliyor musunuz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, when did I ever do that? You'd better tell the truth! | Hey, ne zaman öyle birşey yapmışım? Çabuk gerçeği söyle! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You told me that we were a couple as of today. | Bugün itibariyle bir çiftiz dedin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She said that if I didn't date her, then she'd have me dating the Grim Reaper. | Eğer onunla çıkmazsam, ölüm meleği ile çıkacağımı söyledi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My daughter lost her father at a very young age | Kızım küçük yaşta babasını kaybetti... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and she must've really missed the relationship that she had with him. | ...sanırım onunla geçirdiği zamanları çok özlüyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Please be gracious and forgive her. | Lütfen ona karşı anlayışlı olun ve onu affedin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |