Search
English Turkish Sentence Translations Page 8394
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's sleeping. They gave him morphine. | Uyuyor. Morfin verdiler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Five broken ribs, his nose, a fractured jaw. | Bayan Schroeder, ne güzel sürpriz. 5 kaburga kırığı var, burnu kırılmış, çenesi çatlamış. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry, Mary. It's not your fault. It's mine. | Çok üzgünüm, Mary. Senin hatan değil. Benim hatam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yours? I should have left him months ago. | Senin mi? Onu aylar önce terk etmeliydim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I don't love him. | Sevmiyorum onu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This never would have happened. | Bu asla olmazdı o zaman. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I just can't bear it anymore. | Artık dayanamıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Has he hurt you? | Canını mı yaktı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No, not yet. | Hayır, henüz bir şey yapmadı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But he's not the same person I knew. | Ama önceden tanıdığım kişi değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come away with me... | Tommy'yi de alıp benimle gel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Where? To Paris. | Nereye? Paris'e. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What about Robert? He'll be fine. | Robert ne olacak? Bir şey olmaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He'll recover from his injuries | Yaraları iyileşir, hayatına devam eder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy will never let me go. | Jimmy hayatta bırakmaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He'll never know where to find us. | Bizi asla bulamaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Imagine Tommy growing up along the seine, | Tommy'nin Sen Nehri'nin orada Fransızca konuşarak büyüdüğünü bir hayal et. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He'd be nothing like his father | Ne babası gibi ne de diğerleri gibi biri olur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Isadora Duncan has a school on rue danton. | Isadora Duncan'ın Rue Danton'da okulu var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The children wear grecian tunics. | Çocuklar Yunan elbisesi giyiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She inspires them to find their muses | Onlara ilham kaynağı olup özgür birer ruh hâline getiriyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There's a ship leaving once a month. | Her ay oraya giden bir gemi var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What does it mean? | Ne demek? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We must go to Paris. | Paris'e gitmeliyiz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And so we must. | Gitmeliyiz o hâlde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, deputy Halloran. | Teşekkür ederim, Şerif Yardımcısı Halloran. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Could be sheriff Halloran come November... | Kasımda Şerif Halloran olabilir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
If Eli's not better. | Eli iyileşmezse. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The children are asleep. | Çocuklar uyudu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. charlton just left. | Bayan Charlton az önce çıktı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No trouble, I take it? | Bir sorun çıkmadı sanırım? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They're very obedient. | Söz dinliyorlar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
To guard against intruders. | Zorla girenlerden korunmak için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Harrow, | Bay Harrow... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I feel I owe you an apology. | ...size bir özür borçluyum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When you first came here to guard us, | Buraya bizi korumaya ilk gelişinizde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I treated you harshly. | ...size sert davrandım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The truth is your affliction frightened me. | Gerçek şu ki durumunuz beni korkuttu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mm, people find it disconcerting. | Görenler endişelenir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's unfair | Haksız bir tavır, üzgünüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We should judge the person on the inside. | İnsanları dış görünüşüne göre yargılamamalıyız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So why should you be able to? | Siz niye yapmalısınız ki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes I forget what I look like. | Bazen dış görünüşümü unutuyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Then I pass a mirror and I remember. | Sonra aynaya bakıp hatırlıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I stare sometimes at my face | Bazense yüzüme uzun uzun bakıyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and I can't recall | ...ve önceden kim olduğumu anımsayamıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What'll you have? | Ne alırsınız? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Again. | Bir tane daha. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
May I join you? | Size katılabilir miyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's your name, handsome? | Adın ne senin yakışıklı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nelson. | Nelson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I could use another drink, Nelson. | Bir içki daha alabilirim, Nelson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This here is Mr. meyer Lansky. | Bu, Bay Meyer Lansky. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Say hello to Nucky Thompson. | Nucky Thompson'a merhaba deyin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We've already met, actually. | Aslında tanıştık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You shot at me on the boardwalk. | Rıhtımda bana ateş etmiştin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're confusing me with somebody else. | Beni başkasıyla karıştırıyosun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There's another dago walking around with dogshit on his face? | Suratında köpek boku olan başka bir İtalyan mı var? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What happened? You were supposed to make a deal. | Ne oldu? Anlaşma yapacaktın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't you tell me these the motherfuckers that lynched my boy? | Adamımı linç eden şerefsizlerin bunlar olduğunu niye söylemedin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Because I hadn't confirmed it. | Çünkü doğrulamamıştım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, I got all the confirmation I need. | Tüm ihtiyacım olan bilgiyi aldım ben. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There are four more brothers, Chalky, | 4 kardeş daha var, Chalky. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
plus Luciano. How are we supposed to get to them now? | Bir de Luciano. Onları nasıl yakalayacağız şimdi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson, may I speak with you? | Bay Thompson, sizinle konuşabilir miyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I know we've only recently met | Biliyorum, daha yeni tanıştık... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and my word doesn't count for much, | ...ve diyeceklerimi pek önemsemeyeceksiniz... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but if you could see your way to letting me go, | ...ama beni serbest bırakabilirseniz... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm quite certain I can work out | ...Bay Rothstein'le sizi uzlaştırabileceğime eminim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Rothstein made his bed. | Bay Rothstein kendi kuyusunu kazdı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Now you fellows can die in it. | Siz de onun içinde ölebilirsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Scoffs ) Tough talk when he ain't in the room, right? | Burada olmayınca sert çocuk ayakları, öyle mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry. I thought you heard me. | Kusura bakma. Duymuşsundur diye düşündüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What I said was you, Mr. Thompson and this coon here | Dedim ki Bay Thompson sen ve şu zenci, siktirin gidin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Cocks gun ) Oh, fucking tough guy. | Sert çocuk. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You gonna shoot me for mouthing off? | Ağzımı bozduğum için beni vuracak mısın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't going to, but you kind of talked me into it. | Vurmayacaktım ama buna beni sen ikna ettin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Anybody else? | Başka var mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mickey: Jesus Christ. | Tanrım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What do we do with him? | Ne yapalım cesedi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Leave him at the dump with the rest of the garbage. | Diğer çöplerle birlikte çöplüğe bırakın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My brothers come back... | Kardeşlerim gelecek... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Seni o diğer siktiğimin zencisinden daha yükseğe asacaklar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And please tell Mr. Rothstein | Lütfen Bay Rothstein'e burada gördüklerini anlat. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Fuck me. | Sik beni. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Fuck me, daddy. | Sik beni babacığım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's late. | Geç oldu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing up? | Neden uyanıksın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't sleep. | Uyuyamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I had business downtown. I would have called. | Şehir merkezinde işim vardı. Aramalıydım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Business? | İş mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Plotting our strategy for the election. | Seçim stratejisi belirliyorduk. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You did very well today | Bugünkü konuşman çok iyiydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You should get some rest. | Dinlensen iyi olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You had those ladies eating out of your hand. | O kadınları güzel yönlendirdin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But America needs him and so I have to sacrifice. | Amerika'nın ona ihtiyacı var, bu yüzden fedakârlıkta bulunmalıyım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
In three weeks Paddy Ryan is taking over | Üç hafta içinde Paddy Ryan dördüncü bölgenin başkâtibi olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's your name, handsome? Nelson. | Adın nedir yakışıklı? Nelson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was one of King Neptune's consorts. 1 | Kral Neptün'ün eşlerinden birini oynuyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your father saw me and Nucky brought me to him. | Beni baban gördü, Nucky de beni ona götürdü. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |