• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8514

English Turkish Film Name Film Year Details
It looks like we're on. Harekete geçiyoruz gibi görünüyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
White late model van, tinted windows. Eski model beyaz bir minibüs, boyalı camları var. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm trying to get a plate. Plakasını almaya çalışıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Can you see her? Onu görebiliyor musun? Hayır. Body of Proof-1 2011 info-icon
Karl. Dr. Hunt. Karl. Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Where's Dr. Hunt? Dr. Hunt nerede? Body of Proof-1 2011 info-icon
I I don't... I don't know. Why? Bilmiyorum. Neden? Body of Proof-1 2011 info-icon
Because she knew I wanted to be updated Çünkü Wallace davasındaki her gelişmeden haberdar olmak istediğimi biliyordu. Body of Proof-1 2011 info-icon
So why didn't she or... Neden o söylemedi. Ya da sen... Body of Proof-1 2011 info-icon
Tell me that the girl you found this morning Sabah ölü bulunan kızın, Wallece'ın kızı olduğunu neden söylemediniz? Body of Proof-1 2011 info-icon
Y you'd, uh, you have to take that up with Dr. Hunt. Bu konuyu Dr. Hunt ile konuşsan. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm just... I'm closing her up here, so... Ben sadece onu kapattım. Bu hiç mantıklı değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
The time of death Dr. Hunt reported Dr. Hunt'ın rapor ettiği ölüm saati laboratuvar ile uyuşmuyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
What? No? Really? Ne? Hayır. Gerçekten mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yes, really, and don't tell me you didn't notice that. Evet gerçekten, bana bunu fark etmediğini söyleme. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right, what is going on? Pekâlâ, neler oluyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
And do not tell me to talk to Dr. Hunt. I am asking you. Ve Dr. Hunt ile konuşmamı söyleme. Ben sana soruyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, you're putting me in a very awkward position here. Tamam beni çok kötü bir pozisyona düşürüyorsunuz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay? Really? You're gonna be in a worse position Öyle mi? Eğer anlaşmanı feshedersem daha kötü bir pozisyonda olacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Answer the question, Ethan. Soruya cevap ver Ethan. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wallace was working with someone else. Wallace başka biri ile çalışıyordu. Bu kızı öldüren kişiyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt made me promise not to say anything. Dr. Hunt bana hiçbir şey söylememem için söz verdirdi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't know why. I don't even know what the hell is going on. Nedenini bilmiyorum. Neler döndüğününden haberim yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I'm sorry I ever agreed to keep my mouth shut. Ve çenemi kapalı tutmayı kabul ettiğim için özür dilerim. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know why? 'Cause I'm not good at it. Neden mi? Çünkü bu konuda iyi değilim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wait. Why would she do that? What is she thinking? Dur. Neden böyle bir şey yapsın ki? Ne düşünüyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
She didn't tell me. Bana söylemedi. Body of Proof-1 2011 info-icon
We'll discuss your future later. Bunu daha sonra konuşacağız. Body of Proof-1 2011 info-icon
There is something we're not seeing here. Burada bizim görmediğimiz bir şey var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Give me everything you've got on this girl... Bu kızla ilgili elinde ne varsa hepsini söyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
preliminary ballistics, trace, tox, all of it. Bu muazzam çekirdek Ön balistik raporu, izler, toksin testi, hepsini. Body of Proof-1 2011 info-icon
This is Megan hunt. Leave a message. Ben Megan Hunt. Mesaj bırakabilirsiniz. Body of Proof-1 2011 info-icon
We should probably fall further back. Muhtemelen çok geride kaldık. Bizi atlattılar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Widen the lead a quarter mile. Aramayı çeyrek mil kadar genişletin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Where's my daughter? Kızım nerede? O nerede? Body of Proof-1 2011 info-icon
You'll see her soon. Yakında göreceksin. Yvonne ona göz kulak oluyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yvonne? What... Wallace's nurse? Yvonne mu? Wallace'ın hemşiresi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
We met in a V.A. survivors group İki yıl önce hayatta kalan gaziler grubunda tanışmıştık. Body of Proof-1 2011 info-icon
Pretty much taken us all that time Bunca zamandır bizden alınanlar bizi birbirimize yakınlaştırdı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You forced Wallace Wallece'ı adamların içine bomba yerleştirmeye siz zorladınız. Body of Proof-1 2011 info-icon
God, it was a test run. Tanrım, onlar denemeydi. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
For putting it in me. Bana yerleştirmesi için. Body of Proof-1 2011 info-icon
If you hadn't saved me this morning, Eğer sabah beni kurtarmamış olsaydın... Body of Proof-1 2011 info-icon
I'd have been on a 3:00 flight, nothing left of me by now. ...saat üçte uçakta olacaktım, şu sıralarda benden geriye tek parça bile kalmayacaktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Or anybody else on that plane. Ya da uçaktaki hiç kimseden. Body of Proof-1 2011 info-icon
How could you kill innocent people O kadar şey yaşadıktan sonra masum insanları nasıl öldürebildin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Ever since we invaded Iraq and Afghanistan, Irak ve Afganistana saldırdığımızdan beri, 6,000 asker çarpışmada öldü. Body of Proof-1 2011 info-icon
incredibly tragic, yes. İnanılmaz derecede trajik, evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
But over 6,000 veterans commit suicide each year... Ama her yıl 6,000'den fazla gazi intihara kalkışıyor... Body of Proof-1 2011 info-icon
men that I considered brothers, ...bu kişiler benim kardeşim dediğim adamlar, sevdiğim insanlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
We were willing to give our lives for this country, Bu ülke için canımızı vermeye gönüllüydük... Body of Proof-1 2011 info-icon
but when we got back, it was, ...ama geri döndüğümüzde sonuç şu oldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
"the hell with you and your problems." "Senin de problemlerinin de canı cehenneme." Body of Proof-1 2011 info-icon
"Just shut up. Stop making noise." "Kapa çeneni. Gürültü yapmayı bırak." Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, I'm gonna make noise. Gürültü yapacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm gonna make a noise that they can hear... Gürültü yapacağım ki beni duyabilsinler... Body of Proof-1 2011 info-icon
A lot... Hem de çok fazla. O adamlar için. Body of Proof-1 2011 info-icon
You just killed six vets. Daha yeni altı gaziyi öldürdün. Body of Proof-1 2011 info-icon
Shells... Dış görünüşte öyle, benim gibi içleri ölüydü. Body of Proof-1 2011 info-icon
I did 'em a favor. Onlara iyilik yaptım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Like you did Wallace's daughter? Wallece'ın kızına yaptığın gibi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
War is accepting Savaş, değişimin aşırı önlemleri gerektirdiğini kabul eder. Body of Proof-1 2011 info-icon
She was 14. 14 yaşındaydı. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a shame that Yvonne had to do that, Yvonne'un bunu yapmak zorunda olması utanç verici. Body of Proof-1 2011 info-icon
but once you go to that place, Ama böyle bir işe kalkışınca, ilk kez birini öldürmek zorundaydı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Everything after is rote... Bundan sonrası bir yol. Body of Proof-1 2011 info-icon
Until it's your own time. Kendi zamanın gelene kadar. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right. They're slowing. Pekâlâ. Yavaşlıyorlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
They're turning off the main road. Ana yoldan çıkıyorlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
And they're stopping. Durdular. Body of Proof-1 2011 info-icon
They're pulling into a one story industrial building. Endüstriyel bir fabrikaya girdiler. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, pull up everything you can on that location... O konumu belirlemek için tüm bilgileri al. Body of Proof-1 2011 info-icon
city blueprints, points of entry, Şehir planı, giriş yerleri, saklanma imkanları. Body of Proof-1 2011 info-icon
Start getting the team ready. Ekibi hazırlamaya başla. Body of Proof-1 2011 info-icon
Where is she? O nerede? Burada. Body of Proof-1 2011 info-icon
Lacey! Are you okay? Lacey! İyi misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Mom. I'm all right. Anne. İyiyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did they hurt you? Seni incittiler mi? Hayır. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's hyperglycemic. Kızım şeker hastası. Body of Proof-1 2011 info-icon
I need that insulin. İnsüline ihtiyacı var. Ne kadardır almıyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
A f... a few hours maybe. I don't... I don't know. Belki birkaç saattir. Bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's in the bag. Çantada. Henüz veremezsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
I did what you asked. I brought the bomb. İstediğini yaptım. Bombayı getirdim. Body of Proof-1 2011 info-icon
This was never about bringing us the device, Olay hiçbir zaman bize cihazı getirmenle ilgili olmadı ki bunu sabotaj ettin. Body of Proof-1 2011 info-icon
We have others. Elimizde başkaları da var. Body of Proof-1 2011 info-icon
We need you to pick up Seni Dr. Wallace'ın bu sabah bıraktığı pozisyonda olman için getirdik. Body of Proof-1 2011 info-icon
You're gonna put one in me. Onu benim içime yerleştireceksin. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, I'm not. Hayır, yapmayacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, then I'm sorry. O zaman üzgünüm. Kızın diyabetik krizinden ölecek. Body of Proof-1 2011 info-icon
Or sooner. Belki de daha önce. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll be honest with you, Dr. Hunt. Size karşı dürüst olayım, Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Killing that girl was O kızı öldürmek hayatımda yaptığım en zor şeydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
But I will do it again if I have to. Ama yapmam gerekirse tekrar yaparım. Body of Proof-1 2011 info-icon
We need an answer now, Dr. Hunt. Cevaba ihtiyacımız var Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Will you perform the surgery or not? Ameliyatı yapacak mısın, yapmayacak mısın? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, I'll do it. Peki, yapacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right, fellas. Pekâlâ arkadaşlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look, these pictures, they aren't in real time. Bakın, bu fotoğraflar güncel değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
So we're gonna have to do a quick recon first, Bu yüzden önce hızlı bir gözlem yapmak zorundayız... Body of Proof-1 2011 info-icon
then we're gonna split up into three entry teams... ...sonra 3 gruba ayrılacağız. Buradan, buradan ve buradan gireceğiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8509
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • 8515
  • 8516
  • 8517
  • 8518
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact