Search
English Turkish Sentence Translations Page 8763
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Move your ass! | Kaldır o koca kıçını! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Follow her! Quick! | Peşinden git! Çabuk ol. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It's the wildest propose I've ever seen | Hayatım boyunca gördüğüm en vahşi evlilik teklifiydi. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
She's so cool! | Unni tek kelimeyle olağanüstü. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
How about the gun inspection? | Silah denetimini ne yapacağız? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Fuck it! Some penalty doesn't hurt | Ufak bir cezadan zarar gelmez. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Moo ryung! | Moo ryung! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It should've been perfect if he were handsome | Birazcık yakışıklı olsaydı daha da mükemmel olurdu. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Darling | Sevgilim... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I... I...o...Iove you | Seni seviyorum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, mom It's your handsome son | Merhaba anne. Benim yakışıklı oğlun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
The girl I told you last time | Sana geçen sefer anlattığım kız var ya... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
seems like not the right one | ...görünüşe bakılırsa o da doğru kız değilmiş. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
She plays innocent around men | Masum rolü yapıp erkekleri büyülüyormuş. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're the only one I love | Benim tek aşkım sensin. Bunu unutma sakın, tamam mı? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Do you have any more debt? | Çok borcun var mı? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
No | Ne? Hayır. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You listen to me if you... | Eğer beni dinlersen kalan borcunu en kısa zamanda ödersin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
If I underwrite the debt again I'll be your son | Bir daha borç senedi imzalarsam kölen olacağım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Promise! | Erkek sözü! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Bro, thank you | Teşekkürler abi. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I owe you a lot | Sana çok şey borçluyum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Don't pass the due date, punk | Ödeme tarihini sakın unutma. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'll get divorced if she finds out I underwrote the debt again | Sana kefil olup senetleri imzaladığımı öğrenirse beni anında boşar. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry | Tamam, tamam. Merak etme zamanında ödeyeceğim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm not like you! | Senin gibi değilim ben. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Sure, but need some more money | Elbette. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You tell me | Bana mı söylüyorsun! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Let's catch them We've got enough evidence | Hadi yakalayalım şunu. Nasıl olsa elimizde yeterli kanıt var. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Darling! | Sevgilim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Honey Why! | Tatlım. Ne var? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Did you take the seal? | Mührünü yanında mı? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It should be at home I don't know where it is | Evde olmalı. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I cannot find it | Bulamadım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You didn't use it for guarantee? | Kefil olmak için kullanmadın değil mi? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Guarantee what? | Kefil olmak mı? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Oh I remember that I left it | Nerede bıraktığımı şimdi hatırladım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
at the office after I used it | Ofiste terfim için gereken evraklarda kullandım. Ama sana söylemeyi unutmuşum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why need a seal to work! | Bu iş için neden mühür kullanılıyor ki? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You underwrote the debts! | Yine mi kefil oldun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They asked me to bring it! Believe me, honey! | Tatlım çok istediler ama kabul etmedim. İnan bana. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
We made a pact | Seninle bir anlaşma yaptık. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You don't believe your husband? | Yoksa kocana inanmıyor musun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're acting weird | Çok garip davranıyorsun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Stop it! | Dırdır etmeyi kes! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm busy now following the murderer | Şimdi çok meşgulüm. Bir suçlunun peşindeyim yine. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You did! I told you not | Kefil oldun değil mi? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
to underwrite debts over 1 00 times! | Sana yüzlerce kez kimseye kefil olmayacaksın dedim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why can't you believe me? | Neden bana inanmıyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Bang Geuk hyun | Bang Geuk hyun | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You come home right now Today you'll be dead | Öldün sen! Çabuk eve gel. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Come home now! | Hemen eve gel dedim! HEMEN! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
not willing to pay and they will sue me 1 | ...borcunu ödemeyeceğin anlamına gelir ve bu durumda bana dava açarlar. | Boolryang Namnyeo-2 | 2010 | ![]() |
My cash is gone 1 | Param gitmiş. | Boolryang Namnyeo-2 | 2010 | ![]() |
Her heart is damn broken Bro, just take her out! | Onun kalbini kırdın. Dışarı çıkar onu! | Boolryang Namnyeo-2 | 2010 | ![]() |
so the drink is on me | ...bu yüzden içkiler benden. | Boolryang Namnyeo-2 | 2010 | ![]() |
My dear Charlie, | Sevgili Charlie, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
When you get' out... | dışarıya çıktığında... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
you're going to feel free as a bird. | kendini bir kuş kadar özgür hissedeceksin. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
There is not much more a man could want. | Bir adamın isteyebileceği, bundan daha fazlası olamaz. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Fuck all, I mean, who would disagree? | Boşver gitsin, demek istediğim, kim buna katılmazdı ki? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I bet you'd love a good meal for all these years you spent | Bahse varım, biraz ıstakoz yiyemeden geçirdiğin onca yıldan sonra | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
not able to eat some lobster. | iyi bir yemeğe bayılırdın. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You did right... | Chester'ın yanlışlarını... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
by letting me right the wrong that Chester is doing. 1 | düzeltmeme izin vererek, doğruyu yaptın. 1 | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
He's the one that needs to be punished. | Cezalandırılmayı hak eden kişi o. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
To me, it can't get more unfair. | Bana göre, bundan daha büyük haksızlık olamaz. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
He killed your spirit Charlie. | O senin maneviyatını öldürdü, Charlie. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Take heart though, | Buna rağmen cesur ol, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
his time's up... | onun vakti doldu... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I'd place money on it', if I could. | Eğer yapabilseydim, mektuba para koyardım. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
But you have me to get you started out. | Ama işe koyulabilmen için, senin yanındayım. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Whatever ever you're think how you feel in leavin' that cage, | O kafesi terk ederken her ne hissettiğini düşünürsen düşün, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
get ready for surprises. | sürprizlere hazır ol. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Here it is almost as crazy as there... | Burada işler neredeyse oradaki kadar çığırından çıkmış... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Soon you will see yourself, ' | Yakında kendin göreceksin, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Cheers! | Mutluluklar... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
The Buddha. | Buddha. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
a friend told me I might be able to rent a room here for a night or two. | bir arkadaşım burada bir yada iki gece için bir oda kiralayabileceğimi söyledi. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Really, he must not be a very good friend, | Cidden, çokta iyi bir arkadaş olmayabilir, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
cause we're all filled up buddy. | çünkü tamamen doluyuz ahbap. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
There a guy named Lorne Corral here? | Burada Lorne Corral adında biri var mı? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
My friend told me Lorne would be sure to set it up. | Arkadaşım, Lorne kesin ayarlar demişti. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
What'd you say your friends name was? | Arkadaşının adı ne demiştin? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Billy Pettigrew. | Billy Pettigrew. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
The Buddha sent you here? | Seni Buddha'mı gönderdi? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Troy. | Hey, Troy. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You got a room? Of course I have a room... | Odanız var mı? Elbette var... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
always got a room for a friend of Buddha's. | Buddha'nın arkadaşı için her zaman odamız var. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I need a favour, can you cover here for me. | Hey, bir iyilik yapıp yerime bakabilir misin? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I reckon I'll be on my way. | Yolu bulabileceğimi düşünüyorum. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Listen, entrance for room outside you got to go through the bar, | Dinle, odaya giriş dışarıdan, barın içinden geç, | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
out to the left and around back, okay. | dışarıda sola dön ve arkaya dolaş, tamam mı. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You'll see it. Okay? Hey listen... | Göreceksin, tamam mı? Hey dinle... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
If you need anything, I mean anything at all. | Eğer bir ihtiyacın olursa, yani her ne olursa... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Don't be scared. | çekinme. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You want to shut the hell up! | Lanet sesinizi kesecek misiniz! | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
No! Calm down and... | Hayır! Sakin ol ve... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
In this hell hole Chuck. | Bu cehennem çukurunda, Chuck. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
God and the Devil mimic each other. | Tanrı ve Şeytan birbirini taklit eder. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |