• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8783

English Turkish Film Name Film Year Details
{\pos(270,260)}Let's not talk about it. Bunu konuşmayalım şimdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(270,260)}You just asked me. Ama sen bana sordun. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm sorry. I shouldn't have brought it up. Özür dilerim bahsini açmamalıydım. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, I'm not seeing anyone, Yani hayır, kimseyle görüşmüyorum... Bored to Death-2 2009 info-icon
but we shouldn't talk about that kind of stuff. ...ama bu tür şeylerden konuşmamalıyız. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}We should really only discuss Yani gerçekten doğal, acı vermeyen... Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}neutral, non painful topics. ...konuları tartışmalıyız. Bored to Death-2 2009 info-icon
But all topics with you feel painful. Ama senin bulunduğun tüm konular acı veriyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}Let's just start over, okay? O zaman yeniden başlayalım olur mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
So how are you? I'm in pain. Nasılsın? Acı çekiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I need you. I miss you. Sana ihtiyacım var. Özledim seni. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm living like an animal. Hayvanlar gibi yaşıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have no toilet paper, no food, no toothpaste. I miss you. Tuvalet kağıdım yok, yemeğim yok, diş macunum yok ve seni özledim. Bored to Death-2 2009 info-icon
You miss me shopping for us. That's great. Alışveriş yapayım diye özlemişsin beni! Çok güzel, Jonathan. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}No, I miss more than that... Hayır bundan fazlası var. Bored to Death-2 2009 info-icon
you forgot my box of love notes. Aşk notlarımın olduğu kutuyu unutmuşsun. Bored to Death-2 2009 info-icon
I brought it for you. Senin için getirdim. Bored to Death-2 2009 info-icon
"I love you more than you know. "Senin bildiğinden daha çok seviyorum seni." Bored to Death-2 2009 info-icon
"Jonathan." "Jonathan." Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}That was a nice note. Güzel bir nottu o. Bored to Death-2 2009 info-icon
But you don't have to read the name{\ at the end}. Ama sondaki ismi okumana gerek yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}I'm very literal minded. You know that. Gerçekçi bir insanım ben. Sen de biliyorsun. Bored to Death-2 2009 info-icon
Is that Ray? Ray mi o? Bored to Death-2 2009 info-icon
Is he coming in here? Buraya mı geliyor? Bored to Death-2 2009 info-icon
I thought I might need to see him after seeing you. Senden sonra onu görürsem iyi olur diye düşündüm. Bored to Death-2 2009 info-icon
I didn't think you'd overlap. Aynı anda olacağınızı sanmıyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Jonathan, I don't like to see your friends. Jonathan, arkadaşlarınla görüşmek hoşuma gitmiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
This is really hard for me too, you know. Bu benim için de çok zor yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
Okay. I was just going. İyiyim, tam gidiyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's okay. I can sit right over there. Yok önemli değil ben şuraya oturabilirim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I really need to go. Yok, hayır, hayır, hayır. Gerçekten gitmem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Say hi to Leah for me, though. Okay. Leah'a selam söyle. Olur. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't believe it. She forgot my box of love notes. İnanmıyorum ya! Aşk notlarıyla dolu kutuyu yine unuttu! Bored to Death-2 2009 info-icon
Tell me about it, man. Women are tough. Bir de bana sor dostum. Kadınlar çok zor! Ne? Bored to Death-2 2009 info-icon
Leah's making me get a colonic tomorrow. Leah, beni yarın bağırsak şeyine gönderiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
She wants me to get a colonic... Sürekli kötü hâlde olduğum için... Bored to Death-2 2009 info-icon
something about me being in a bad mood all the time ...bağırsağımı temizletmemi istiyor... Bored to Death-2 2009 info-icon
because I'm leaking toxins. ...çünkü toksin sızdırıyormuşum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Leaking toxins from where? You gotta go with me. Nerenden toksin sızdırıyormuşsun? Sen de benimle gelmelisin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have a real phobia around my ass. Götüm çok feci tutuştu. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, sure, I'll go. Evet tabii gelirim. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\I guess }It's a good thing that you're willing to change for Leah. Leah için değişiyor olman iyi bir şey sanırım. Bored to Death-2 2009 info-icon
If I had changed for Suzanne she wouldn't have moved out. Benim Suzanne için değişme şansım olsaydı taşınmazdı. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not gonna change. I'm gonna pretend{\ to change}. Değişmeyeceğim ki, değişmiş gibi yapacağım... Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't change. That's impossible. ...değişemem ben. İmkansız! Bored to Death-2 2009 info-icon
"You're my best friend. Jonathan." "Sen en iyi arkadaşımsın Jonathan." Bored to Death-2 2009 info-icon
You're my best friend too, Ray. Sen de benim en iyi arkadaşımsın Ray. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, I'm just reading this thing. Come on{\, come on}. Yok sadece şu şeyi okuyordum. Hop, yapma, yapma! ...için ulusal sanat kulübü parti veriyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
These are my love notes. Don't read these. Give me these. Aşk notlarım onlar! Okuma onları. Ver bana! Bored to Death-2 2009 info-icon
I need an audience. Dinleyicilere ihtiyacım vardı. Bored to Death-2 2009 info-icon
All of manhattan? Tüm Manhattan mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
I love this city. Bu şehre bayılıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I was walking around this morning and I saw this woman Sabah yürüyordum ve bir kadın gördüm... Bored to Death-2 2009 info-icon
who looked exactly like... ...aynı şeye benziyor... Bored to Death-2 2009 info-icon
you know, that actress in the Almodovar film. ...Almadovar filmindeki aktrist işte, bilirsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
With the big nose? Yes. Büyük burunlu olan mı? Evet. Bored to Death-2 2009 info-icon
I would love one night with her. Onunla bir gece çok hoşuma giderdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
She might be completely boring, Yani tamamen sıkıcı biri olabilir... Bored to Death-2 2009 info-icon
but the nose would be so distracting, ...ama o burun yani çok dikkat çekiyor ki... Bored to Death-2 2009 info-icon
you couldn't get bored. ...istesen de sıkılmazsın. Bored to Death-2 2009 info-icon
Men must chase after her like crazy. Erkekler deli gibi peşinde olmalı. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, but she probably never knows Evet, ama kendisi yerine burnu... Bored to Death-2 2009 info-icon
if someone wants her for her nose or for herself. ...için onu birinin istediğini hiç düşünmez. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's true. That's true. Doğru dedin. Doğru dedin. Bored to Death-2 2009 info-icon
But then nobody's really loved for themselves, are they? Ama kimse başkası için istemiyor ki bunu zaten, değil mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
All love is projection. Tüm aşklar izdüşümdür. Bored to Death-2 2009 info-icon
Come on, think about it. Yapma. Düşün biraz. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know, I'm in your movie and you're in mine... Yani ben senin filmindeyim, sen de benimkinde. Bored to Death-2 2009 info-icon
two different films really. İki farklı film esasen. Bored to Death-2 2009 info-icon
We don't really know each other. Gerçekte tanımıyoruz birbirimizi. Bored to Death-2 2009 info-icon
We're{\ just} making guesses at knowing each other, right? Sadece birbirimizi tanımak için tahminler yürütüyoruz, değil mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
I think the same is true about love. Bence aynısı aşk için de geçerli. Bored to Death-2 2009 info-icon
You purposely try to depress me every time we see each other. İstisnasız her görüşmemizde beni depresif yapmaya çalışıyorsun. 1 Bored to Death-2 2009 info-icon
Now why are you here, young'un? Peki neden geldin bakalım gençlik? Bored to Death-2 2009 info-icon
Right right. Evet, tabii... Bored to Death-2 2009 info-icon
The green issue is coming around again. Yeşil mesele yaklaşıyor yeniden. Bored to Death-2 2009 info-icon
Now I want you to go out and ask people 1 Senden dışarı çıkıp insanlara... Bored to Death-2 2009 info-icon
what's most upsetting to them about the environment... ...onları çevre ile ilgili en çok üzen şeyin ne olduğunu sormanı istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
you know, man on the street... Sokaktaki adama sor. Bored to Death-2 2009 info-icon
please. Right. Lütfen buyur... Bored to Death-2 2009 info-icon
Why not? ...neden olmasın? Bored to Death-2 2009 info-icon
Is it a woman? Kadın mı? ...ve Franscisco'yu da bulacağım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Sort of. Bir nevi. Bored to Death-2 2009 info-icon
I thought you'd be older. Daha yaşlı olduğunu düşünmüştüm. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, well, I got into the business at a young age. Yani evet, çok gençken girdim ben bu işe. Bored to Death-2 2009 info-icon
I was drawn to it. Bu işe adadım kendimi. Bored to Death-2 2009 info-icon
Would you like a drink drink? Bir içki içmek ister misin? Bored to Death-2 2009 info-icon
No, I'm on the water wagon tonight. Hayır, su içerek içmeyi bırakyıroum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I avoid the wagon by drinking white wine. Ben de beyaz şarap içerek bırakıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
It has a very low alcohol content. Alkol seviyesi çok düşük. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's really smart. Gerçekten çok zekice. Bored to Death-2 2009 info-icon
I love white wine, Beyaz şarabı çok severim. Bored to Death-2 2009 info-icon
and red, Kırmızıyı da... Bored to Death-2 2009 info-icon
and rum. Romu da... Bored to Death-2 2009 info-icon
So tell me what's going on. O zaman neler olduğunu anlat bakalım. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\You think }Your boyfriend's cheating{\ on you}? Sence sevgilin seni aldatıyor mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not 100% sure, %100 emin değilim... Bored to Death-2 2009 info-icon
but I'm, like, 95% sure. ...ama %95 eminim gibi. Bored to Death-2 2009 info-icon
I did try to access his email, but he changed his password. E postasına girmeye çalıştım ama şifresini değiştirmiş. Bored to Death-2 2009 info-icon
You had his password? Şifresi mi vardı? Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8778
  • 8779
  • 8780
  • 8781
  • 8782
  • 8783
  • 8784
  • 8785
  • 8786
  • 8787
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact