• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8780

English Turkish Film Name Film Year Details
with eggs and homemade raisin bread and fruit. ...yumurta, ev yapımı üzümlü ekmek ve meyve suyu vardı. Borderline-1 2008 info-icon
There was so much stuff. Bir sürü şey vardı. Borderline-1 2008 info-icon
You know what? I realized that for a year Biliyor musun? Fark ettim de beni köhne otel odalarında becerdiğin... Borderline-1 2008 info-icon
you've fucked me in seedy hotels, ...bir sene boyunca... Borderline-1 2008 info-icon
but we've never had breakfast. ...bana hiç kahvaltı hazırlamadın. Borderline-1 2008 info-icon
I've never had breakfast with you. Seninle hiç kahvaltı yapamadım. Borderline-1 2008 info-icon
It's too much. Bu kadarı fazla. Artık buna katlanamıyorum. Borderline-1 2008 info-icon
Good boy! Aferin sana! Borderline-1 2008 info-icon
Gran, can you hear me? Nine beni duyabiliyor musun? Borderline-1 2008 info-icon
Hold on, a few more years. Birkaç sene daha dayan. Borderline-1 2008 info-icon
Let me call the hospital. They'll save you. Hastaneyi arıyorum. Seni kurtaracaklar. Borderline-1 2008 info-icon
Not the hospital. Hastane olmaz. Borderline-1 2008 info-icon
They're all Nazis! Onların hepsi Nazi! Borderline-1 2008 info-icon
Gran, let me call a doctor. Nine izin ver doktor çağırayım. Borderline-1 2008 info-icon
No, I want to stay here. Hayır, burada kalmak istiyorum. Borderline-1 2008 info-icon
Kiki, Kiki, bunu benim için yap. Borderline-1 2008 info-icon
OK? Do it for me. Tamam mı? Benim için yap. Borderline-1 2008 info-icon
Gran, Nine... Borderline-1 2008 info-icon
don't go! ...beni bırakma! Borderline-1 2008 info-icon
Don't leave me alone with crazy Mom. Deli annemle beni yalnız bırakma. Borderline-1 2008 info-icon
Gran, Nine, ölme. Borderline-1 2008 info-icon
I need you to bawl me out, I don't know. Azarlamalarına ihtiyacım var. Borderline-1 2008 info-icon
I always wanted Her zaman... Borderline-1 2008 info-icon
to make you forget your dead babies. ...ölen bebeklerini unutturmaya çalıştım. Borderline-1 2008 info-icon
It's OK, Mom. Üzülme, anne. Borderline-1 2008 info-icon
It'll be all right. Üzülme, her şey düzelecek. Borderline-1 2008 info-icon
You're too sad, my little Kiki. Çok üzgünsün, benim minik Kiki'm. Borderline-1 2008 info-icon
ANYWAY, I LOVE YOU. YİNE DE SENİ SEVİYORUM. Borderline-1 2008 info-icon
Anyway. Her durumda. Borderline-1 2008 info-icon
Gran's dead, Mom. Ninem öldü anne. Borderline-1 2008 info-icon
Mom, your mother's dead, fuck! Anne, senin annen öldü, lanet olsun! Borderline-1 2008 info-icon
You should be sad, or... Üzülmelisin ya da... Borderline-1 2008 info-icon
or even happy or something. ...sevinmelisin ya da başka bir şey. Borderline-1 2008 info-icon
React! Tepki ver! Borderline-1 2008 info-icon
as a pastry chef, ...pasta ustası... Borderline-1 2008 info-icon
who are you? ...kimsin sen? Borderline-1 2008 info-icon
Who are you? Kim miyim? Borderline-1 2008 info-icon
I'm Mikael Robin. Mikael Robin'im. Borderline-1 2008 info-icon
I'm 28. 28 yaşındayım. Borderline-1 2008 info-icon
You know where I live. Yaşadığım yeri biliyorsun zaten. Borderline-1 2008 info-icon
No children. Çocuğum yok. Borderline-1 2008 info-icon
I was married for four years. 4 yıl evli kaldım. Borderline-1 2008 info-icon
Mom's dead. Annem öldü. Borderline-1 2008 info-icon
Dad... well, he's my dad. Babam ise, nihayetinde babam. Borderline-1 2008 info-icon
I'm Ben cana yakın, iyimser... Borderline-1 2008 info-icon
likeable, ...sevimli... Borderline-1 2008 info-icon
very shy, ...fazla utangaç... Borderline-1 2008 info-icon
and sometimes very dumb... ...ve bazen aptal... Borderline-1 2008 info-icon
in love... ...âşık... Borderline-1 2008 info-icon
and reckless. ...aldırışsız biriyim. Borderline-1 2008 info-icon
That's why Bu yüzden... Borderline-1 2008 info-icon
I'm not scared of private menaces. ...aşırı haylazlardan korkmuyorum. Borderline-1 2008 info-icon
You'll be OK? İyi olacak mısın? Borderline-1 2008 info-icon
Kiki, someone's here for you. Kiki, seni görmek isteyen biri var. Borderline-1 2008 info-icon
My grandmother died. Ninem öldü. Borderline-1 2008 info-icon
Are you going to live here? Artık burada mı yaşayacaksın? Borderline-1 2008 info-icon
Kiki, I wanted to tell you, l... Kiki, sana bir şey söylemek istiyordum. Borderline-1 2008 info-icon
I read those chapters. Yazdıklarını okudum. Borderline-1 2008 info-icon
They're magnificent. Muhteşem olmuş. Muhteşem. Borderline-1 2008 info-icon
But it hurts. Ama acıklı. Borderline-1 2008 info-icon
I was blown away. Şaşkınlık içindeyim. Borderline-1 2008 info-icon
Do you want to enter me? İçime girmek istiyor musun? Hayır Kiki, içine girmek istemiyorum. Borderline-1 2008 info-icon
I came to say I liked it so much, I told a publisher friend. Yazdıklarını çok beğendiğimi söylemeye geldim, yayıncı bir arkadaşıma anlattım. Borderline-1 2008 info-icon
I ask Demek istediğim şu ki... Borderline-1 2008 info-icon
I'll change the names and places. Yer ve isimleri değiştireceğim. Teşekkür ederim. Borderline-1 2008 info-icon
Kiki, you know, it's... Kiki, biliyorsun... Borderline-1 2008 info-icon
It's unbearable. ...bu iş çekilmez hale geldi. Borderline-1 2008 info-icon
We can draw it out. I care for you so much. Bunu düzeltebiliriz. Senden çok hoşlanıyorum. Borderline-1 2008 info-icon
You have to help me. Bana yardımcı olmalısın. Borderline-1 2008 info-icon
We're toxic, I'm exhausted. Sancılıyız, harap durumdayım. Borderline-1 2008 info-icon
But... Ama bir şartla. Borderline-1 2008 info-icon
You surrender to me one last time. Son bir kez kendini bana teslim edeceksin. Borderline-1 2008 info-icon
You have to let me have my way. Müdahale etmemen gerekecek. Borderline-1 2008 info-icon
This'll be fun, you'll see. Eğlenceli olacak, göreceksin. Borderline-1 2008 info-icon
It'll be our farewell. Bizim vedamız olacak. Borderline-1 2008 info-icon
You owe me that. Bunu bana borçlusun. Borderline-1 2008 info-icon
Tcheky... Tcheky... Borderline-1 2008 info-icon
I'm going to paint you a nice clown's face. Sana güzel bir palyaço suratı çizeceğim, tamam mı? Borderline-1 2008 info-icon
You know how much I love clowns. Palyaçoları çok sevdiğimi bilirsin. Borderline-1 2008 info-icon
Lovely eyebrows. Sevimli kaşlar. Borderline-1 2008 info-icon
Lovely clown cheeks. Sevimli palyaço yanakları. Borderline-1 2008 info-icon
Nice little lips. Küçük güzel dudaklar. Borderline-1 2008 info-icon
A nice yellow nose. Hoş bir sarı burun. Borderline-1 2008 info-icon
And clown lips. Bir de palyaço dudakları. Borderline-1 2008 info-icon
Does my little doll want sex one last time? Küçük oyuncak bebeğim son bir kez seks yapmak istemez mi? Borderline-1 2008 info-icon
Tcheky, Tcheky... Borderline-1 2008 info-icon
why didn't you ever say you loved me? Beni sevdiğini neden hiç söylemedin? Borderline-1 2008 info-icon
Well, because... Çünkü... Borderline-1 2008 info-icon
you never asked me to. ...seni sevmemi hiç istemedin. Borderline-1 2008 info-icon
There's a true clown answer. İşte tam bir palyaço cevabı. Borderline-1 2008 info-icon
It's not right. Gerçek bu değil. Borderline-1 2008 info-icon
Something's not quite right. Doğru olmayan bir şey var. Borderline-1 2008 info-icon
My creation's missing something. What could it be? Eserimin eksik bir parçası var. Bu ne olabilir? Borderline-1 2008 info-icon
He has no red nose. Kırmızı bir burun eksik. Borderline-1 2008 info-icon
A comedian's nose. Bir komedyenin burnu. Borderline-1 2008 info-icon
You've taken me for a hotel room clown for so long. Uzun bir süre senin otel palyaçoluğunu yaptım. Borderline-1 2008 info-icon
After this, Bundan sonra bitiyor. Borderline-1 2008 info-icon
it's over, Tcheky. Bitti Tcheky. Borderline-1 2008 info-icon
As a clown, Tcheky, Bir palyaço olarak, Tcheky... Borderline-1 2008 info-icon
are you scared of dying? ...ölmekten korkuyor musun? Borderline-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8775
  • 8776
  • 8777
  • 8778
  • 8779
  • 8780
  • 8781
  • 8782
  • 8783
  • 8784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact