• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8804

English Turkish Film Name Film Year Details
I usually use soap. It looks like shit. Genelde sabun ama, bok gibi oluyor! Genelde sabun ama, bok gibi oluyor! Tabii. Çok romantik. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm glad I found this. I've got really bad dry mouth. Bunu bulduğum iyi oldu. Ağzım çok feci kurudu yani. Bunu bulduğum iyi oldu. Ağzım çok feci kurudu yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
There are papers in here. Kağıtlar var burada. Kağıtlar var burada. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why do I always believe the labels on this health food stuff? Neden bu ürünlerin etiketlerinde falan yazanlara hep inanıyorum ki? Neden bu ürünlerin etiketlerinde falan yazanlara hep inanıyorum ki? Bored to Death-2 2009 info-icon
I think the writers they use are really good, very convincing. Sanırım yazarları gerçekten iyi, çok ikna edici yani. Sanırım yazarları gerçekten iyi, çok ikna edici yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
There's nothing with a forwarding address. Yeni adresleriyle ilgili hiçbir şey yok. Yeni adresleriyle ilgili hiçbir şey yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
I really just wanted to get Michelle pregnant and make her happy. Ben gerçekten, sadece Michelle'in hamile kalıp mutlu olmasını istemiştim. Ben gerçekten, sadece Michelle'in hamile kalıp mutlu olmasını istemiştim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why don't you just try with Leah? Neden Leah ile denemiyorsun ki? Neden Leah ile denemiyorsun ki? Bored to Death-2 2009 info-icon
She doesn't want any more kids. And she wouldn't want any with me. Çünkü daha fazla çocuk istemiyor. Benimle bir tane yapmak da istemiyor. Çünkü daha fazla çocuk istemiyor. Benimle bir tane yapmak da istemiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why not? Because I'm broke. Neden? Çünkü beş param yok. Neden? Çünkü beş param yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
She's giving me an allowance. Harçlık veriyor bana. Harçlık veriyor bana. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can hardly pay for all the DVDs I've been buying. Kiraladığım DVD'lerin parasını zar zor ödüyorum. Kiraladığım DVD'lerin parasını zar zor ödüyorum. Geceleri karın tokluğuna öğretmenlik yapıyorum. Geceleri karın tokluğuna öğretmenlik yapıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
How much is she giving you? Ne kadar veriyor sana? Ne kadar veriyor sana? Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, more than the two girls, but they're four and six. Kızlarına verdiğinden daha çok veriyor, ama biri dört, biri altı yaşında. Kızlarına verdiğinden daha çok veriyor, ama biri dört, biri altı yaşında. Bored to Death-2 2009 info-icon
Look at this. Şuna bak. Şuna bak. Bored to Death-2 2009 info-icon
Something with my name on it. Let me see this. Şuna bak! Şuna bak! Üzerinde adım yazıyor. Dur da bakayım. Şuna bak! Şuna bak! Üzerinde adım yazıyor. Dur da bakayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
"Beth Handler and Annie Sklaver, Tavia O'neal and Shelby Hernandez, "Beth Handler ve Annie Sklaver, Tavia O'Neal ve Shelby Hernandez... "Beth Handler ve Annie Sklaver, Tavia O'Neal ve Shelby Hernandez... Bored to Death-2 2009 info-icon
Dawn Miller and Samantha Bryant. " ...Dawn Miller ve Samantha Bryant. " ...Dawn Miller ve Samantha Bryant. " Bored to Death-2 2009 info-icon
There must be 30 couples on here, all female. Burada hepsi kadın 30 çift var. Burada hepsi kadın 30 çift var. Bored to Death-2 2009 info-icon
500 bucks. 500 Dolar. 500 Dolar. Bored to Death-2 2009 info-icon
They've been selling my sperm. Spermimi satıyorlarmış. Spermimi satıyorlarmış. Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh, shit, you're right. Hasiktir, haklısın! Hasiktir, haklısın! Bored to Death-2 2009 info-icon
Let's get out of here. We'll study this later. Hadi gidelim buradan. Buna sonra çalışırız. Hadi gidelim buradan. Buna sonra çalışırız. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have to have dinner with George. George ile akşam yemeği yemem lazım. George ile akşam yemeği yemem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why are they selling my sperm? Neden spermimi sattılar ki? Neden spermimi sattılar ki? Bored to Death-2 2009 info-icon
What are you doing in this apartment? Ne yapıyorsunuz bu dairede? Ne yapıyorsunuz bu dairede? Bored to Death-2 2009 info-icon
Call the super. We have intruders. Yöneticiyi ara. Davetsiz misafirimiz var. Yöneticiyi ara. Davetsiz misafirimiz var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Call 911! 911'i ara! 911'i ara! Bored to Death-2 2009 info-icon
Get out of my way! Çekilin yolumdan! Çekilin yolumdan! Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh god, I twisted my knee. Tanrım! Dizimi incittim. Tanrım! Dizimi incittim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, it's crazy, but it's not my fault. Çok deli bir şey ama benim suçum değil. Çok deli bir şey ama benim suçum değil. Bored to Death-2 2009 info-icon
Ray got in trouble with some hasids. Ray'in hasidler yüzünden başı belaya girdi. Ray'in hasidler yüzünden başı belaya girdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
He hurt his knee. And they called 911 on us. Dizini incitti. Onlar da 911'i aradılar. Dizini incitti. Onlar da 911'i aradılar. Bored to Death-2 2009 info-icon
No one's ever called 911 on me. It's very scary. Daha önce kimse benim için 911'i aramamıştı. Korkunç yani! Daha önce kimse benim için 911'i aramamıştı. Korkunç yani! Bored to Death-2 2009 info-icon
What are you talking about? Are you stoned? Neden bahsediyorsun sen? Kafan mı iyi? Neden bahsediyorsun sen? Kafan mı iyi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Hey, who's this? Vay, bu da kim? Vay, bu da kim? Bored to Death-2 2009 info-icon
I didn't know you had a dog. Bir köpeğin olduğunu bilmiyordum. Bir köpeğin olduğunu bilmiyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
What's his name? Philip. Adı nedir? Philip. Adı nedir? Philip. Bored to Death-2 2009 info-icon
I got him to get over you. Seni aşabileyim diye aldım. Seni aşabileyim diye aldım. Bored to Death-2 2009 info-icon
You replaced me with a little white dog named Philip? Benim yerimi adı Philip olan bir köpekle mi dolduruyorsun? Benim yerimi adı Philip olan bir köpekle mi dolduruyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
But you could have held on to me. Ama bana tutunabilirdin. Ama bana tutunabilirdin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not neutered. I don't beg for food. I don't have to be walked. Ben kısırlaştırılmıyorum. Yemek için yalvarmıyorum. Yürütülmem gerekmiyor. Ben kısırlaştırılmıyorum. Yemek için yalvarmıyorum. Yürütülmem gerekmiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're obviously stoned and I... Kesinlikle kafa olmuşsun ve ben... Jonathan! Kesinlikle kafa olmuşsun ve ben... Jonathan! Bored to Death-2 2009 info-icon
Let's go. Those hasids got a good look at us. Gitmemiz lazım! O hasidler ağzımıza sıçacak! Yürü! Gitmemiz lazım! O hasidler ağzımıza sıçacak! Yürü! Bored to Death-2 2009 info-icon
Suzanne, wait wait wait. Suzanne, dur, dur, dur! Suzanne, dur, dur, dur! Bored to Death-2 2009 info-icon
You forgot these. Bunları unuttun. Bunları unuttun. Bored to Death-2 2009 info-icon
I fucked things up with her again. At least you're consistent. Yine bok ettim lan işleri! En azından tutarlısın. Yine bok ettim lan işleri! En azından tutarlısın. Bored to Death-2 2009 info-icon
So you think that these women are selling Ray's sperm Yani sizce bu kadınlar Ray'in spermlerini... Yani sizce bu kadınlar Ray'in spermlerini... Bored to Death-2 2009 info-icon
on some kind of, what, lesbian black market? ...nasıl diyeyim, lezbiyen kara borsasında mı satmışlar? ...nasıl diyeyim, lezbiyen kara borsasında mı satmışlar? Bored to Death-2 2009 info-icon
Yes, he may have as many as 30 children. Evet, Ray'in 30 kadar çocuğu olabilir. Evet, Ray'in 30 kadar çocuğu olabilir. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know something? I envy him. Ne var biliyor musun? Ona imreniyorum. Ne var biliyor musun? Ona imreniyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I always wanted a big family, Hep büyük bir ailem olsun... Hep büyük bir ailem olsun... Bored to Death-2 2009 info-icon
to be a patriarch like Tolstoy. ...Tolstoy gibi ailenin direği olayım istedim. ...Tolstoy gibi ailenin direği olayım istedim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I sometimes do wonder if I have children out there that I don't know. Bazen hiç haberimin olmadığı çocuklarım var mı acaba diye merak ediyorum. Bazen hiç haberimin olmadığı çocuklarım var mı acaba diye merak ediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I had a lot of one night stands in the '70s Yetmişlerde çok fazla tek gecelik ilişkim olurdu... Yetmişlerde çok fazla tek gecelik ilişkim olurdu... Bored to Death-2 2009 info-icon
and in the '80s. ...ve seksenlerde... ...ve seksenlerde... Bored to Death-2 2009 info-icon
Also the '60s. ...altmışlarda da... ...altmışlarda da... Bored to Death-2 2009 info-icon
Jesus... Tanrım! Tanrım! Bored to Death-2 2009 info-icon
I've been fucking forever. Ben altı yaşımdan beri sevişiyorum. Ben altı yaşımdan beri sevişiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I was conceived in the late '70s. Benim aklım yetmişlerin sonunda başıma geldi. Benim aklım yetmişlerin sonunda başıma geldi. Bored to Death-2 2009 info-icon
Excuse me, Mr. Christopher. A note for you. Affedersiniz Bay Christopher. Size bir not var. Affedersiniz Bay Christopher. Size bir not var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Antrem wants us to join him for a drink. Antrem, onunla bir içki içmemizi istiyor. Antrem, onunla bir içki içmemizi istiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
When did he ooze in here? I don't know, Ne ara sızdı buraya yahu? Bilmiyorum... Ne ara sızdı buraya yahu? Bilmiyorum... Bored to Death-2 2009 info-icon
but he's with Louis Greene. ...ama yanındaki Louis Greene. ...ama yanındaki Louis Greene. Bored to Death-2 2009 info-icon
That guy wrote a really bad review of my novel. Herif benim romana demediğini bırakmadı. Herif benim romana demediğini bırakmadı. Bored to Death-2 2009 info-icon
Little bastard. Küçük şerefsiz! Küçük şerefsiz! Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, come on, O zaman haydi... O zaman haydi... Bored to Death-2 2009 info-icon
let's face these assholes, shall we? ...şu götleklerle yüzleşmeyelim mi? ...şu götleklerle yüzleşmeyelim mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Because he's in love with me, Bence sebebi, bana âşık olması... Bence sebebi, bana âşık olması... Bored to Death-2 2009 info-icon
which is why he hates me. ...bu yüzden de benden nefret ediyor. ...bu yüzden de benden nefret ediyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's why he married my second wife Priscilla... Bu yüzden ikinci eşim Priscilla ile evlendi. Bu yüzden ikinci eşim Priscilla ile evlendi. Bored to Death-2 2009 info-icon
So he could be close to me Böylece hem bana yakın oldu... Böylece hem bana yakın oldu... Bored to Death-2 2009 info-icon
and yet crush me. ...hem de ağzıma sıçmış oldu. ...hem de ağzıma sıçmış oldu. Bored to Death-2 2009 info-icon
Thank you. You ready? Teşekkürler. Hazır mısın? Evet. Teşekkürler. Hazır mısın? Evet. Bored to Death-2 2009 info-icon
Sorry, we have reservations. Üzgünüm, akşam yemeği rezervasyonumuz var. Üzgünüm, akşam yemeği rezervasyonumuz var. Bored to Death-2 2009 info-icon
We're taking off. What a shame. Tam da gidiyorduk. Çok yazık oldu. Tam da gidiyorduk. Çok yazık oldu. Bored to Death-2 2009 info-icon
Hi, it's Louis Greene. It's an honor to meet you, sir. Merhaba, ben Louis Greene. Sizinle tanışmak büyük şeref efendim. Merhaba, ben Louis Greene. Sizinle tanışmak büyük şeref efendim. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's Jonathan Ames. Lovely to see you, how are you? İşte Jonathan Ames. Seni görmek ne güzel, nasılsın Jonathan? İşte Jonathan Ames. Seni görmek ne güzel, nasılsın Jonathan? Bored to Death-2 2009 info-icon
Hello, Louis. You two know each other? Selam Louis. Tanışıyor musunuz siz? Selam Louis. Tanışıyor musunuz siz? Bored to Death-2 2009 info-icon
Sure. Louis reviewed my novel in Slate. Elbette. Louis, Slate için romanımı eleştirdi. Elbette. Louis, Slate için romanımı eleştirdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
I believe the headline was Sanırım, manşeti de şöyleydi... Sanırım, manşeti de şöyleydi... Bored to Death-2 2009 info-icon
"Next time, Jonathan, try writing with both hands". "Bir dahaki sefere Jonathan, iki elinle yazmayı dene." "Bir dahaki sefere Jonathan, iki elinle yazmayı dene." Bored to Death-2 2009 info-icon
That's a good line. What's it mean? Güzel başlık olmuş. Ne demek ki? Güzel başlık olmuş. Ne demek ki? Bored to Death-2 2009 info-icon
That I was masturbating while typing. Yazarken mastürbasyon yaptığımı diyor. Yazarken mastürbasyon yaptığımı diyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
My mother read that review. Think of it this way... O eleştiriyi annem de okudu. Bir de şöyle düşün ki... O eleştiriyi annem de okudu. Bir de şöyle düşün ki... Bored to Death-2 2009 info-icon
At least your novel produced one memorable phrase. En azından romanının, unutulmaz bir başlığı var. En azından romanının, unutulmaz bir başlığı var. Bored to Death-2 2009 info-icon
I happened to write it. Onu da ben yazdım. Onu da ben yazdım. Bored to Death-2 2009 info-icon
George, sit down, please. There's something I need to tell you. George, oturun lütfen. Sana söylemem gereken bir şey var. George, oturun lütfen. Sana söylemem gereken bir şey var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Maybe you don't know, but Molly Brooks has been a widow for a few months now. Belki haberin olmayabilir ama Molly Brooks, birkaç aydır dul geziyor. Belki haberin olmayabilir ama Molly Brooks, birkaç aydır dul geziyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
Give her a call. Priscilla thinks it's a great idea. Bir telefon aç. Priscilla harika bir fikir diyor. Bir telefon aç. Priscilla harika bir fikir diyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
What are you talking about? Molly's in her early 70s. Neden bahsediyorsun sen? Molly yetmişlerin başındaydı. Neden bahsediyorsun sen? Molly yetmişlerin başındaydı. Bored to Death-2 2009 info-icon
Priscilla's worried about you. Priscilla yalnızlığından ötürü endişeleniyor. Priscilla yalnızlığından ötürü endişeleniyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
What if you slip in the shower, break a hip? Ya duşta kayıp, kıçını kırarsan? Ya duşta kayıp, kıçını kırarsan? Bored to Death-2 2009 info-icon
This is what you wanted to talkabout? Konuşmak istediğin şey bu muydu? Konuşmak istediğin şey bu muydu? Bored to Death-2 2009 info-icon
No, that's just the personal stuff. Listen, I need to give you a heads up... Hayır, kişisel şeyler bunlar. Dinle, haberlerim var sana... Hayır, kişisel şeyler bunlar. Dinle, haberlerim var sana... Bored to Death-2 2009 info-icon
We're gonna be doing a coffee table book with random house. Random House ile ortaklaşa bir kahve masası kitabı yapacağız. Random House ile ortaklaşa bir kahve masası kitabı yapacağız. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm doing all the writing. It is an update of your old guide Tüm yazarlığı ben yapacağım. Senin eski rehberinin yenilenmişi gibi... Tüm yazarlığı ben yapacağım. Senin eski rehberinin yenilenmişi gibi... Bored to Death-2 2009 info-icon
What you need to know New York. New York'da Bilmeniz Gerekenler. New York'da Bilmeniz Gerekenler. Bored to Death-2 2009 info-icon
Ours is gonna be called Bizimki de şöyle olacak... Bizimki de şöyle olacak... Bored to Death-2 2009 info-icon
"What you need to know now". Now. "Şimdi Bilmeniz Gerekenler." Şimdi. "Şimdi Bilmeniz Gerekenler." Şimdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8799
  • 8800
  • 8801
  • 8802
  • 8803
  • 8804
  • 8805
  • 8806
  • 8807
  • 8808
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact