• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8801

English Turkish Film Name Film Year Details
and $500 a week for the next 10 weeks. ...ve önümüzdeki 10 hafta boyunca da, haftada 500 daha. ...ve önümüzdeki 10 hafta boyunca da, haftada 500 daha. ...ve önümüzdeki 10 hafta boyunca da, haftada 500 daha. Bored to Death-2 2009 info-icon
Every week? That's more... If I don't get my money Her hafta mı? Bu çok... Eğer paramı alamazsam... Her hafta mı? Bu çok... Eğer paramı alamazsam... Her hafta mı? Bu çok... Eğer paramı alamazsam... Bored to Death-2 2009 info-icon
your wife gets the tape. ...karın kaseti alır. ...karın kaseti alır. ...karın kaseti alır. Bored to Death-2 2009 info-icon
Listen, Dinle... Dinle... Dinle... Bored to Death-2 2009 info-icon
I had a really nice time with you, ...seninle gerçekten güzel vakit geçirdim... ...seninle gerçekten güzel vakit geçirdim... ...seninle gerçekten güzel vakit geçirdim... Bored to Death-2 2009 info-icon
but I'm holding all the cards here. ...ama tüm kartlar benim elimde şu an. ...ama tüm kartlar benim elimde şu an. ...ama tüm kartlar benim elimde şu an. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not married. Evli değilim ben. Evli değilim ben. Evli değilim ben. Bored to Death-2 2009 info-icon
Who's Suzanne? My ex girlfriend. Suzanne kim? Eski sevgilim. Suzanne kim? Eski sevgilim. Suzanne kim? Eski sevgilim. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're actually the first person I've slept with in months. Cidden aylardır yattığım ilk kadınsın. Cidden aylardır yattığım ilk kadınsın. Cidden aylardır yattığım ilk kadınsın. Bored to Death-2 2009 info-icon
It was really nice with you, Gerçekten çok güzeldi... Gerçekten çok güzeldi... Gerçekten çok güzeldi... Bored to Death-2 2009 info-icon
so you know. ...işte yani. ...işte yani. ...işte yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
But you're a novelist. You're in the public eye. Ama bir yazarsın. Halkın gözü üzerinde. Ama bir yazarsın. Halkın gözü üzerinde. Ama bir yazarsın. Halkın gözü üzerinde. Bored to Death-2 2009 info-icon
How did you know? Nereden bildin? Nereden bildin? Nereden bildin? Bored to Death-2 2009 info-icon
You've read my work? I googled you. Kitabımı mı okudun? Google'dan baktım. Kitabımı mı okudun? Google'dan baktım. Kitabımı mı okudun? Google'dan baktım. Bored to Death-2 2009 info-icon
You freelance at Edition NY. NY Edition'da bağımsız yazarsın. NY Edition'da bağımsız yazarsın. NY Edition'da bağımsız yazarsın. Bored to Death-2 2009 info-icon
You've written one book, I pass like night. Bir kitap yazmışsın, "Gece gibi Geçtim" Bir kitap yazmışsın, "Gece gibi Geçtim" Bir kitap yazmışsın, "Gece gibi Geçtim" Bored to Death-2 2009 info-icon
And your Amazon ranking is roughly 447,000. Ayrıca Amazon sıralaman da zorla 447.000. Ayrıca Amazon sıralaman da zorla 447.000. Ayrıca Amazon sıralaman da zorla 447.000. Bored to Death-2 2009 info-icon
Amazon's ranking thing is all screwed up... Amazon sıralaması çok saçma bir şey. Amazon sıralaması çok saçma bir şey. Amazon sıralaması çok saçma bir şey. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm gonna put the video on YouTube, Facebook... Everywhere. Videoyu YouTube'a, Facebook'a, her yere koyacağım. Videoyu YouTube'a, Facebook'a, her yere koyacağım. Videoyu YouTube'a, Facebook'a, her yere koyacağım. Bored to Death-2 2009 info-icon
You will be humiliated. Aşağılanacaksın. Aşağılanacaksın. Aşağılanacaksın. Bored to Death-2 2009 info-icon
But you had two orgasms. Ama iki kez orgazm oldun. Ama iki kez orgazm oldun. Ama iki kez orgazm oldun. Bored to Death-2 2009 info-icon
I want my $500 now. Hemen 500 Dolarımı istiyorum! Hemen 500 Dolarımı istiyorum! Hemen 500 Dolarımı istiyorum! Bored to Death-2 2009 info-icon
Have you thought about going for counseling İlişkinize yardımcı olsun diye... İlişkinize yardımcı olsun diye... İlişkinize yardımcı olsun diye... Bored to Death-2 2009 info-icon
to help with your relationship? ...psikoterapiye gitmeyi düşündün mü? ...psikoterapiye gitmeyi düşündün mü? ...psikoterapiye gitmeyi düşündün mü? Bored to Death-2 2009 info-icon
I have a wonderful therapist. Muhteşem bir terapistim var. Muhteşem bir terapistim var. Muhteşem bir terapistim var. Bored to Death-2 2009 info-icon
He has me doing... Ne var ne yoksa... Ne var ne yoksa... Ne var ne yoksa... Teşekkürler Ray. Bored to Death-2 2009 info-icon
all sorts of things. ...yaptırıyor bana. ...yaptırıyor bana. ...yaptırıyor bana. Bored to Death-2 2009 info-icon
I went a few weeks ago. Birkaç hafta önce gitmiştim. Birkaç hafta önce gitmiştim. Birkaç hafta önce gitmiştim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Leah made me go. Leah zorla gönderdi. Leah zorla gönderdi. Leah zorla gönderdi. Bored to Death-2 2009 info-icon
She also made me go get some colonics. Ayırca bağırsağımı temizletmeye de göndermişti. Ayırca bağırsağımı temizletmeye de göndermişti. Ayırca bağırsağımı temizletmeye de göndermişti. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'd like a colonic. Ben de isterim. Ben de isterim. Ben de isterim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Hey, let me see, let me see. Dur da bakayım, bakayım. Dur da bakayım, bakayım. Dur da bakayım, bakayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Can I draw you next? Sonra da ben seni çizebilir miyim? Sonra da ben seni çizebilir miyim? Sonra da ben seni çizebilir miyim? Bored to Death-2 2009 info-icon
I haven't drawn in years. Yıllardır bir şey çizmedim. Yıllardır bir şey çizmedim. Yıllardır bir şey çizmedim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I want to be like a child. Bir çocuk gibi olmak istiyorum. Bir çocuk gibi olmak istiyorum. Bir çocuk gibi olmak istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I want to be free. Özgür olmak istiyorum. Özgür olmak istiyorum. Özgür olmak istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Did he pay? Not yet. Ödedi mi? Daha değil. Ödedi mi? Daha değil. Ödedi mi? Daha değil. Bored to Death-2 2009 info-icon
He's only got 40 bucks. We'll go out to the ATM. Sadece 40 Doları var. Bankamatiğe gidiyorduk. Sadece 40 Doları var. Bankamatiğe gidiyorduk. Sadece 40 Doları var. Bankamatiğe gidiyorduk. Bored to Death-2 2009 info-icon
Who are you? I'm the guy with the taser. Sen de kimsin? Şok cihazı olan adamım. Sen de kimsin? Şok cihazı olan adamım. Sen de kimsin? Şok cihazı olan adamım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Do you shop at the spy store on Christopher street? Christopher Caddesi'ndeki casus mağazasından mı aldın? Christopher Caddesi'ndeki casus mağazasından mı aldın? Christopher Caddesi'ndeki casus mağazasından mı aldın? Bored to Death-2 2009 info-icon
Shut up. $500 now Kes sesini! 500 şimdi... Kes sesini! 500 şimdi... Kes sesini! 500 şimdi... Bored to Death-2 2009 info-icon
and $500 for the next 10 weeks or I will fuck you up. ...500 de önümüzdeki 10 hafta boyunca her hafta. ...500 de önümüzdeki 10 hafta boyunca her hafta. ...500 de önümüzdeki 10 hafta boyunca her hafta. Bored to Death-2 2009 info-icon
Listen, I'm a writer. I don't make that kind of money. Dinle, ben bir yazarım. O kadar para kazanmıyorum. Dinle, ben bir yazarım. O kadar para kazanmıyorum. Dinle, ben bir yazarım. O kadar para kazanmıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's not cool, man. Hiç hoş değil dostum! Hiç hoş değil dostum! Hiç hoş değil dostum! Bored to Death-2 2009 info-icon
That really hurt, all right? Çok acıdı tamam mı? Çok acıdı tamam mı? Çok acıdı tamam mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
You need special training to use it. Özel eğitim alman lazım onu kullanmak için. Özel eğitim alman lazım onu kullanmak için. Özel eğitim alman lazım onu kullanmak için. Bored to Death-2 2009 info-icon
Get your fucking pants on. Siktiğim pantolonunu giy! Siktiğim pantolonunu giy! Siktiğim pantolonunu giy! Bored to Death-2 2009 info-icon
You didn't have to hurt him. You do your thing, I'll do mine. Canını yakmana gerek yoktu! Sen kendi işini yap, ben kendiminkini. Canını yakmana gerek yoktu! Sen kendi işini yap, ben kendiminkini. Canını yakmana gerek yoktu! Sen kendi işini yap, ben kendiminkini. Bored to Death-2 2009 info-icon
$500. Let's go. 500 Dolar. Hadi bakalım! 500 Dolar. Hadi bakalım! 500 Dolar. Hadi bakalım! Bored to Death-2 2009 info-icon
It'll only let me take out $200 at a time. Tek seferde sadece 200 Dolar'a izin veriyor. Tek seferde sadece 200 Dolar'a izin veriyor. Tek seferde sadece 200 Dolar'a izin veriyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
So make three withdrawals, genius. O zaman üç kez 200 çek, dahi! O zaman üç kez 200 çek, dahi! O zaman üç kez 200 çek, dahi! Bored to Death-2 2009 info-icon
But that's 3 separate service charges. Look, I will taser your face. Ama bu üç ayrı hizmet bedeli demek. Suratına basarım lan aleti! Ama bu üç ayrı hizmet bedeli demek. Suratına basarım lan aleti! Ama bu üç ayrı hizmet bedeli demek. Suratına basarım lan aleti! Bored to Death-2 2009 info-icon
Okay, I'm just saying you should at least acknowledge Tamam ama en azından basitçe 509 Dolar... Tamam ama en azından basitçe 509 Dolar... Tamam ama en azından basitçe 509 Dolar... Bored to Death-2 2009 info-icon
that I'm now basically paying $509. ...ödediğimi kabul edin siz de. ...ödediğimi kabul edin siz de. ...ödediğimi kabul edin siz de. Bored to Death-2 2009 info-icon
I feel like a child again. I'm drawing. Yeniden çocuk gibiyim. Çiziyorum! Yeniden çocuk gibiyim. Çiziyorum! Yeniden çocuk gibiyim. Çiziyorum! Affedersiniz! Affedersiniz! Bored to Death-2 2009 info-icon
What the hell? Didn't you see what was going on? O ne lan? Ne olduğunu görmediniz mi? O ne lan? Ne olduğunu görmediniz mi? O ne lan? Ne olduğunu görmediniz mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Follow that van. That guy tasered me. Şu minibüsü takip et. Herif şok verdi bana! Şu minibüsü takip et. Herif şok verdi bana! Şu minibüsü takip et. Herif şok verdi bana! Bored to Death-2 2009 info-icon
Look what I drew. Just follow the van. Bak ne çizdim. Şunu takip et yahu! Bak ne çizdim. Şunu takip et yahu! Bak ne çizdim. Şunu takip et yahu! Bored to Death-2 2009 info-icon
Now what? I gotta go get those tapes back. Şimdi ne var? Gidip o kasetleri geri almalıyım. Şimdi ne var? Gidip o kasetleri geri almalıyım. Şimdi ne var? Gidip o kasetleri geri almalıyım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Are you nuts? You can't go in there. He's tasered you already. Kafayı mı yedin? İçeri giremezsin. Zaten şok vermiş bir kere. Kafayı mı yedin? İçeri giremezsin. Zaten şok vermiş bir kere. Kafayı mı yedin? İçeri giremezsin. Zaten şok vermiş bir kere. Bored to Death-2 2009 info-icon
But I need to get those tapes. Who cares? Ama o kasetleri geri almalıyım. Kimin umurunda? Ama o kasetleri geri almalıyım. Kimin umurunda? Ama o kasetleri geri almalıyım. Kimin umurunda? Bored to Death-2 2009 info-icon
There's a sex tape of you online. İnternet'te dolaşan bir seks kasetin olur işte. İnternet'te dolaşan bir seks kasetin olur işte. İnternet'te dolaşan bir seks kasetin olur işte. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't think of anybody's career who hasn't been helped by a sex tape. Seks kaseti çıkıp da, kariyeri tavan yapmayan birini düşünemiyorum bile. Seks kaseti çıkıp da, kariyeri tavan yapmayan birini düşünemiyorum bile. Seks kaseti çıkıp da, kariyeri tavan yapmayan birini düşünemiyorum bile. Bored to Death-2 2009 info-icon
Could even help a writer like you. Senin gibi bir yazara bile yardım eder. Senin gibi bir yazara bile yardım eder. Senin gibi bir yazara bile yardım eder. Bored to Death-2 2009 info-icon
Please, I don't want to talk about my writing. Hayır, lütfen, şu an yazarlığım hakkında konuşmak istemiyorum. Hayır, lütfen, şu an yazarlığım hakkında konuşmak istemiyorum. Hayır, lütfen, şu an yazarlığım hakkında konuşmak istemiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have to get that tape back for Mr. Eaton. Bay Eaton için o kaseti geri almalıyım. Bay Eaton için o kaseti geri almalıyım. Bay Eaton için o kaseti geri almalıyım. Bored to Death-2 2009 info-icon
He's got 2 kids. It's a sexless marriage but he loves her. İki çocuğu var. Evliliğinde seks yok ama yine de aşık adam. İki çocuğu var. Evliliğinde seks yok ama yine de aşık adam. İki çocuğu var. Evliliğinde seks yok ama yine de aşık adam. Bored to Death-2 2009 info-icon
Who cares about that guy? Are you gonna get yourself maimed Kimin umurunda lan adam? 100 Dolar için kendini mi sakatlayacaksın? Kimin umurunda lan adam? 100 Dolar için kendini mi sakatlayacaksın? Kimin umurunda lan adam? 100 Dolar için kendini mi sakatlayacaksın? Bored to Death-2 2009 info-icon
What do you think, George? Sen ne diyorsun George? Sen ne diyorsun George? Sen ne diyorsun George? Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't really have an opinion. Gerçekten bir fikrim yok. Gerçekten bir fikrim yok. Gerçekten bir fikrim yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm too stoned to think. Düşünemeyecek kadar kafa oldum. Düşünemeyecek kadar kafa oldum. Düşünemeyecek kadar kafa oldum. Bored to Death-2 2009 info-icon
But I'm having a really good time. Ama gerçekten güzel zaman geçiriyorum. Ama gerçekten güzel zaman geçiriyorum. Ama gerçekten güzel zaman geçiriyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I thought he saw us. Bence bizi gördü. Bence bizi gördü. Bence bizi gördü. Bored to Death-2 2009 info-icon
The pot's making me so paranoid. Bu ot beni acayip paranoyak yaptı. Bu ot beni acayip paranoyak yaptı. Bu ot beni acayip paranoyak yaptı. Bored to Death-2 2009 info-icon
She's alone in there. I'm going in. I think we should just give up. İçeride yalnız şimdi. Ben giriyorum. Bence vazgeçelim gitsin. İçeride yalnız şimdi. Ben giriyorum. Bence vazgeçelim gitsin. İçeride yalnız şimdi. Ben giriyorum. Bence vazgeçelim gitsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
There's no problem with failure. I do it often. Başarısızlığın hiçbir şeyi yok. Sürekli yapıyorum. Başarısızlığın hiçbir şeyi yok. Sürekli yapıyorum. Başarısızlığın hiçbir şeyi yok. Sürekli yapıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
But if I can get her alone I can reason with her. Ama kızla yalnız kalırsam, adam gibi konuşabilirim. Ama kızla yalnız kalırsam, adam gibi konuşabilirim. Ama kızla yalnız kalırsam, adam gibi konuşabilirim. Bored to Death-2 2009 info-icon
How do you know she wasn't faking? She wasn't. Numara yapmadığını nereden biliyorsun? Yapmıyordu! Numara yapmadığını nereden biliyorsun? Yapmıyordu! Numara yapmadığını nereden biliyorsun? Yapmıyordu! Bored to Death-2 2009 info-icon
Two orgasms? Yes, it was kind of amazing. I'm... İki orgazm demek? Evet, inanılmaz falandı yani. İki orgazm demek? Evet, inanılmaz falandı yani. İki orgazm demek? Evet, inanılmaz falandı yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
Anyway, and I could tell that she felt bad when he tasered me. Neyse, ayrıca adam şok verdiğinde kızın da içi acıdı orada. Neyse, ayrıca adam şok verdiğinde kızın da içi acıdı orada. Neyse, ayrıca adam şok verdiğinde kızın da içi acıdı orada. Bored to Death-2 2009 info-icon
I think she really likes me. Bence cidden sevdi beni. Bence cidden sevdi beni. Bence cidden sevdi beni. Bored to Death-2 2009 info-icon
I think he should go in. Bence içeri girmeli. Bence içeri girmeli. Bence içeri girmeli. Bored to Death-2 2009 info-icon
See? Now listen. Gördün mü? Dinleyin şimdi... Gördün mü? Dinleyin şimdi... Gördün mü? Dinleyin şimdi... Bored to Death-2 2009 info-icon
If that guy comes back you need to call my cell phone and warn me. ...eğer adam tekrar gelirse, beni cepten arayıp uyarın. ...eğer adam tekrar gelirse, beni cepten arayıp uyarın. ...eğer adam tekrar gelirse, beni cepten arayıp uyarın. Bored to Death-2 2009 info-icon
Definitely. I can handle that. Kesinlikle! Ben hallederim! Kesinlikle! Ben hallederim! Kesinlikle! Ben hallederim! Bored to Death-2 2009 info-icon
All right. Peki. Peki. Peki. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm counting on you guys. Size güveniyorum beyler. Size güveniyorum beyler. Size güveniyorum beyler. Bored to Death-2 2009 info-icon
So please no more pot. Lütfen daha fazla içmeyin. Lütfen daha fazla içmeyin. Lütfen daha fazla içmeyin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Just keep an eye out, okay? Gözünüzü dört açın, olur mu? Gözünüzü dört açın, olur mu? Gözünüzü dört açın, olur mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
She's gonna face the music and I'm gonna play it. Yaptıklarının hesabını verecek ben de o hesabı bir hayli şişireceğim. Yaptıklarının hesabını verecek ben de o hesabı bir hayli şişireceğim. Yaptıklarının hesabını verecek ben de o hesabı bir hayli şişireceğim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Good luck. İyi şanslar. İyi şanslar. İyi şanslar. Bored to Death-2 2009 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? Bored to Death-2 2009 info-icon
I want the tapes... Not just mine, all of them. Kasetleri istiyorum. Sadece benimkini değil, hepsini. Kasetleri istiyorum. Sadece benimkini değil, hepsini. Kasetleri istiyorum. Sadece benimkini değil, hepsini. Bored to Death-2 2009 info-icon
You followed me? Of course I followed you. Beni mi izledin? Tabii ki seni izledim. Beni mi izledin? Tabii ki seni izledim. Beni mi izledin? Tabii ki seni izledim. Bored to Death-2 2009 info-icon
And I want my tape and Mr. Eaton's and my money Kendi kasetimi, Bay Eaton'ın kasetini ve paramı istiyorum... Kendi kasetimi, Bay Eaton'ın kasetini ve paramı istiyorum... Kendi kasetimi, Bay Eaton'ın kasetini ve paramı istiyorum... Bored to Death-2 2009 info-icon
and I guess that's it. ...sanırım bu kadar. ...sanırım bu kadar. ...sanırım bu kadar. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know Mr. Eaton? Bay Eaton'ı tanıyor musun? Bay Eaton'ı tanıyor musun? Bay Eaton'ı tanıyor musun? Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm a private detective. Ben özel bir dedektifim. Ben özel bir dedektifim. Ben özel bir dedektifim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm also a writer with a bad Amazon ranking, Aynı zamanda Amazon'da iyi yerlere gelememiş bir yazarım... Aynı zamanda Amazon'da iyi yerlere gelememiş bir yazarım... Aynı zamanda Amazon'da iyi yerlere gelememiş bir yazarım... Bored to Death-2 2009 info-icon
but that doesn't mean I can't call the cops. ...ama bu polisleri arayamayacağım anlamına gelmiyor. ...ama bu polisleri arayamayacağım anlamına gelmiyor. ...ama bu polisleri arayamayacağım anlamına gelmiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8796
  • 8797
  • 8798
  • 8799
  • 8800
  • 8801
  • 8802
  • 8803
  • 8804
  • 8805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact