• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8835

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I fuck you guys in prison. Çünkü sizi hapse tıktırırım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Ah! I'm sorry. Özür dilerim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Ah! No. Hayır. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, boys, we can't leave this meat head on the road. Beyler, bu sik kafayı yolda bırakamayız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Got to do the caddy. Caddy'yi de halledelim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, god. Wait, God. Whoa! Tanrım. Durun, Tanrım! Born to Ride-1 2011 info-icon
Guys, I haven't had this much fun in a long time. Beyler, uzun süredir hiç bu kadar eğlenmemiştim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Thanks, fellows. Sağ olun, dostlar. Born to Ride-1 2011 info-icon
Boys, we got to get the hell outta here now. Millet, hemen buradan gitmeliyiz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Big bitch! Koca Kaltak! Born to Ride-1 2011 info-icon
My golf clubs were in there. Golf sopalarım vardı içinde! Born to Ride-1 2011 info-icon
You're lucky you weren't in there. İçeride kendin olmadığın şanslısın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Deano, give me some good news. Deano, bana iyi haberler ver. Born to Ride-1 2011 info-icon
Colorado? What are you kidding me? Colorado mu? Dalga mı geçiyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm gonna fucking kill that guy! Geberteceğim onu! Born to Ride-1 2011 info-icon
Your brother's a fucking psycho! Senin kardeşin tam bir psikopat! Born to Ride-1 2011 info-icon
Jesus, Deano, for the love of God, Tanrım, Deano, Tanrı aşkına... Born to Ride-1 2011 info-icon
we're talking about two guys on motorcycles here. ...iki motorcu adamdan bahsediyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jack, there's a lotta road out there, okay? Jack, yol çok uzun, tamam mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
But the kid, he got a good look at him... Tam bizi öldürtmeden önce, onların yüzlerini görebildik. Born to Ride-1 2011 info-icon
I know, listen, I'm tough, Jack, but I think... Bak Jack, ben sıkıyımdır, ama bu iş için biraz yaşlıyım galiba. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, all right, look, we know they're going to Sturgis. Sturgis'e gittiklerini biliyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
They're gonna be there at least a week. En az bir hafta orada olurlar. Born to Ride-1 2011 info-icon
We got plenty of tlme to flnd them. Onları bulmak için yeterince zamanımız var. Born to Ride-1 2011 info-icon
I know a guy out there. Oradan birini tanıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
The guy's got lots of clout. Çevresi olan birini. Born to Ride-1 2011 info-icon
He owes me a favor, I'll have him grab them and hold them... Bana iyilik borcu var, siz oraya varana kadar... Born to Ride-1 2011 info-icon
Listen to me carefully on this, Deano. Beni dikkatlice dinle, Deano. Born to Ride-1 2011 info-icon
Sooner or later that kid is gonna find the tape... Er ya da geç, adam kaseti bulacak ve izleyecektir. Born to Ride-1 2011 info-icon
So we got no choice, all right? Başka çaremiz yok, tamam mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
Get the tape and then bury the two of them. Kaseti alın ve o ikisini gömün. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't disappoint me on this, Deano. Beni hayal kırıklığına uğratma, Deano. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. Put "scumbo" on. Tamam. Telefonu ona ver. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. Hold on. Hey. Tamam, bir dakika. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah? Söyle? Born to Ride-1 2011 info-icon
Jack wants to talk to you. Come on, get over here. Jack seninle konuşmak istiyor. Hadi, buraya gel. Born to Ride-1 2011 info-icon
Why does he wanna talk to me? Neden benimle konuşmak istiyor ki? Born to Ride-1 2011 info-icon
Get off your ass and take this phone call. Kaldır kıçını ve al şu telefonu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jiminy Crickets, come on. Sikicem ama, hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm getting old standing here already, come on. Beklerken yaşlandım burada be. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. Yeah, come on. Tamam be. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jiminy Crickets. Sikicem ya. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. What? Tamam be. Ne? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey Jack, how's it going? Selam Jack, nasıl gidiyor? Born to Ride-1 2011 info-icon
Vic, I swear to god, I am gonna fucking choke you myself... Vic, Tanrı şahidim olsun, bir daha çuvallarsan... Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. See you. Oldu, görüşürüz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, gosh. Vay be. Born to Ride-1 2011 info-icon
I swear to god, Julia, I am gonna choke your brother to death. Yemin ederim, Julia, kardeşini ölene kadar boğacağım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jack, Jack, relax. Jack, Jack, sakin ol. Born to Ride-1 2011 info-icon
Can I make you a drink? İçecek bir şey ister misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
How about a blow job? Peki saksoya ne dersin? Born to Ride-1 2011 info-icon
What are we waiting for? Öyleyse ne bekliyoruz ki? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, there. Leave a message. Naber? Mesajınız bırakın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Not answering the fucking phone. Telefona cevap vermiyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
Wait for the beep, huh? Yeah, I'll tell you what, Sinyal sesini bekle, he? Ne var biliyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I'll tell you what. You give us the tape, you know who this is. Kaseti bize ver, kim olduğumuzu biliyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's right. Give us the tape... Aynen öyle. Kaseti bize ver... Born to Ride-1 2011 info-icon
and we'll spare your life. Goodbye. ...biz de canını bağışlayalım. Güle güle. Born to Ride-1 2011 info-icon
God damn minute. Bir dakika oldu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Something ain't right here. That was just too damn easy. Bir şeyler ters gibi. Bu çok kolay oldu. Born to Ride-1 2011 info-icon
You and your buddy have been hustling us. Sen ve arkadaşın bizi sıkboğaz ediyorsunuz. Born to Ride-1 2011 info-icon
This isn't a Paul Newman movie, bro. Bu Paul Newman filmi değil, kardeş. Born to Ride-1 2011 info-icon
We just wanna have a good time, man. Sadece güzel vakit geçirmek istiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, and you're playing us for suckers. Bize aptalmış gibi davranıyorsunuz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Let me get you a beer, all right? Sana bir bira alayım, olur mu? Born to Ride-1 2011 info-icon
Look, bro, you're about to lose fair and square... Tas tamam kaybetmek üzeresin, kardeşim... Born to Ride-1 2011 info-icon
so why don't you put the ball on the table and pay up now. ...neden topu masaya koymuyorsun ve ödemeni yapmıyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
I ain't your fucking bro, and I ain't paying you shit! Ben senin kardeşin değilim, bu şeyi de oynamıyorum! Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, settle down, all right? Peace and love. Peace and love. Sakin ol, tamam mı? Sevgi ve barış. Sevgi ve barış. Born to Ride-1 2011 info-icon
Peace and love, my ass! Kıçımın sevgi ve barışı! Born to Ride-1 2011 info-icon
It's my turn to shoot the eight ball! Sekiz numaralı topa vurma sırası bende! Born to Ride-1 2011 info-icon
Peace and love, man, peace and love. Sevgi ve barış, dostum, Sevgi ve barış. Born to Ride-1 2011 info-icon
Bo? Bo? Born to Ride-1 2011 info-icon
Bo? Bo, honey, you all right? Bo? Bo, tatlım, iyi misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
Shelly, what the hell are you doing? Shelly, ne yapıyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I am getting our money back. Paramızı geri alıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Honey, put that thing down. Tatlım, indir onu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Shut up, Bo. Kes sesini, Bo. Born to Ride-1 2011 info-icon
Just take it easy. 1 Sakin ol. Born to Ride-1 2011 info-icon
No, you shut up, too, fancy pants. Come on. Hayır, kes sesini, züppe. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Empty your pockets. Boşalt ceplerini. Born to Ride-1 2011 info-icon
You too, pretty boy. Come on. Come on. Sende, şeker çocuk. Hadi, hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Empty your pockets. Boşaltın cepleri. Born to Ride-1 2011 info-icon
All rlght now, Bo, I want you... Pekâlâ, Bo, senden barın arkasına geçmeni... Born to Ride-1 2011 info-icon
clean out the cash register and rip the phone out. ...kasayı boşaltmanı ve telefonu koparmanı istiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
You want me to jump behind the counter and... Benden barın arkasına atlamamı ve Born to Ride-1 2011 info-icon
Bo, will you shut up and do it? Bo, kes ve dediğimi yap! Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, oh, and honey, while you're there, grab a bottle of Jack too. Tatlım, hazır oradayken bir şişe de viski al. Born to Ride-1 2011 info-icon
What're you looking at, fancy pants? Nereye bakıyorsun, züppe? Born to Ride-1 2011 info-icon
What you got in here, boy? Ne var orada? Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, my... oh, my... hey! Hey! Aman Tanrım! Born to Ride-1 2011 info-icon
Holy shit! Vay amına! Born to Ride-1 2011 info-icon
Look at thlsl Şuna bak! Born to Ride-1 2011 info-icon
Y'all are fucking drug dealers. Sizi uyuşturucu satıcıları. Born to Ride-1 2011 info-icon
I knew it as soon as I laid eyes on you. Sizi ilk gördüğümde anlamıştım. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's a dead vet's money. Ölü bir gazinin parası o. Born to Ride-1 2011 info-icon
When I meet him in hell I'll thank him. Cehennemde karşılaşırsam ona teşekkür ederim. Born to Ride-1 2011 info-icon
You pop your head out that door and I'll blow it off! Kafanızı kapıdan çıkarında kellenizi uçurayım! Born to Ride-1 2011 info-icon
Peace and love! Sevgi ve barış! Born to Ride-1 2011 info-icon
Dead vet's money? Ölü bir gazinin parası mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • 8834
  • 8835
  • 8836
  • 8837
  • 8838
  • 8839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact