• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8833

English Turkish Film Name Film Year Details
See? Görüşü Born to Ride-1 2011 info-icon
I will. I love you. Olurum. Seni seviyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now get outta here. Çık git şimdi. Born to Ride-1 2011 info-icon
We're going. Gidiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
You know I can't watch you ride away. Siz giderken bakamıyorum biliyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
I know. Bye, Mom. Biliyorum, hoşça kal anne. Born to Ride-1 2011 info-icon
Okay. Okay. Alex, answer the fucking phone. Tamam, tamam. Alex, aç şu telefonu be. Born to Ride-1 2011 info-icon
Sturgis. Sturgis. Sturgis. Sturgis. Born to Ride-1 2011 info-icon
Please leave a message after the beep. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Morning, fuck o. Günaydın. Sikik. Born to Ride-1 2011 info-icon
Boys, boys, boys. Çocuklar, çocuklar, çocuklar. Born to Ride-1 2011 info-icon
Guys like you never get it, do you? Asla anlamazsınız, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Play with the big dogs, you're gonna get bit. Koca köpeklerle oynarsan, ısırılırsın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now, we put you down. Şimdi sizden kurtulacağız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Because of you I probably gonna have to whack your two buddies. Sizin yüzünüzden muhtemelen iki kişiyi vurmak zorunda kalacağım. Born to Ride-1 2011 info-icon
I want you to think about all the innocent people... Senin aç gözlülüğün ve bencilliğin yüzünden... Born to Ride-1 2011 info-icon
What can I say? Two less stupuid men in the world. Ne diyebilirim ki? Dünyadan iki salak daha eksilecek. Born to Ride-1 2011 info-icon
Deano? Yeah? Deano? Evet? Born to Ride-1 2011 info-icon
Get rid of what's left of him. Ondan geri kalanlardan kurtul. Born to Ride-1 2011 info-icon
I want you guys to find these two bikers... Ne gerekiyorsa yapın, şu iki motorcuyu bulun. Born to Ride-1 2011 info-icon
I think he actually feels sorry for these two mooks. Bence aslında bu iki salak için üzülüyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
The only thing Steele's gonna be sorry about is... Steele'in üzüleceği tek şey... Born to Ride-1 2011 info-icon
that he has to pay somebody to clean your fucking trunk. ...bagajını temizletmek için para verecek olmasıdır. Hadi bakalım. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now let's go. Come on. Hadi bakalım. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Get out. Come on. Çık bakalım. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's too bad about Dave and his brother. Dave ve kardeşine yazık oldu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Wait a second, Bir saniye,... Born to Ride-1 2011 info-icon
how'd the goons know about you guys? ...adamların nasıl sizden haberi oldu? Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, I guess they got it outta the brothers before... well, you know. Sanırım önce onları konuşturdular. Şeyden önce... Bilirsin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Um... is there anything on God's green earth... Tanrının yeşil dünyasında, bugün sizin için... Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm headed to Durango. Durango'ya gidiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
You're headed to Durango? What a coincidence. Durango'ya mı gidiyorsun? Tesadüfe bak. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's exactly where we're headed, right, Mikey? Biz de tam oraya gidiyorduk, değil mi, Mikey? Born to Ride-1 2011 info-icon
That's right. Durango it is. Doğru. Durango'ya gidiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm Nicky. Ben Nicky. Born to Ride-1 2011 info-icon
Nicky, I'm Alex. Nicky, ben de Alex. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'll go get some beers. Ben biraz bira almaya gidiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm gonna go call the hospital. Hastaneyi arayacağım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Pump first? You got the pump first? Right on, mama. Pompayı taksaydın? Önce bir pompayı taksaydın? Born to Ride-1 2011 info-icon
Dan didn't make it. Dan başaramamış. Born to Ride-1 2011 info-icon
What? Mikey? Ne? Mikey? Born to Ride-1 2011 info-icon
How's his friend? Arkadaşı nasılmış? Born to Ride-1 2011 info-icon
Pushing up daisies. Ölmüş. Born to Ride-1 2011 info-icon
God! Unbelievable. Tanrım! İnanamıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Fucking thing. Yeah! Amına koyduğum şeyi! Born to Ride-1 2011 info-icon
Go ahead, open up. Come on. It's overheating. Devam et, aç şunu. Hararet yapmış. Born to Ride-1 2011 info-icon
No shit! That's why I told you you can't run... Hay sikeyim! Sana söylemiştim bu çölün sıcağında... Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, we gotta get them, don't we? Onlardan kurtulmalıyız, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, that's what we're doing right now. Look, we're getting them, aren't we? Şu an yaptığımız şey de bu zaten. Onlardan kurtuluyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Cell phone doesn't work. Nice. Telefon çalışmıyor. Ne güzel. Born to Ride-1 2011 info-icon
What is that over there? Şuradaki de ne öyle? Born to Ride-1 2011 info-icon
It's a flag. So what? Bir bayrak. Ne olmuş? Born to Ride-1 2011 info-icon
It is a flag, isn't it? So what? Yeah, it's a flag. Hello? Bayrak, değil mi? Ne olmuş? Evet, bayrak. Born to Ride-1 2011 info-icon
Flag, there's people. There must be a resort of some kind over there. İnsanlar var demek. Otel ya da ona benzer bir yer olmalı. Born to Ride-1 2011 info-icon
They got water. Suları vardır. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, that's a fucking mile away, are you kidding me? Kilometrelerce uzakta orası, dalga mı geçiyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Do me a favor, stay right here and protect your car... Bir iyilik yap, burada arabanın başında kal... Born to Ride-1 2011 info-icon
and die of heat stroke so I can come back and bury you! ...ve güneş çarpmasından öl, ki ben de gelince seni yakabileyim! Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, uh... hey Deano, wait up. Deano, bekle. Born to Ride-1 2011 info-icon
I could, uh... I could use a drink. Ben... Bir şeyler içebilirim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Wait up! Deano! Deano! Bekle! Deano! Deano! Born to Ride-1 2011 info-icon
Another four miles to go. Bir başka altı kilometre daha. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey kid, you got any water over here? Ufaklık, buralarda hiç suyun var mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
Wanna buy some Indian jewelry? Hint takısı almak ister misiniz? Born to Ride-1 2011 info-icon
Ten dollars. 10 dolar. Born to Ride-1 2011 info-icon
Put that down. Come on. Bırak şunu. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, some resort. Kalacak yer. Born to Ride-1 2011 info-icon
Here I am dreaming a nice thick juicy steak and I get... Kalın bir biftek ve soğuk bir bira hayal ediyorum,... Born to Ride-1 2011 info-icon
Hi, we're looking for some water. Merhaba, biraz suya ihtiyacımız var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Do you guys sell water here? Su satıyor musunuz? Born to Ride-1 2011 info-icon
Water is very precious out here. Su burada çok değerlidir. Born to Ride-1 2011 info-icon
No shit, huh? Yapma be? Born to Ride-1 2011 info-icon
And very expensive. Çok da pahalıdır. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, I didn't know that was coming. Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Listen, how expensive is it, sir? Ne kadar pahalı? Born to Ride-1 2011 info-icon
What? Are you out of your fucking mind? Ne? Sen aklını mı kaçırdın lan? Born to Ride-1 2011 info-icon
Pay the man. Pay the man. Öde şunu. Öde şunu. Born to Ride-1 2011 info-icon
That was enough for a fly. Thanks a lot. Bir sineğe yeter anca bu su. Çok sağ ol. Born to Ride-1 2011 info-icon
Our car is broke down in the road... Aracımız yolda kaldı... Born to Ride-1 2011 info-icon
quite a bit away from here and, ...buradan biraz uzakta... Born to Ride-1 2011 info-icon
well, we need some water for the radiator. ...radyatör için de biraz suya ihtiyacımız var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Is there a kind of deal that maybe we can make? Anlaşabilir miyiz? Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, I know water is very precious out here. Evet anladık, su burada çok değerlidir. Born to Ride-1 2011 info-icon
I also know water is very expensive out here. Ayrıca su burada çok pahalıdır. Born to Ride-1 2011 info-icon
Is there a kind of deal that maybe we can make, sir, please? Yapabileceğimiz bir anlaşma yok mu, lütfen? Born to Ride-1 2011 info-icon
The water bucket, please. Su kovası, lütfen. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, thank you. Thank you very much. Teşekkürler. Çok teşekkür ederiz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Thank you. Very klnd, slr. Sağ olun. Çok naziksiniz, efendim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Thirty. Otuz. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, Sitting Bullshit, Pekâlâ, seni oturan bok,... Born to Ride-1 2011 info-icon
how about you give us that water? ...bize şu suyu vermeye ne dersin? Born to Ride-1 2011 info-icon
Sitting bullshit? That's good. Oturan bok mu? İyiymiş. Born to Ride-1 2011 info-icon
Who the hell do you think you are? Sen kendini ne sanıyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
You think you're Custer? Kendini Custer mı sanıyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Put the gun down. İndir silahını. Born to Ride-1 2011 info-icon
Put the gun down! Now! İndir silahını, hemen! Born to Ride-1 2011 info-icon
Excuse my frlend, he's a couple sandwiches shy of a picnic. Arkadaşımın kusuruna bakmayın, aptalın tekidir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Go rlght ahead, sir. Devam edin, efendim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Fifty. Elli. Born to Ride-1 2011 info-icon
We're all friends now, right? Hepimiz arkadaşız artık, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • 8834
  • 8835
  • 8836
  • 8837
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact