• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8831

English Turkish Film Name Film Year Details
It was just like some cruel joke, you know? Acımasız bir şaka gibiydi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Everything was just so dark and empty and... Her şey karanlık ve boştu... Born to Ride-1 2011 info-icon
So, what's with the Vietnam war hero story? Peki ya Vietnam ve kahramanlık hikâyesi neydi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, Mike. Mike. Born to Ride-1 2011 info-icon
When I found out I was pregnant with you, Sana hamile olduğumu öğrendiğimde çok mutlu oldum. Born to Ride-1 2011 info-icon
But my father, he was furlous... Ancak babam, çok sinirlendi... Born to Ride-1 2011 info-icon
and... and I was so scared. ...ve ben de çok korktum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I didn't... I didn't know where to go. Nereye gideceğimi bilemedim. Born to Ride-1 2011 info-icon
I just, I thought if... I thought if I... Düşündüm ki... Born to Ride-1 2011 info-icon
if I told him... your dad was a war hero... Ona babanın bir kahraman olduğunu söylersem... Born to Ride-1 2011 info-icon
that maybe he wouldn't klck me out of the house, you know? ...belki beni evden atmaz diye düşündüm. Born to Ride-1 2011 info-icon
And I guess I just started believing the lie. Galiba yalana ben de inanmaya başlamıştım. Born to Ride-1 2011 info-icon
I wanted you to have a father. Bir baban olsun istedim. Born to Ride-1 2011 info-icon
More than a father. A hero, you know, someone you could look up to. Bir babadan fazlası. Hayran olacağın bir kahraman. Born to Ride-1 2011 info-icon
You were my hero. Benim kahramanım sendin. Born to Ride-1 2011 info-icon
But you lied to me. Ama bana yalan söyledin. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm so sorry! Özür dilerim! Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, dude. Selam, kanka. Born to Ride-1 2011 info-icon
You cool? İyi misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm cool. How's Mom? İyiyim. Annem nasıl? Born to Ride-1 2011 info-icon
Baking a little cake. Kek pişiriyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's under the tarp. Örtünün altında. Born to Ride-1 2011 info-icon
How did? Nasıl oldu? Born to Ride-1 2011 info-icon
I couldn't part with it. Bırakamadım. Born to Ride-1 2011 info-icon
I had it stored all these years. Onca sene sakladım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Needs work. Çok işi var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Check out the fan head, dude. Şu motora bak. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's a beautiful thing, man. Çok güzel bir şey. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, Mike, Mike,... Born to Ride-1 2011 info-icon
I know how you think, man. Ne düşündüğünü biliyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
And all I wanna say is if we want to get to Sturgis, Eğer Sturgis'e gitmek istiyorsak,... Born to Ride-1 2011 info-icon
we're gonna have to leave in three days. ...üç gün içinde yola çıkmamız gerek. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right? I mean we're going to Sturgis. Değil mi? Sturgis'e gidiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right. Mikey. Elbette. Mikey. Born to Ride-1 2011 info-icon
No, help me move something. Come on, three days. Gel bana yardım et. Hadi, üç günümüz var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Really. Promise me... Sahi mi? Söz ver... Born to Ride-1 2011 info-icon
We'll make some calls. Bizimkileri çağır. Born to Ride-1 2011 info-icon
You make some calls. Make some calls! Bizimkileri çağır! Born to Ride-1 2011 info-icon
I know you. I know you, man. Seni bilirim. Seni bilirim, dostum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Mike, that'll change your life. Mike, bu senin hayatını değiştirecek. Born to Ride-1 2011 info-icon
Cut the bullshlt... Zırvalamayı bırak. Hadi işe başlayalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, I knew it. Biliyordum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I felt it. He is mine. Hissetmiştim. O benim. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm not going back to jail for you. Senin için tekrar hapse girmeyeceğim. Born to Ride-1 2011 info-icon
He's a fucking crook. O bir dolandırıcı. Born to Ride-1 2011 info-icon
You think he's gonna have any problems killing us? Bizi öldürmekte bir sıkıntı çeker mi sanıyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Look around you, David. Look how I live. Etrafına bir bak, David. Nasıl yaşadığıma bir bak. Born to Ride-1 2011 info-icon
You wanna be stuck in that trailer for the rest of your life? Hayatının sonuna kadar bir karavana tıkılıp kalmak mı istiyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
You know, believe it or not, I am finally happy with my life. İster inan, ister inanma, hayatımdan memnunum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I've got a great new girlfriend, I've got a good job. Harika bir kız arkadaşım ve iyi bir işim var. Born to Ride-1 2011 info-icon
My life is finally starting to come around. Don't you care? Hayatım sonunda düzelmeye başladı. Umurunda değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm happy for you, David. Senin için seviniyorum, David. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm happy for you. I really am. Senin adına seviniyorum. Gerçekten. Born to Ride-1 2011 info-icon
But you're about to make a million dollars. Ama milyon dolarlar kazanmaya ramak kaldı. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't you think that's worth a little risk? Sence biraz risk almaya değmez mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Not that much risk. O kadarına değmez. Born to Ride-1 2011 info-icon
Listen, you ungrateful bastard, Dinle, seni nankör piç... Born to Ride-1 2011 info-icon
I blackmailed a judge to get you outta jail. Seni hapisten çıkarmak için hakime şantaj yaptım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now, this thing is gonna go down in the next 24 hours. Bu iş, önümüzdeki 24 saat içinde bitecek. Born to Ride-1 2011 info-icon
You got it? Be ready. Anladın mı? Hazır ol. Born to Ride-1 2011 info-icon
Forrest Clayton for reelectlon. Forrest Clayton'ın sekreteri. Born to Ride-1 2011 info-icon
May I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Born to Ride-1 2011 info-icon
May I speak with Congressman Clayton, please? Kongre Üyesi Clayton ile konuşabilir miyim, lütfen? Born to Ride-1 2011 info-icon
Would you like to make a donation, sir? Bağış yapmak ister misiniz, efendim? Born to Ride-1 2011 info-icon
Tell him Mr. Red and Mr. Brown... Ona Bay Red ve Bay Brown'ın onunla konuşmak istediğini söyleyin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hold on one minute, sir. Bir dakika bekleyin, efendim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yes, Joan? Evet, Joan? Born to Ride-1 2011 info-icon
Congressman, you better take this. Kongre üyesi, cevap verseniz iyi olur. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's someone posing as our Mr. Red or Mr. Brown. Bay Red ya da Bay Brown olduğunu söyleyen birisi var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Let me call you right back. Seni sonra ararım. Born to Ride-1 2011 info-icon
You and your buddies make nice litter mates. Sen ve arkadaşların iyi gurup oldunuz. Born to Ride-1 2011 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Let me refresh your memory, Dur hafızanı tazeleyeyim: Born to Ride-1 2011 info-icon
Phoenix, government "biz", contracts, Phoenix, "biz" devleti, sözleşmeler,... Born to Ride-1 2011 info-icon
illegal information, ...yasal olmayan bilgiler,... Born to Ride-1 2011 info-icon
documents, briefcase full of money ring a bell? ...dosyalar, bir çanta dolusu para bir şeyler çağrıştırıyor mu? Born to Ride-1 2011 info-icon
You... you better watch what you say. Ne söylediğine dikkat etsen iyi edersin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Fuck you. I can say anything I want. Siktir oradan. İstediğim şeyi söylerim. Born to Ride-1 2011 info-icon
You're the one who needs to be careful here. Dikkatli olması gereken kişi sensin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right, like I'm gonna tell you that. Tabii, sanki söyleyeceğim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Listen, you come up with two million dollars by... Bak, yarın akşamüstü 2 milyon dolar ile... Born to Ride-1 2011 info-icon
is gonna see your little matinee... ...Bay Red ve Bay Brown ile yaptığınız... Born to Ride-1 2011 info-icon
Two mllllon dollars, are you crazy? 2 milyon dolar mı, sen deli misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
What was I thinking? Ne bekliyordum ki? Born to Ride-1 2011 info-icon
Make it three million. Şunu 3 milyon yapalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
And every time you say something stupid, Ve söylediğin her aptalca şeyde... Born to Ride-1 2011 info-icon
You gotta give me time. You gotta give me time. Bana biraz zaman ver. Born to Ride-1 2011 info-icon
Time? Sure. Call you in an hour. Zaman mı? Elbette. Bir saat sonra ararım. Born to Ride-1 2011 info-icon
I don't know what you're talklng about. Ne hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Let me refresh your memory, Phoenlx, Dur hafızanı tazeleyeyim: Born to Ride-1 2011 info-icon
government "biz", contracts, illegal information, Phoenix, "biz" devleti, sözleşmeler, yasal olmayan bilgiler,... Born to Ride-1 2011 info-icon
documents, brlefcase full of money rlng a bell? ...dosyalar, bir çanta dolusu para bir şeyler çağrıştırıyor mu? Born to Ride-1 2011 info-icon
Joan, are you sure? Joan, emin misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
There's no doubt in my mind. Hiç şüphem yok. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's the voice who took the reservatlon from me. Bu ses, rezervasyon yaptırdığım kişiye ait. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's a good thing you tape all your phone conversations, huh? Tüm telefon görüşmelerini kaydetmen iyi bir şey mi, he? Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't worry about it. If they're in Phoenix, we'll find them. Endişelenme. Phoenix'te iseler, onları buluruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
If they don't, we're in it. Değilseler, biz de yandık. Born to Ride-1 2011 info-icon
I need you guys to take care of this for me. Bunu benim için halletmenizi istiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Think you can handle that, huh Vic? Halledebilir misin, Vic? Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • 8834
  • 8835
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact