• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8932

English Turkish Film Name Film Year Details
I need a mirror. Aynaya ihtiyacım var. Boss-1 2011 info-icon
Someone who knows, Bilen birine... Boss-1 2011 info-icon
someone who sees things as they are. ...her şeyi olduğu gibi görebilen birine ihtiyacım var. Boss-1 2011 info-icon
We have much to discuss. Tartışacak çok şeyimiz var. Boss-1 2011 info-icon
I understand the press is camped out in front of City Hall. Basının bina önünde kamp kurduğunu anladım. Boss-1 2011 info-icon
Yes, sir. We need an explanation. Evet efendim. Bir açıklama yapmamız gerek. Boss-1 2011 info-icon
Casualties during the turmoil? Bu kargaşanın hasılatı ne oldu? Boss-1 2011 info-icon
47 injuries. Four of those were cops, two firemen. 47 yaralı. 4 tanesi polis, 2 tanesi itfaiyeci. Boss-1 2011 info-icon
Only one fatality, a looter. 1 can kaybı var, bir yağmacı. Boss-1 2011 info-icon
17 years old shot by CPD. 17 yaşında, polis tarafından vuruldu. Boss-1 2011 info-icon
The unrest has been tamped down thanks to the Guard, Kargaşa neyse ki polis sayesinde biraz bastırıldı... Boss-1 2011 info-icon
but the stories we floated to cover your absence, ...ama sizin yokluğunuz için uydurduğumuz hikayeler... Boss-1 2011 info-icon
they won't hold. Get Cullen. ...tutmayacak. Cullen'ı çağır. Boss-1 2011 info-icon
Sir, if we want the explanation to hold, Efendim, eğer bir hikaye uyduracaksak... Boss-1 2011 info-icon
we're gonna need to fill in details. ...detayları da belirlememiz gerekecek. Boss-1 2011 info-icon
The public was told one thing, the council another. Halka farklı şey söylendi, meclise farklı. Boss-1 2011 info-icon
Ignoring the problem won't make it go away. Bu problemi es geçmek işe yaramaz. Boss-1 2011 info-icon
I have the mayor. Oh? Başkan arıyor. Boss-1 2011 info-icon
The press is not gonna let up. Basın bunun peşini bırakmaz. Boss-1 2011 info-icon
We need to be prepared to Sir. Bizim bunun için hazır Efendim. Boss-1 2011 info-icon
Nice to hear from you, Tom. Been a while. Sesini duymak güzel, Tom. Uzun zaman oldu. Boss-1 2011 info-icon
Listen, we're grateful for your help during this chaotic situation, Dinle, bu kaostaki yardımın için sana minnettarız... Boss-1 2011 info-icon
but I think it's time for the boys to go home now. ...ama sanırım artık çocukların geri çekilmeli. Boss-1 2011 info-icon
You're feeling confident it's all under control then? Kontrol altına alındıktan sonra kendini rahat mı hissettin? Boss-1 2011 info-icon
Tom: I am. Evet. Boss-1 2011 info-icon
Far be it for the state to overstay its welcome Gereğinden fazla bizi ağırladığı için senin güzel şehrine... Boss-1 2011 info-icon
in your great city. ...teşekkür ederiz. Boss-1 2011 info-icon
Swift and orderly, we'll be on our way. Çabuk ve düzgünce işimize geri döneceğiz. Boss-1 2011 info-icon
Everything all right with you, Tom? Sende her şey yolunda mı Tom? Boss-1 2011 info-icon
Love to Edie. Edie'ye sevgiler. Boss-1 2011 info-icon
What's the price tag on that little operation? Bu küçük operasyonun maliyeti ne kadar? Boss-1 2011 info-icon
Around 10.3 million. 10.3 milyon civarında. Boss-1 2011 info-icon
Can't imagine any mayor wanting Şehrinin yaptığı yanlış için bu kadar... Boss-1 2011 info-icon
the state to bear the cost for his city's mistakes. ...mali yükü üstlenebildiğine inanamıyorum. Boss-1 2011 info-icon
Thank you, Meredith. Teşekkür ederim Meredith. Boss-1 2011 info-icon
Sir, someone on the council will leak what they were told. Efendim, meclisten birileri kendilerine söyleneni dışarı sızdıracaktır. Boss-1 2011 info-icon
Someone or your former employer? Birileri mi, yoksa eski işverenin mi? Boss-1 2011 info-icon
Ross certainly poses a threat. Ross kesinlikle bir tehdit oluşturuyor. Boss-1 2011 info-icon
Personally, I wouldn't have Şahsen ben... Boss-1 2011 info-icon
I respect the need to keep your private life private, Özel hayatınızı özel tutmanızı saygıyla karşılıyorum... Boss-1 2011 info-icon
but you disappeared while the city burned. 1 ...ama şehir yanarken siz yok oldunuz. Boss-1 2011 info-icon
And now you run the risk of destroying Ve şimdi siz de size karşı yıkılmak üzere olan... Boss-1 2011 info-icon
whatever tenuous trust the people have left in you. ...bu zayıf güveni tehlikeye atıyorsunuz. Boss-1 2011 info-icon
We need a more coherent explanation Neden 2 gündür kimsenin sizi görmediğine dair... Boss-1 2011 info-icon
as to why no one saw you for two days. ...daha tutarlı bir açıklama yapmalıyız. Boss-1 2011 info-icon
What was his name? Who? Adı neydi? Kimin? Boss-1 2011 info-icon
The kid. The looter. Çocuğun. Yağmacının. Boss-1 2011 info-icon
Jerome Mathis. Street name: Smoke. Jerome Mathis. Sokak adı: Smoke. Boss-1 2011 info-icon
Would you like to sit down with Superintendent Royczyk first thing? İlk önce Şef Royczyk'i ziyaret etmek ister misiniz? Boss-1 2011 info-icon
A phone call will suffice. I'm sure Jim is quite busy Telefon yeterli olur. Eminim ki Jim... Boss-1 2011 info-icon
with all that's transpired. ...bu terletici olaydan dolayı çok meşguldür. Boss-1 2011 info-icon
Ben: Not one of the protestors has a record. Hiçbir eylemcinin sabıka kaydı yok. Boss-1 2011 info-icon
Claire: So? That's not a rebuttal. Yani? Yani delil sayılamaz. 1 Boss-1 2011 info-icon
You didn't make an argument. Tartışmaya girmediniz. Boss-1 2011 info-icon
They had every right to peaceably assemble. Bunu barışçıl bir şekilde yapmaya hakları var. Boss-1 2011 info-icon
Please. They were on private property. Lütfen. Onlar özel mülke girmişti. Boss-1 2011 info-icon
I thought you went to law school Senin hukuk okuduğunu sanıyordum. Boss-1 2011 info-icon
And was was peaceable about the brawl you got wrapped up in? Senin girdiğin tartışma barışçıl mıydı? Boss-1 2011 info-icon
We're not talking about me. We're not? Konu ben değilim. Öyle mi? Boss-1 2011 info-icon
What's the State's Attorney's office get out of pushing these prosecutions through? Avukat bu davayı açmakla ne kazanacak? Boss-1 2011 info-icon
The satisfaction of a job well done. İyi bir iş çıkarmış olacak. Boss-1 2011 info-icon
I wonder, if a politician pulls a stunt Merak ediyorum, eğer bir politikacı gösteri yaparsa... Boss-1 2011 info-icon
and it doesn't hit the front page, ...ve bu ilk sayfada haber olmazsa, Boss-1 2011 info-icon
did he even make a sound? o ses getiren biri sayılır mı? Boss-1 2011 info-icon
You know, maybe, just maybe, Belki de ben bu halkın... Boss-1 2011 info-icon
I want to do right by these folks. You ever considered that? ...haklarını koruyorum. Bunu hiç düşündün mü? Boss-1 2011 info-icon
It's not their fault they don't have a friend in the mayor's office. Benim başkanın ofisinde bir arkadaşım olmaması onların suçu değil. Boss-1 2011 info-icon
Wasting your breath. I only vote if it's a job requirement. Nefesini boşa tüketiyorsun. Ben olsam sadece iş yapana oy veririm. Boss-1 2011 info-icon
Your cynicism is fucking exhausting. Şu lanet olumsuzcu bakış tarzın çok yorucu. Boss-1 2011 info-icon
It will raise questions, my continued presence. Benim duruşum bazı soruları beraberinde getirecek. Boss-1 2011 info-icon
I owe no explanation. Benim bir açıklama borcum yok. Boss-1 2011 info-icon
What did you see, Tom? Ne görüyordun Tom? Boss-1 2011 info-icon
Take Mrs. Kane around back. Yes, sir. Bayan Kane'i arka tarafa götür. Peki efendim. Boss-1 2011 info-icon
Were there specific threats against you? Sizi tehdit eden birileri mi vardı? Boss-1 2011 info-icon
What do you say to the accusations that this is a repeat of the '93 riots? Suçlamalar için ne diyeceksiniz, bu acaba 93 ayaklanmasının tekrarı mı? Boss-1 2011 info-icon
Mr. Mayor, was the council notified of your location during the riots? Sayın başkan, meclisin sizin durumunuz hakkında bilgisi var mıydı? Boss-1 2011 info-icon
The disorder has been contained by our fine guardsmen and women Kargaşa, başarılı polis ekibimiz tarafından kontrol altına alındı... Boss-1 2011 info-icon
who are now on their way home to their families. ...ki onlar şuan evlerine, ailelerinin yanına dönüyorlar. Boss-1 2011 info-icon
I know I speak for all Chicagoans Tüm Chicago'lular adına söylüyorum ki... Boss-1 2011 info-icon
when I saw that we are grateful for their service. ...hizmetlerinden dolayı onlara minnettarız. Boss-1 2011 info-icon
I know many of us gave in to our baser instincts over the last two days, Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre yorumladık, Boss-1 2011 info-icon
but I have faith in us all that we can rise above fear ama inanıyorum ki biz artık korkunun üzerine güneş gibi doğacağız... Boss-1 2011 info-icon
and recrimination to rebuild what's been lost. ...ve kaybedilenleri geri kazanacağız. Boss-1 2011 info-icon
The bonds formed in adversity will strengthen what remains. Zorluk içinde oluşturduğumuz bu anlaşma geride kalanları güçlendirecek. Boss-1 2011 info-icon
To that end, I would like to assure the family of Jerome Mathis Bu amaçla, Jerome Mathis'in ailesini temin etmek isterim ki... Boss-1 2011 info-icon
that his death will be fully investigated. ...onun ölümü baştan sona araştırılacak. Boss-1 2011 info-icon
Sam: Both fingerprints and handwriting. Hem el yazısı, hem de parmak izi. Boss-1 2011 info-icon
Great. And how long would that take? Güzel. Ne kadar sürer? Boss-1 2011 info-icon
Could I get that in 24 hours? 24 saat içinde alabilir miyim? Boss-1 2011 info-icon
( Phone ringing ) Great. And what's that going to cost me? Güzel. Peki bana kaça patlar? Boss-1 2011 info-icon
Great, thank you. Answer your telephone. Güzel. Teşekkür ederim. Şu telefonuna bak. Boss-1 2011 info-icon
Where the hell is your assistant? I've been trying to call you for, like, ever. Asistanın hangi cehennemde? Sabahtan beri seni arıyorum. Boss-1 2011 info-icon
Kane: I know many of us gave in to our baser instincts Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz... Boss-1 2011 info-icon
over the last two days... ...olayları içgüdülerimize göre... Boss-1 2011 info-icon
Oh, look who's home. Bakın kim dönmüş. Boss-1 2011 info-icon
Full of platitudes. Boş muhabbet. Boss-1 2011 info-icon
Blah, blah, blah. Snap, crackle, pop. Hışırtı, huşurtu. Boss-1 2011 info-icon
Wait for it. To that end, I would like to assure the family Bekle. Bu amaçla Jerome Mathis'in ailesini... Boss-1 2011 info-icon
of Jerome Mathis that his death will be fully investigated. ...temin etmek isterim ki, onun ölümü baştan sonra araştırılacak. Boss-1 2011 info-icon
Thank you. Wow. Teşekkür ederim. Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8927
  • 8928
  • 8929
  • 8930
  • 8931
  • 8932
  • 8933
  • 8934
  • 8935
  • 8936
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact