Search
English Turkish Sentence Translations Page 8934
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
my commitment to the task at hand. | ...benim elimdeki görev için verdiğim sözü etkilemiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I understand how, | Nasıl olduğunu anlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with the distant history you and my husband share, | Siz ve kocamın arasındaki samimiyetsiz geçmişi anlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
it could be difficult working symbiotically | Birlikte çalışmak zor olabilir | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing distant about my historical concerns. | Benim geçmişteki endişelerim samimiyetsiz değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There's reason to believe that, had Langley's identity been kept confidential, | İnanıyorum ki Langley'in kimliği çok sağlam bir şekilde gizlendi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
his accomplice would already be in custody. | Onun suç ortağı da ele geçirilecekti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And that leak couldn't have come from your office? | Yani bu sızıntı sizin biriminizden gerçekleşmedi mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My office has been treated with disdain and disrespect | Birimim bu araştırma başladığından beri, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
from the moment this investigation began. | ...sürekli küçümseniyor ve saygı duyulmuyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A lesser man would have closed the book with Langley. | Daha küçük biri Langley ile bu dosyayı kapatırdı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How great thou art. | Aman ne büyük başarı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I lie awake at night... | Tüm gece uyanıktım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
terrified. | Korktum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Reliving it all. | Tüm olayı tekrar yaşadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hearing the shots. | Silah seslerini duydum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you refuse to give me | Ve siz de şimdi bana güvende olduğumu hissettirmek adına... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
a reason to believe we're safe. | ...bir şey söylemeyi reddediyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We believe he's a veteran. | Bizce o deneyimli birisi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A fellow member of Langley's sniper team. | Langley'in sniper takımından bir arkadaşı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
With the information we have, | Elimizdeki bilgilere göre de... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am confident the heightened security protocols in place | ...eminim ki evinizdeki güvenlik... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
are sufficient. | ...yeteri kadar yüksek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
In service of a more symbiotic relationship, | Karşılıklı hizmet açısından şunu bilmeniz gerekir ki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you should know you'll be receiving | ...geniş çaplı bir soruşturma için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
wide ranging subpoenas in the morning... | ...sabahleyin mahkemeye davet edileceksiniz... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in conjunction with the corruption cases | Geçen ay yürürlüğe koyduğunuz... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you set in motion last month. | ...yolsuzluk davalarının birleştirilmesiyle alakalı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Wide ranging? | Geniş çaplı derken? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Back to '93. | 93'e kadar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's an absurd overreach, even for you. | Bu sizin için bile absürd bir şey. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There isn't a judge in town who wouldn't agree. | Şehirde kimsenin aklına yatmayan bir yargılama olmadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But I'm attempting to make these cases airtight. | Ama ben bu davaların tam olarak kesinleşmesi için uğraşıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And with 20 years of records to comb through, | Ve son 20 yılın kayıtlarını inceleyeceğime göre... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I certainly won't have time to comment to the press. | ...sanırım basına açıklama yapacak vaktim bile olmayacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If that's what you need for a successful prosecution. | Eğer bu senin için başarılı bir kovuşturma olacaksa. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and I had a chance to look at the Jerome Mathis case. | Jerome Mathis davasına şöyle bir göz atma fırsatım oldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Seems like a good shot. | İyi bir vuruş gibi görünüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meredith: How many more surprises? | Daha ne kadar sürprizle karşılaşacağız? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
These subpoenas. | Bu mahkeme çağrıları. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The result of the arrests of key members of your organization. | Senin organizasyonunun kilit üyelerinin tutuklanmaları. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A decision so lacking in clarity | Çok net olan kararlar bunlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I can only assume it was your disease at the wheel. | Yani ben, vergi verenlere karşı mali bir sorumluluğa sahibim. Ben hastalığının sorun çıkaracağını düşünüyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Did you notice any symptoms today? | Bugün herhangi bir belirti fark ettin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Despite that, I think it wise | Buna rağmen senin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you visit Dr. Harris sooner rather than later. | ...Dr.Harris ile acilen görüşmen gerektiğini düşünüyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
One thing at a time. | Uygun bir zamanda. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As for tomorrow, | Yarına gelince... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
aren't there matters outside the office that require your attention? | ...ofis dışında dikkatini vermen gereken başka bir şeyler yok mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're confident you need no more monitoring? | Artık izlenmen gerektiğini düşünmüyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll drop you at home. | Seni eve bırakacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have an errand to run. | Küçük bir işim var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh. I'm sorry. | Üzgünüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't realize anyone was home. | Evde biri olduğunu fark etmedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll get out of your way. | Yolundan çekileceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, that's fine. You don't have to. | Sorun değil. Gitmek zorunda değilsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've been thinking about you. | Seni düşünüyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What you're going through. | İçinde bulunduğun durumu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's a Herculean feat. | Herkül gibisin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
( Laughs ) What? Living with my parents? | Ne? Ailemle yaşamak konusunda mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That, too, I suppose. But no. | O da olabilir sanırım. Ama değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I meant... | Yani... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Is this too personal? | Pardon. Bu çok mu özel? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what "this" is. | "bu" nun ne olduğunu bilmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My mom was a drunk. | Annem bir bağımlıydı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Pills on occasion. | Hap vakası. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She wanted to get clean. | Temizlenmek istedi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Put in the work, but it didn't stick. | Denedi, ama işe yaramadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I never blamed her, though. | Ben asla onu suçlamadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She tried. She really did. | Denedi. Gerçekten denedi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're stronger than she was. | Sen ondan daha güçlüsün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Part of my job | Benim bir diğer işim de... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is knowing what to keep off the mayor's desk. | ...nelerin başkana söylenmeyeceğidir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If you need anything ever. | Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's my personal cell. | Bu benim özel telefonum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Anytime. Thanks. | Her zaman. Teşekkürler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. Wait for me outside. | Teşekkürler. Beni dışarda bekle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No thanks. Not tonight. | Hayır teşekkürler. Bu gece değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Glad to see you in one piece. | Seni tek parça görmek güzel. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You and me both. | İkimizi de. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Plans are changing. | Planlar değişiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Must be drastic if you couldn't send the kid. | Çocuğu gönderemediğine göre etkili olmalı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Our old friend. His time has come. | Bizim eski dostumuz. Onun zamanı geldi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You never ask questions. | Asla soru sormazsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I always appreciated that about you. | Bunu her zaman takdir ettim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Kav. | Teşekkürler, Kav. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Woman: There weren't no reason for it. | Bunun için hiçbir neden yoktu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Jerome was a baby. | Jerome bebekti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He was my baby. | O benim bebeğimdi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am here today not only as a mayor, | Ben bugün burada sadece başkan olarak değil, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but also as a father. | aynı zamanda baba olarak da bulunuyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Our hearts go out to the Mathis family. | Kalplerimiz Mathis ailesiyle birlikte. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I want you to eat a little bit more. Three more bites. Just three more. | Biraz daha yemeni istiyorum. 3 ısırık daha. Sadece 3. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Jason: We tied at the end of the game. | Oyunun sonunda berabere kaldık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but we won when... Where's your mat homework, Bits? | Ama daha önceki kazandığımız... Matematik ödevin nerede Bits? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I put it in her backpack. | Çantasına koydum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What? It was that or be late. | Ne? Koymasam geç kalacaktık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Alissa, finish up. We've got to go, baby. | Alissa bitir artık. Geç kalacağız bebeğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Stop it, stop it, stop it. ( Both arguing ) | Kes şunu, kes şunu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hush, both of you! | Kesin! İkiniz de! | Boss-1 | 2011 | ![]() |