Search
English Turkish Sentence Translations Page 8943
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you're not here tomorrow morning, | Eğer yarın sabah burada olmazsan, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm putting my name on your office door. | ismimi ofisinin kapısına asacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Is there an ongoing relationship with Mrs. Ross? | Bayan Ross ile ilişkiniz devam ediyor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There never was. | Hiç ilişkimiz olmadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It was a single incident, one that I deeply regret. | O olay benim çok pişman olduğum bir kaçamaktı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, had you previously been unfaithful | Peki daha önce eşinize karşı sadakatsizlik yaptınız mı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to your wife or she to you? | ...ya da o size karşı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Were there problems at home? | Evde problemler mi vardı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to answer that question, Jim. | Bu soruyu yanıtlamayacağım Jim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not because I'm afraid of speaking the truth, | Gerçeği söylemekten çekindiğim için değil... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but because I specifically asked you to leave | ...ama sana özellikle karım ve çocuklarımı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
my wife and children out of this discussion. | ...bu görüşmenin dışında tutacağımı söylemiştim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ask about me and my candidacy. | Bana ben ve adaylığım hakkında soru sor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mm, fair enough, fair enough. | Anlaştık. Anlaştık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So even before the scandal broke, though, | Peki bu skandal patlak vermeden önce, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
your opponent, Senator Walsh, | rakibiniz Senator Walsh... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
was making headway in the polls. | ...anketlerde önde götürüyordu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's since pulled ahead. | Açık ara öndeydi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now what makes you think you can still win this race? | Åimdi bu yarışı kazanacağına dair seni tetikleyen şey nedir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, despite the misjudgments in my personal life, | Özel hayatımla ilgili verilen yanlış hükümlere rağmen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have the leadership skills, the knowledge, | ...ben liderlik özelliğine, bilgisine... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and the commitment to effectively run this state. | ...ve bu eyaleti yönetecek sorumluluğa sahip biriyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, would you say you're a good politician, then? | Peki, iyi bir politikacı olduğunu söyleyebilir misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd say I'm good at governing, | Ben iyi bir devlet adamı olduğumu söyleyebilirim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
having successfully managed billions of dollars | Eyalette görevimi yaparken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in state funds during my time as treasurer. | ...milyarlarca doları yönetmiş biriyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So being a bad husband and father | Kötü bir eş veya baba olmak... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is a consequence of being good at governing? | ...kötü bir devlet adamı olmanın sonucu olabilir mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That that's not journalism. | Bu gazetecilik değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's just plain mean spirited. | Bu resmen kötü niyetlilik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, with all due respect, you touted your family values | Kusura bakmayın ama bu birim için oy toplarken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
as your ticket into office. | ...hep ailenizi ön plana koydunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And given what we know, | Ve bildiklerimize göre... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
it seems you've been running on a false platform. | ...siz yanlış platformda savaşıyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know what? This was a bad idea. | Biliyor musun? Bu kötü bir fikirdi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm done. Forget it. | Bitti. Unut gitsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't you think we deserve to know | Seçime giren adaylarımızı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
who our elected officials are? | ...tanımayı haketmiyor muyuz sence? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
See, that's the thing you don't know me. | İşte, sorun da bu, beni tanımıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you don't know my wife and you sure as hell don't know my children. | Karımı tanımıyorsun, eminim ki çocuklarımı da tanımıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
All anyone knows is that I screwed around and someone took pictures. | Herkesin tek bildiği şey benim o resimlerden dolayı sıçtığım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That doesn't make me a bad father. | Bu kötü bir baba olduğumu göstermez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That doesn't make me a loser. | Bu beni kaybeden kişi yapmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That doesn't make me unfit for office. | Bu beni bu işe uygun olmayan biri haline getirmez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Even if it happened while you were actively campaigning for governor? | Valilik için yarışıyorken bile mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I made a fucking mistake, | Lanet bir hata yaptım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
one that I have to pay for | Karımın gözünün içine her baktığımda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
every time I look into my wife's eyes | ...bunun bedelini ödeyeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and every time my kid Googles his last name | Çocuklarım internette soyadlarını her arattığında... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and he's gonna pull up bullshit like this disguised as news. | ...bu saçma sapan haberle karşılaşacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know what? You're a liar. | Biliyor musun? Sen bir yalancısın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You get all that? | Hepsini aldınız mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's likeable, relatable, even in a meltdown. | Hoşgörülebilir, sempati duyulabilir, çöküşte olmasına rağmen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, | Ve eğer bir kadın canlı yayında ağlar ya da duygusallaşırsa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. | ...etrafta "aşırı duygusal" ve "çok dengesiz" gibi laflar dolaşacaktır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Instead, Zajac will have just spoken from the heart. | Zajac kalpten konuşmuş denecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, as unfair as it all is, it's beside the point. | Bu hileli bile olsa, işe yarayabilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We need to move, fast. | Hızlı hareket etmemiz gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I say we nail him on his temper. | Bence onu kendi silahıyla vuralım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If he flies off the handle in an interview, | Bir röportajda bile böyle uçuyorsa, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
he's too hotheaded to lead the state. | eyaleti yönetmek için kaçık sayılacak birisidir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We attack him personally, we come across as being cruelly opportunistic. | Ona özelinden saldıralım, zalimce üstüne gidip fırsat kollayalım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's right. Stick to the basics. | O haklı. Temellere bağlı kalmalıyız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Bring it back to Kane. | Kane'e geri gönder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Bankruptcy fiscal and moral. | İflas ediyor, mali ve manevi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
On it. | Pekala. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Be honest. We're fine. | Dürüst ol. Sorun yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kane's not in a position to help | Kane ona yardım edecek durumda değil, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and Ben doesn't have a field operation without him. | Ben de kendi başına hiçbir şey yapamaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What a douchebag. | Ne kadar dallamasın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fuckin' genius. Stupid shit. | Lanet herif. Salak şey. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't let the door hit you in the ass on the way out! | Çıkarken kapının seni arkadan tekmelemesine izin ver! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Dear God. | Yüce Tanrım! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I suggest not bringing Him into this. | Onu hiç bu işe zorlamayacaktık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I keep finding you with a drink in your hand, | Seni elinde kadehle görmeyi umuyordum, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna start thinking there's a problem. | ama şimdi bir problem olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I got plenty of those. | Bir sürü var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where do you want to start? | Hangisinden başlayalım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
At the failed mea culpa? | Büyük kabahatimden mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or me embarrassing my wife and kids? | Veya karım ve çocuklarıma karşı olan utancımdan mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Good luck catching up. | İyi vuruştu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That wasn't my plan. | Planım bu değildi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Was it to come and warm your hands | Kariyerimin cenazesine... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
on the funeral pyre of my career? | ...kül mü savurmaya geldin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hardly sound like the guy who will lead us | Bizi yarınlara beraber taşıyacak olan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to tomorrow together. | ...adamın sesini duyamıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry if I let you down. | Hayal kırıklığına uğrattıysam üzgünüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know, I made you look bad in front of Doyle. | Seni Doyle'un karşısında mahcup duruma düşürdüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're clueless. | Sen aptalsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Pretty much. May I? | Oldukça hem de. Kullanabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Knock yourself out. | Tepe tepe kullan. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You wanna torture me with this shit? | Bana işkence mi edeceksin bununla? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just shut up and look. | Kes sesini ve bak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I said the f bomb on TV, | Televizyonda bipli konuşuyorum... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so there should be at least a million views there. | ...o yüzden burada milyon kişinin izliyor olması gerekir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just keep looking. 134,000 hits. | Bakmaya devam et. 134,000 tıklama. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
"About time a politician sounded like a human being." | " İnsani duyguları olduğunu hissettiren bir politikacı." | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You did it exactly what you needed to do. | Tam olarak yapman gerekeni yaptın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, fuck me. Not like this, I won't. | Ne mutlu bana. Öyle değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Put it someplace safe. | Bunu güvenli bir yere koy. | Boss-1 | 2011 | ![]() |