• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8993

English Turkish Film Name Film Year Details
Boop boop boop. That's an S. Boop boop boop. bu S. Boop boop boop. Bu bir s. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I taught myself how to tie knots. Düğüm atmayı da kendim öğrendim. Düğüm atmayıda öğrendim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
BILLY: Drifter! Drifter! I can fish. Drifter! Drifter! Balık avlayabilirim. Drifter! Drifter! Balık tutabilirim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Billy Bloom, "Wasteland News. " BenBilly Bloom, "Wasteland Gazetesinden'den. " Billy Bloom, "Çorak Toprak gazetesindenim." Bounty Killer-1 2013 info-icon
So what do you got there? Looks like a fresh kill. Ne var orada? Taze ava benziyor. Ne var orada? Taze bir ceset var gibi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know I don't do interviews, Billy. Biliyorsun Ben ropörtaj vermem, Billy. Biliyorsun ben röportaj vermem, Billy. Bounty Killer-1 2013 info-icon
He doesn't do interviews, Billy... O ropörtaj vermez, Billy... O röportaj falan vermez, Billy. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come on. so just back off. Hadi ama. Gerile. Haydi, sen çekil şuradan. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come on. Set up an appointment. Hadi ama. Randevu al. Sende randevu al. Bounty Killer-1 2013 info-icon
BILLY: Guy like you could use a little PR. Senin gibi birinin halkla ilişkilere ihtiyacı vardır. Sanada biraz reklam lazım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
A great story like this could put you Bunun gibi harika bir hikaye Böyle bir haber seni ait olduğun yere taşır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
right back up on the top where you belong. Seni tekrar ait olduğun yere yani zirveye taşıyabilir. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come on. Help me out. Hadi ama. Biraz yardımcı ol. Haydi, yardımcı ol bana. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I don't need a bunch of front page photos to prove I'm doing my job. İşimi iyi yaptığımı ispatlamak için ilk sayfa fotolarına ihtiyacım yok. İşimi yaptığımı kanıtlamak için ön sayfaya çıkmama gerek yok. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, my God, she's here! Oh, aman tanrım, O burada! 1 Aman tanrım, o burada! Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's really her! Gerçektende O! O geldi! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Looks like my story just arrived. Görünüşe göre hikayem geldi. Sanırım haberim geldi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Where are they going? Nereye gidiyorlar? Nereye gidiyorsunuz? Bounty Killer-1 2013 info-icon
They don't know the real deal's right here. Gerçek hikayenin burada olduğunu bilmiyorlar. Asıl adamın burada olduğunu bilmiyorlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Some broad in hooker boots. Orospu botu giymiş bir karı. Fahişe çizmeli bir kadın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
WOMAN: Yay, Mary Death! hey, Mary Death! Mary Death! Bounty Killer-1 2013 info-icon
I love you. My fans mean everything to me. Seni seviyorum. Fanlarım benim herşeyimdir. Sizi seviyorum, hayranlarım benim her şeyim. 1 Bounty Killer-1 2013 info-icon
I am like a fine sommelier, Ben bir sommelier gibiyimdir, İyi bir şarap garsonu gibiyim... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and I will choose the right weapon for the kill. ve her ölüm için doğru silahı seçerim. ...ve öldürmek için doğru silahı seçebilirim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
A sommelier, huh? Sommelier, öyle mi? Şarap garsonu demek? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yeah. Sorry. It's like a wine Evet. Şarap garsonu gibi Evet. Pardon, yani... Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yeah, I know what it is. Evet, ne olduğunu biliyorum. Ne demek istediğini biliyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Mary, pretty big score today. Mary, bugün iyi skor yapmışsın. Mary, oldukça büyük puan kazandın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
How did you find these Yellow Ties Diğer ödül avcılarının vazgeçtiği Diğer Kelle Avcılarının vazgeçtiği... Bounty Killer-1 2013 info-icon
when the other bounty killers had given up? Bu sarı kıravatlıları nereden buldun? ...Sarı Kravatlıları nasıl buldun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Now, Billy, you know I never pull out before the big kill. Billy, Bilirsin Büyük avı yakalamadan gitmem. Bilirsin, öldürmekten asla çekilmem, Billy. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I made an oath to the Council Yolsuzluğun köklerini ortaya çıkarmak için, Konseyin kokuşmuşlarının saklandığı yerden çıkmasını... Bounty Killer-1 2013 info-icon
to root out corruption where it hides ve sizlere adalet getireceğime dair, Bounty Killer-1 2013 info-icon
and serve the justice to you, the people. Konseye söz verdim. ...ve size adalet gelmesini sağladım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
And you can quote me on that. Bundan alıntı yapabilirsin. Bunu yazabilirsin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
She is fantastic. Müthiş bir kız. Harika bir kadın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Anyways Herneyse Her neyse. Bounty Killer-1 2013 info-icon
No! I was kidding. Hayır! Şakaydı. Hayır! Şaka yapıyordum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
And what am I supposed to do with this twitching twat? Benim bu seğiren amcığı ne yapmam gerekiyor? Benim bu adamla ne yapmam gerekiyor? Bounty Killer-1 2013 info-icon
He isn't dead yet! Daha ölmemiş bile! Bu daha ölmemiş! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Fuck sake! Tanrı aşkına! Lanet olsun! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Here. Take your money, İşte. paranızı alın, Tamam, paranızı alın ve hemen defolup gidin deliler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
and piss off, you pair of wankers. ve defolun, çifte otuzbirciler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, thank you very much. Oh, çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oi, Drifter. Oy, Drifter. Hey, Drifter. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ sniffs ] Yeah? Evet? Ne var? Bounty Killer-1 2013 info-icon
There, you cunt. amcık. Lanet olsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
And what's his problem? Bunun derdi ne? Bunun sorunu ne? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Bad manners and a face Kötü huylu ve suratzız bir çocukmuş Terbiyesizlik ve annesini bile korkutacak bir yüz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
that'd make his mum reach for a hammer. [ chuckles ] anası çekiçle dövmüş. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Don't usually get gypsies this far east. Genelde buralarda çingene görmeyiz. Bu kadar doğuda çingene olmazdı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They raided a Green Tie hideout at some caves just south of here. Buranın güneyindeki mağaralarda saklanan yeşil kravatlara baskın yaptılar. Buranın güneyindeki bir Yeşil Kravat sığınağını basmışlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Stole all the kids to brainwash 'em into raving mad killers. Tüm çocukları kaçırıp deli katillere dönüştürmek için beyinlerini yıkıyorlar. Çocukların beyinlerini yıkayıp, katil yapıyorlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Bloody animals, really, the gypsies are. Çingeneler, hayvan, gerçekten. Aslında bu çingeneler tam bir öküz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Good tippers, though. 20% every time. Ama iyi bahşiş verirler, doğrusu. Her zaman %20. İyi bahşiş verirler, her seferinde yüzde yirmi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, bleeding hell. Oh, cehennemin dibine. Lanet olsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, another headless wonder. Oh, yeni bir kafasız mucize. Bir kafasız adama daha. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come on. How am I supposed to ID 'em without a fucking head? Hadi ama. Siktiğimin kafası olmadan kimliğini nasıl belirleyeceğim? Haydi ama, kafası olmadan onu nasıl teşhis edebilirim? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Relax, Willy. I've got his business card. Rahatla, Willy. bende kartviziti var. Sakin ol, Willy. Adamın kartı elimde. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Pile of crusted rubbish is what it is. Sendeki bir tomar çöp. Bu işe yaramaz bir şey. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, and it smells like a fat man's rotten yarbles. Oh, ihtiyarın birinin çürük siki gibi kokuyor. Çürümekte olan şişman bir adam gibi kokuyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I shall have to deduct some money for the lack of head. Kafası olmadığı için biraz kesinti yapacağım. Kafası eksik olduğu için para kesintisi olur. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Are you giving me shit, Willy? Bana yamukmu yapacaksın, Willy? Beni kazıklıyor musun, Willy? Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's simple, you silly sod. Çok basit, aptal hödük. Durum basit, seni gerizekalı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
No head, no bounty. Kafa yoksa, para yok. Kafa yoksa ödül de yok. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You have no idea how far up my ass the Council is Bu cesetlerin için. Konsey beni cesetlerin durumu konusunda... Bounty Killer-1 2013 info-icon
about the state of these bodies. Konseyin kıçımın içine girdiğinden haberin yok ...ne kadar çok zorluyor bilmiyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Well, you know where you can tell 'em to shove it. İyi işte, nereye sokacaklarını söylersin. Bu ceseti alıp uygun bir yerlerine soksunlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Now, don't you blaspheme the Council in here, Sakın, burada konseye küfretme, Konseye burada hakaret etme,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
or you'll end up like your pal Harry. Yoksa sonun arkadaşın Harry gibi olur. ...yoksa sonun dostun Harry gibi olur. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Harry? Harry? Harry mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Who's Harry? Harry de kim? Harry de kim? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Mary Death, your angel face is a sight for these weary eyes. Mary Death, Melek suratın yorgun gözlerimi dinlendiriyor. Mary Death, senin bu melek yüzün bu yorgun gözlere çok iyi geliyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Thanks, Willy, but I'm no angel. Teşekkürler, Willy, ama ben melek değilim. Teşekkürler, Willy, ama ben melek değilim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Well, pickle my todger. Hay, sikimin turşusu. Şuna bakar mısın? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Another pile ofjustice from Mary Death. Mary Death'ten bir yığın adalet. Mary Death'den bir yığın adalet daha. Bounty Killer-1 2013 info-icon
So who's this Harry everyone's so wild about? Bu herkesin çıldırdığı Harry de kimmiş? Herkesin deli olduğu bu Harry kim? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Give me that. [ laughs ] Ver şunu bana. Şunu bana ver. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, what's the big deal? Oh, ne önemi var? Sorun nedir? Bounty Killer-1 2013 info-icon
He's just some small time collar. Önemsiz bir yaka o. Sadece ufak bir suçlu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Wait a minute. Is this your snitch? Bir dakika. Muhbirin bu mu? Bir dakika, yoksa muhbirin bu mu? Bounty Killer-1 2013 info-icon
No. [ laughs ] Hayır. Hayır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
He is. Hmm. Evet o. Hmm. Evet öyle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Very interesting. Çok ilginç. Oldukça ilginç. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Just let it go. Uğraşma. Sen bu işe bulaşma. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY: Uh huh. All right. Tamam. Tamam. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm serious. Okay. Ciddiyim. Tamam. Ciddiyim. Tamam. Bounty Killer-1 2013 info-icon
He's all yours. Hepsi senindir. Hepsi senin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Crabby. Suratsız. Mızmız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Hey, sorry. Just Hey, afedersin. Affedersin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY: Holy shit! Kahretsin! Aman Tanrım! Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Aah! Aah! I Aah! Aah! Ben Bounty Killer-1 2013 info-icon
I just wanted to say I'm the best gun caddy ever. Ben sadece en iyi Silah taşıyıcısıyım diyecektim. Ben harika bir silah taşıyıcısıyım demek istemiştim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
If you would just give me one chance to prove it. Sadece kendimi kanıtlamam için bir şans verirsen. Kanıtlamam için fırsat ver. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Bloody hell, kid. lanet olsun, çocuk. Lanet olsun, evlat. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know this knob shiner? Bu tokmak yalayıcısını tanıyor musun? Bu salağı tanıyor musun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's just that what you do means so much, Şunu söylemek isterim ki yaptığınız şeyin benim için çok büyük bir anlamı var, Yaptıkların gerçekten çok önemli,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and I want to be a part of it. ve ben de bunun bir parçası olmak istiyorum. ...bunun bir parçası olmak istiyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Ha ha ha. Oh, you'd be better off hiring Ha ha ha. Oh, bence bu amelelerden birini Bu, çalışan sınıftan birini alsan bile daha iyi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
one of these working stiffs. yanına alsan daha iyi olur. Bounty Killer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8988
  • 8989
  • 8990
  • 8991
  • 8992
  • 8993
  • 8994
  • 8995
  • 8996
  • 8997
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact