• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8994

English Turkish Film Name Film Year Details
Ah, he's got guts. Ah, cesurmuş. Ama cesareti var. Bounty Killer-1 2013 info-icon
All right, who have you carried guns for? Tamam, söyle bakalım daha önce kimin yanındaydın? Tamam, daha önce kimin için silah taşıdın? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Okay, good question. tamam, güzel soru. Tamam, güzel soru. Bounty Killer-1 2013 info-icon
One, Black Betty, two, Cracker Boone Bir, Black Betty, iki, Cracker Boone Bir Black Betty, iki Cracker Boone... Bounty Killer-1 2013 info-icon
both top bounty killers. ikiside en iyi avcılardandı. İkisi de iyi kelle avcıları. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Drifter, did you hear that? Drifter, duydun mu? Drifter, duydun mu bunu? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Black Betty and Cracker Boone. Black Betty ve Cracker Boone. Black Betty ve Cracker Boone. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Good luck, kid. İyi şanslar, çocuk. İyi şanslar, evlat. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Make sure to keep a fresh mag handy, Her zaman taze kahvesi hazır olsun, Bir mermin hazır olsun... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and, um, always stay to his left. ve, her zaman solunda dur. ...ve hep sol tarafında tut. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yep. He likes that. tamam. öyle sever. Tamam. Bunu sever. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ laughs ] Willy. Willy. Willy. Bounty Killer-1 2013 info-icon
WILLY: All right, all right. tamam, tamam. Tamam, tamam. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Don't get your tits in a twist. tamam sinirlenme. Memelerine acele ettirme. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Slabbing up your bodies is always a pleasure, my darling. senin cesetlerini dilimlemek her zaman büyük bir zevk, hayatım. Vücudunu süzmek her zaman bir zevktir, canım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The pleasure's all mine. O zevk bana ait. O zevk bana ait. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ laughs ] Bless you, love. Tanrı seni korusun, tatlım. Kendine iyi bak, aşkım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Drifter... Drifter... Drifter. Bounty Killer-1 2013 info-icon
get this mangy mutt out of here. Bu uyuz ahmağı götür buradan. Bu köpeği çıkar buradan. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Just go, and gas up my bike. git, ve motoruma benzin doldur. Haydi git ve motoruma benzin koy. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We have to go find Harry. Gidip Harry'i bulmamız lazım Harry'i bulmalıyız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Yep! Tamam! Evet! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, my God. Oh, aman tanrım. Aman Tanrım! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Gun caddy coming through! Silah taşıyıcısı geliyor! Silah taşıyıcısı geliyor! Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm all right! Bir şeyim yok! Ben iyiyim! Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ cheering ] I'm all right. Bir şeyim yok. Ben iyiyim! Bounty Killer-1 2013 info-icon
I just fell down a little bit. Sadece düştüm. Sadece düştüm o kadar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MAN: We see her, boss. Kızı gördüm, patron. Onu gördük, patron. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ transmission ] You know what to do, Mr. Gunney. ne yapacağını biliyorsun, Gunney. Ne yapacağını biliyorsun Bay Gunney. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Get her to join up, or take her out. Ya bize katılır, ya da ölür. Ya bize katılırsın ya da onu etkisiz hale getirirsin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MAN: Roger that. Anlaşıldı. Anlaşıldı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Now, this snaggletoothed guy's your informant, right? Bu çarpık dişli senin muhbirin, değil mi? Demek bu adam senin muhbirin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Yeah, he's a bad guy, but he's small time. Evet, kötü birisi, ve fazla vakti kalmadı. Evet, kötü bir adam, rutbesi düşük. Bounty Killer-1 2013 info-icon
He's been more valuable to keep alive, O nu hayatta tutmak artık daha zor, Onu canlı tutmak daha önemli,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
'cause he swims with bigger sharks. 'çünkü büyük köpek balıklarıyla yüzüyor. ...çünkü büyük balıklarla yüzüyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Two wood. Two wood. İki numara. İki numara. İki bir. İki bir. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: So a small fish to catch a big shark. köpek balığı yakalamak için küçük balık. Büyük balığı yakalamak için küçük bir balık. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Shotgun! Pompalı! Pompalı! Bounty Killer-1 2013 info-icon
So Mary said she wouldn't go after your fish. Mary dedi ki senin balığını avlamayacakmış. Mary balığının peşine düşmeyeceğini söyledi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
So you guys don't go after each other's kills. Yani siz birbirinizin avlarına dokunmuyorsunuz öyle mi? Yani birbirinizin avını takip etmiyorsunuz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yeah, but it doesn't mean you can't make it Evet ama bu diğerinin hayatını Evet, ama bu diğerinin işini zorlaştırmayacağı anlamına gelmez. Bounty Killer-1 2013 info-icon
hard as hell for the other guy. cehenneme çevirmene engel değil. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Now shut up, and throw me the 12 gauge. şimdi kapa çeneni de, bana 12 kalibreliği ver. Şimdi kapa çeneni, ve bana pompalıyı uzat Bounty Killer-1 2013 info-icon
World's greatest gun caddy, huh? Dünyanın en iyi silah taşıyıcısı? ha? Dünyanın en iyi silah taşıyıcısı, demek? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Stop asking questions, and pay attention. Soru sormayı kes, dikkat et. Soru sormayı bırak ve dikkatli ol. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm sorry! Özür dilerim! Çok üzgünüm! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Ah, I'm so sorry, baby. Ah, çok üzgünüm, bebeğim. Çok üzgünüm, bebek. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I didn't know you couldn't handle that much weight. O kadar ağırlığı taşıyamayacağını bilmiyordum. Bu kadar ağırlığı kaldıramayacağını bilmiyordum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Heh. Heh. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I guess I've gotta carry this whole relationship now. Sanırım artık bu ilişkiyi benim taşımam gerekiyor. Sanırım bu ilişkiyi daha ileri taşımalıyız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I promise, no more attachments. Söz veriyorum, bağlanmak yok. Artık başka bağlılık yok. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Just like mama. Annem gibi. Tıpkı annem gibi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Ah! [ chuckles ] Ah! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Thanks, Bob. Teşekkürler, Bob. Teşekkürler, Bob. Bounty Killer-1 2013 info-icon
That sun is a scorcher. Güneş yakıyor. Bu güneş adamı fena yakıyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Tell you what, days like today Biliyormusun, bunun gibi günler İnsan bugünlerde ozon tabakasını çok özlüyor... Bounty Killer-1 2013 info-icon
make you really miss that ozone layer, ozon tabakasını özletiyor, Bounty Killer-1 2013 info-icon
if you know what I mean. anlıyorsun değil mi? ...anlıyor musun beni? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Hmm. Mary Death, right? Hmm. Mary Death'sin değil mi? Mary Death, değil mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You want an autograph? İmzalı resim mi istiyorsun? İmza mı istiyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
No, but thank you for the offer. Hayır, fakat sorduğun için teşekkür. Hayır, ama teklif için teşekkürler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
What's wrong with your friend? Arkadaşının nesi var? Arkadaşının nesi var? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Is he too fat to get out of the car? Arabadan çıkamayacak kadar şiman mı? Arabadan çıkamayacak kadar şişman mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, Bob? Oh, Bob mu? Bob mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Bob's just a He's a little shy. Bob biraz utangaçtır. Bob sadece biraz utangaç. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm Greg Gunney, Wasteland Resorts. Ben Greg Gunney, Çorak Bölge Resort'tan. Ben Çorak Toprak İnşaat'tan Greg Gunney. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We're building a brighter future one condo at a time. daha parlak bir geleceği inşa ediyoruz bir seferde bir ev. Daha parlak bir gelecek için her seferinde bir ev inşa ediyoruz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
"Stop surviving. Start living. " "Hayatta kalmaya çalışmayın. Yaşayın. " Hayatta kalmayı bırakıp, yaşamaya başlayın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's our motto. Motivasyonumuz bu. Bu bizim sloganımız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You were vetted by the Council? Konsey seni onayladı mı? Konsey onaylı mısın? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yes, I am. Evet. Evet, öyleyim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You see, the world is evolving, Mary, görüyorsun, Dünya gelişiyor, Mary, Dünya evrim geçiriyor, Mary. Bounty Killer-1 2013 info-icon
and, thanks to you, the white collars are dwindling, ve sana, teşekkürler, beyaz yakalar azalıyor, Sayenizde beyaz yakalılar azalıyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
so the Council has turned its attention to loftier goals. Ve konsey dikkatini daha büyük hedeflere çevirdi. Bu yüzden Konsey dikkatini daha iyi hedeflere çevirdi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Who's bankrolling you? Finansörün kim? Peki paranı kim veriyor? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'd rather not say... [ ding ] Söylemesem daha iyi... Söylemesem daha iyi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
but it isn't too late to join our team. ama takımımıza katılman için geç değil. Ama ekibe katılman için geç değil. Bounty Killer-1 2013 info-icon
With our resources and your celebrity, Bizim kaynaklarımız ve senin şöhretinle, Bizim kaynaklarımız ve senin ününle... Bounty Killer-1 2013 info-icon
oh, this could be a beautiful partnership. oh, bu gerçekten güzel bir ortaklık olabilir. ...bu çok güzel bir ortaklık olabilir. Bounty Killer-1 2013 info-icon
If you don't want an autograph, you need to clear out of here. imzalı resim istemiyorsan, ikile. İmza istemiyorsan, gitsen iyi olur. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Bottom line kind of girl. I like that. Son sözüm budur tarzı bir kız. Bunu severim. Açık sözlü bir kızsın, sevdim bunu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
No, Greg, Hayır, Greg, Hayır, Greg. Bounty Killer-1 2013 info-icon
you are really not understanding me. beni gerçekten anlamıyorsun. Beni gerçekten anlamıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
In the amount of time we've been talking, konuştuğumuz zaman zarfında, Seninle konuştuğumuz zaman zarfında... Bounty Killer-1 2013 info-icon
most women will have already decided birçok kadın, seninle yatmaya yada arkadaş olmaya, ...çoğu kadın seninle yatsa mı yoksa dost mu olsa diye karar verirdi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
whether they want to fuck or be your friend. karar vermiş olurdu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm not most women, Greg. Ben o birçok kadından biri değilim, Greg. Ben çoğu kadına benzemem, Greg. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I just decide whether I want to fuck ben seninle yatmaya, Ben ya yatmaya kadar veririm... Bounty Killer-1 2013 info-icon
or kill you. ya da seni öldürmeye karar veririm. ...ya da öldürmeye. Bounty Killer-1 2013 info-icon
BOB: Forget this bitch, Greg. Vazgeç bu sürrtükten, Greg. Unut bu kaltağı, Greg. Bounty Killer-1 2013 info-icon
She ain't buying nothing. Hiç birşey almaya niyeti yok. Yemi yutmayacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know, Bob's right. Biliyormusun, Bob haklı. Evet, Bob haklı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Let's cut the foreplay. Ön sevişmeyi geçelim. Ön sevişmeyi keselim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You think they're gonna choose the wasteland eski dünyanın konforu dururken? Sence dünyanın eski refahı yerine, çorak toprakları mı tercih edecekler? Bounty Killer-1 2013 info-icon
over the comforts of the old world? Çorak bölgeyi seçeceklerini mi sanıyorsun? (ikinci Güneş Emlak Bölümü) Bounty Killer-1 2013 info-icon
Greg, you're not gonna make it much longer, Greg, çok fazla yaşamayacaksın, Greg, çok fazla dayanamayacaksın... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and I can make your death a little easier for you. ve ben ölümünü biraz daha kolaylaştırabilirim. ...ama bunun senin için kolaylaştırabilirim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Do you know where he is? onun nerede olduğunu biliyor musun? Nerede bu adam? Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ gags ] No. Hayır. Hayır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Okay, what about his pal here, Harry? Peki, ya arkadaşı Harry'i? Peki bu Herry denen adam nerede? Bounty Killer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8989
  • 8990
  • 8991
  • 8992
  • 8993
  • 8994
  • 8995
  • 8996
  • 8997
  • 8998
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact