• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8997

English Turkish Film Name Film Year Details
this gypsy girl that they're looking for. Şu çingene kızı tanımadığını hani şu aradıkları. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's Mary Death. Aradıkları Mary Death. O Mary Death. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's Mary Death. What? Aradıkları Mary Death. Ne? Mary Death dedim. Ne? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Told you Mary Death! Söyledim sana Mary Death! Mary Death dedim ya! Bounty Killer-1 2013 info-icon
It can't be Mary Death. Mary Death olamaz. Mary Death olamaz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
She's not even a gypsy. O çingene bile değil. Çingene bile değil. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Why are you risking our lives for a woman trying to kill us?! Neden hayatlarımızı bizi öldürmeye çalışan bir kadın için tehlikeye atıyorsun?! Hayatlarımızı bizi öldürecek bir kadın için mi riske atıyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Shh. It's complicated. Shh. Bu biraz karmaşık. Durum karmaşık. Bounty Killer-1 2013 info-icon
What's so complicated about it?! Nesi karmaşıkmış bunun?! Bunda karmaşık olan ne?! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Because it's a woman. Çünkü o bir kadın. Çünkü o kadın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They're all complicated. Onların hepsi karmaşıktır. Onların hepsi karmaşık. Bounty Killer-1 2013 info-icon
JACK: You love her, don't you? Onu seviyorsun, değil mi? Ona aşıksın, değil mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Don't you? Değil mi? Değil mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Shit! Bok! Lanet olsun! Bounty Killer-1 2013 info-icon
WOMAN: Oh, yeah. Oh, evet. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I first met Mary many years ago Mary ile seneler önce tanıştım Mary ile ilk tanıştığımda beni Sarhoş Kunduza dek takip etmişti. Bounty Killer-1 2013 info-icon
when she tracked me to the Thirsty Beaver, Beni Thirsty Beaver da buldu, Bounty Killer-1 2013 info-icon
a warehouse where bounty killers could train all day ödül avcılarının tüm gün eğitim yapabildiği Burası Kelle Avcılarının bütün gün antreman yaptığı,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and at night share a stiff drink ve akşamları Lucille'nin meşhur kızlarıyla sert bir içki ...geceleri de Lucille'nin ünlü kunduz kızlarından biriyle vakit geçirdiği bir depoydu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
with one of Lucille's famous beaver girls. içebileceğin eski bir depodaydım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Get out. Çıkın dışarı. Çık dışarı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come on. Come on. Hadi. Hadi. Haydi. Haydi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Let's go. Hadi gidelim. Haydi gidelim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I didn't order a gypsy. Çingene istememiştim. Çingene istemedim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Where are the girls? Öbür kızlar nerede? Kızlar nerede? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You have a blade against your throat, Boğazına bıçak dayanmış, Boğazında bıçak var,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and all you're worried about are those whores? ve senin tek aklına gelen orospuların nereye kaybolduğu mu? ...tek derdin o fahişeler mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Well, yeah. Doğrusu, evet. Evet. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Paid for all night. Tüm gece için ödeme yapmıştım. Bütün gecelik ödedim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The gypsies call me Nuri. Çingeneler bana Nuri der. Çingeneler bana Nuri der. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They'd have my head if they knew I was here. Burada olduğumu bilseler kafamı keserlerdi. Burada olduğumu bilseler, kellemi alırlardı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You escaped? kaçtın mı? Kaçtın mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
They say you're the best bounty killer in the Thrice Burned Lands. Senin üçkez yanmış topraklardaki en iyi ödül avcısı olduğun söyleniyor. Üç Kez Yanmış topraktaki en iyi Kelle Avcısı sen mişsin? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I need you to train me. Beni eğitmeni istiyorum. Beni eğitmen gerek. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Why don't you get Neden palyaço suratlı Palyaço suratlı erkeklerinizden biri öğretse ya? Bounty Killer-1 2013 info-icon
one of your clown faced boyfriends to train you? arkadaşlarından birine seni eğitmesini söylemiyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ growls ] They've given up on the world. onlar dünyadan vazgeçti. Onlar dünyadan vazgeçti. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They just want to burn it further into oblivion. onlar dünyayı unutulmuşluğun derinlikerinde yakmak istiyorlar. Daha beter bir yer olsun istiyorlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You're setting things right Sense düzeltmeye çalışıyorsun Sen işleri doğru görüyorsun... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and actually making a difference here. ve aslında burada bir farklılık yaratıyorsun. ...ve burada bir fark yaratıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You tracked me here, and that means you got talent. Benim izimi burada bulduğuna göre, bu sende yetenek var demektir. Beni kıstırdın, demek yeteneğin var. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ hisses ] Get off. Kalk. Kalk üstümden. Bounty Killer-1 2013 info-icon
A lot of spunk, too. ayrıca bolca da cesaret. Komiksin de. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, this is gonna be interesting. Oh, bu ilginç olacak. Bu iş ilginç olacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Always expect the unexpected. Daima beklenmeyeni bekle. Hep beklenmeyeni bekle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: She fearlessly took on every challenge. Korkusuzca her türlü mücadeleye girdi. Her meydan okumaya korkusuzca göğüs ger. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I was hard on her. I mean, you have to be. Onu çok zorladım. Zorlamak zorundaydım. Ona sert davrandım, buna mecburdum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You didn't say you were using live rounds. Gerçek mermi kullandığını söylememiştin. Gerçek mermi kullanmadığını söylemiştin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Must have slipped my mind. Aklımdan çıkmış olmalı. Aklımdan çıkmış olmalı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: She was a fast learner. Çabuk öğreniyordu. Çabuk öğreniyordu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Anything short of perfection wasn't good enough. mükemmelikten uzak hiç birşey ona yeterli gelmiyordu. Mükemmellikten uzak olan her şey yetersizdi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
She had to be the best. En iyisi olmalıydı. O, en iyisi olmak zorundaydı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Humph. Ahhh. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ laughter ] Nice. Güzel. Güzel. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I didn't know you were doing the whole course. Tüm parkuru bitireceğini bilmiyordum. Tüm parkuru geçeceğini bilmiyordum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: It wasn't long before I started bringing her on jobs. Onu benimle beraber işe götürmeye yeni başlamıştım. Onu işlere götürmeye başlamam uzun sürmedi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Not bad. Fena değil. Fena değildi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You can threaten me all you like, love, Beni tehdit edebilirsin, hayatım, İstediğin kadar tehdit et güzelim... Bounty Killer-1 2013 info-icon
but half bounty is all you're gonna get. ama sonuçta alacağın sadece ödülün yarısı. ...ödülün yarısını alacaksın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You'd be well advised to teach that dodgy bint some manners. Sana şu kurnaz kaltağa biraz terbiye vermeni tavsiye ederim. Şu kıza biraz terbiye versen iyi olur. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Ahh! That merchant is a crook! Ahh! Bu adam bir hırsız! Şu lanet olası tüccar! Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's an unspoken agreement we have. Aramızda konuşulmamış bir anlaşma var. Bu yazılı olmayan bir anlaşma. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They skim a little bit off top Biraz kesinti yaparlar Bilgi karşılığında, paranın üstünden biraz kırpar, tamam mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
in exchange for some information, okay? biraz bilgi karşılığında, anladın mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
No. Deal, nothing. When I'm on my own, things'll be different. Hayır. Anlaşma falan yok, kendi başıma çalışmaya başladığımda herşey farklı olacak. Hayır, olmaz. Yanlızken işler daha farklı olacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You're acting like a child. Uhh! Çocuk gibi advranıyorsun. Ahh! Çocuk gibi davranıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Nuri, what's with all that racket? Nuri, bu gürültü de ne? Nuri, nedir bu gürültü? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm finishing a new outfit. Yeni kıyafetimi bitiriyorum. Yeni elbisemi dikiyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
And my name isn't Nuri anymore. Ve artık adım Nuri değil. Ve artık adım Nuri değil. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's Mary Death. Mary Death. Adım Mary Death. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: On that day, I realized I had created O gün, Dünyanın görebileceği en muhteşem O gün, dünyanın o ana kadar gördüğü... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the greatest killer the world would ever know. katili yarattığımı farkettim. ...en iyi katili yarattığımı anladım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The months that followed were a good time for the two of us. Takip eden aylar ikimiz içinde güzel zamanlardı. Onu izleyen aylar ikimiz için de çok güzel dönemdi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We pulled offjobs in tandem. İkili olarak işler yaptık. Devamlı iş bitiriyorduk. Bounty Killer-1 2013 info-icon
She was my fender bunny, and I was her old man. O benim motor tavşanımdı, ben de onu ihtiyarı. O benim tavşanımdı, bende onun ihtiyarı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The world was blown to hell, but it didn't matter. Dünya cehenneme dönüyordu, ama sorun değidi. Dünya havaya uçuyordu ama önemli değildi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We were invincible. Biz yenilmezdik. Bize kimse bir şey yapamıyordu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I've been thinking, fender bunny. Düşünüyorumda, motor tavşanım. Düşündüm de, küçük tavşan. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Stop talking. Konuşmayı kes. Kes kounşmayı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know, hear me out. Beni dinle biraz. Hayır, bak beni dinle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You deserve better than a... Daha iyisini hakediyorsun... Sen Kunduzlarla kalmaktan daha iyisini hak ediyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
cramped room at the Beaver, you know? Beaver'daki daracık oda, biliyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
And I've saved some money, and... ben biraz Para biriktirdim, ve... Biraz para biriktirdim ve... Bounty Killer-1 2013 info-icon
yeah, we could ride out of here tomorrow evet, hemen yarın buradan uzaklaşabiliriz Yarın buradan gidipte her şeyi geride bırakabiliriz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
and leave all this behind. ve tüm bunları arkamızda bırakarak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We could start a new life. Yeni bir hayata başlayabiliriz. Yeni bir hayata başlarız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ blow lands ] Ohh! Ohh! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Shit! You cut me deep! Bok! Beni fena bıçakladın! Lanet olsun! Yara çok derin oldu! Bounty Killer-1 2013 info-icon
Mary... Mary... Mary... Bounty Killer-1 2013 info-icon
you cut me deep. Beni fena bıçakladın. ...çok derin kestin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: I tried to love her, kid, Onu sevmeye çalıştım, çocuk, Onu sevmeye çalıştım, evlat. Bounty Killer-1 2013 info-icon
but she stabbed me in the spleen and left me for dead. ama o beni dalağımdan bıçakladı ve ölüme terketti. Ama beni karnımdan bıçaklayıp, ölüme bıraktı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
JACK: Huh. You really know your gypsies. Huh. Gerçekten çingeneleri tanıyormuşsun. Çingeneleri iyi tanıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
JACK: Can't hold their liquor, I guess. Sanırım içkisini turamıyor. Sanırım içkiye dayanıklı değiller. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Move it, kid. Hadi, çocuk. Çalıştır şunu, evlat. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Gahh. Gahh. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: What are you waiting for? Neyi bekliyorsun? Neyi bekliyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm stealing a stagecoach from of a bunch of savages vahşilerden posta arabası çalıyorum Bir avuç yerliden posta arabası çalıyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
with a wanted criminal moonlighting as a bounty killer, yanımda aranan ve ek iş olarak ödül avcılığı yapan, Yanımda Kelle Avcısı süsü veren bir aranan suçlu var. Bounty Killer-1 2013 info-icon
who has the hots for a murderous, deranged gypsy. Deli bir katil çingeneye aşık suçluyla. Ve üstelik katil, eski bir çingeneye aşık. Bounty Killer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8992
  • 8993
  • 8994
  • 8995
  • 8996
  • 8997
  • 8998
  • 8999
  • 9000
  • 9001
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact