• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9002

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, I didn't stay with him... ah, Onunla değildim... Söz verdiğim gibi... Bounty Killer-1 2013 info-icon
like I promised. sözümü tutmadım. ...yanında kalmadım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I didn't either. Bende. Bende kalmadım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I never do. Hiç bir zaman tutmadım. Hiç kalamadım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
He protects me, o beni korudu, O beni korudu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
and all I ever do is let him down. ve benim tek yaptığım onu hayal kırıklığına uğratmaktı. Ve ben onu yarı yolda bıraktım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
JACK: Hey, no, no, no, no. Hey, hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's gonna be okay. Herşey düzelecek. Her şey yolunda. Bounty Killer-1 2013 info-icon
No. We're gonna be okay. hayır. Bize birşey olmayacak. Hayır. Her şey olunda olacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We're gonna go save him. Onu kurtaracağız. Gidip onu kurtaracağız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Oh, really? How? You and me Gerçekten mi? Nasıl? sen ve ben mi? Sahi mi? Sen ve ben... Bounty Killer-1 2013 info-icon
against whatever the fuck Second Sun has waiting for us? Siktiğimim ikinci Güneş'i bizi beklerken mi? ...İkinci Güneşe karşı mı savaşacağız? Bounty Killer-1 2013 info-icon
We would need an entire army. Koca bir orduya ihtiyacımız var. Bize tam bir ordu lazım? Bounty Killer-1 2013 info-icon
No, listen, you don't understand. Hayır, dinle, anlamıyorsun. Hayır, dinle, anlamıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's over, Jack, okay? Bitti, Jack, tamam mı? Her şey bitti, tamam mı Jack? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I couldn't even handle a small band of Yellow Ties, Küçük bir sarı kravat güruhunu bile halledemedim, Küçücük Sarı Kravatlı grubunu bile halledemedim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
'cause I'm too busy in my own fucking world Çünkü kendi lanet olasıca dünyamda fazla meşguldüm Çünkü kendi dünyamla o kadar meşguldum ki... Bounty Killer-1 2013 info-icon
just being distracted and Sorry. Dikkatim dağılmıştı ve Üzgünüm. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's just that you need to shut up, okay? sadece çeneni kapatman gerekiyor, tamam mı? Susman gerekiyordu, tamam mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You killed their queen. Kraliçelerini öldürdün. Kraliçelerini öldürdün. Bounty Killer-1 2013 info-icon
This is your army. Bu senin ordun. İşte senin ordun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY: Jack... Jack... Jack... Bounty Killer-1 2013 info-icon
where do we go? Nereye gideceğiz? ...nereye gideceğiz? Bounty Killer-1 2013 info-icon
We have no idea where Second Sun is. İkinci güneşin nerede olduğu hakkında hiç bir fikrimiz bie yok. İkinci Güneş nerede bilmiyoruz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Uh, well... Ah, peki... Bounty Killer-1 2013 info-icon
I caught a small fish. Ben küçük bir balık yakaldım. Küçük bir balık yakaladım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You did what? Ne yaptın? Ne yaptın? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I caught a small fish. Küçük bir balık yakaldım. Küçük bir balık yakaladım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Come here. Buraya gel. Gelsene. Bounty Killer-1 2013 info-icon
STERLING: Dude, get me down. İndirin beni. Size beni bırakın dedim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
To catch a big shark. Köpekbalığı yakalamak için. Büyük balığı yakalamak için. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm not telling you anything. Size hiçbirşey söylemeyeceğim. Size bir şey söylemeyeceğim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Jack... Jack... Jack... Bounty Killer-1 2013 info-icon
you really are one hell of a gun caddy. Sen gerçekten lanet bir silah taşıyıcısın. ...harika bir silah taşıyıcısısın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Welcome back. Hoşgeldin. Eve hoşgeldin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
What the... Ne ol... Bu da... Bounty Killer-1 2013 info-icon
CATHERINE: You're confused. Kafan karışık. Kafan karışmıştır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You have a slight concussion, but you'll survive. Küçük bir sarsıntı yaşadın, ama yaşayacaksın. Hafif bir sarsıntı geçirdin ama yaşayacaksın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Where am I? Neredeyim? Neredeyim ben? Bounty Killer-1 2013 info-icon
We're in your new office. Senin yeni ofisindeyiz. Yeni ofisindeyiz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Cigar? Puro? Puro? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I rolled them myself. Kendim sardım. Kendi ellerimle sardım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I remember how much you liked them Ne kadar çok sevdiğini hatırlıyorum. Havanada ki balayımızda ne kadar çok sevdiğini unutmadım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
on our honeymoon in Havana. Havanadaki balayımızda. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Fuck you, Catherine. Siktir, Catherine. Defol git, Catherine. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Maybe later. Belki sonra. Belki sonra. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'll cut to the chase. Sadede gelirsek. Hemen konuya gireceğim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
That stack of papers on your desk is a contract. Masanın üzerinde gördüğün kağıt tomarı yeni kontratın. Masanda bir anlaşma var. 1 Bounty Killer-1 2013 info-icon
Should you choose to sign it, İmzalamayı seçersen, Eğer imzalamayı seçersen,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
you'll be reinstated as CEO of Gorman Enterprises. CEO olarak tekrar Gorman Enterprises'ın başına geçeceksin. ...Gorman şirketinin CEO'su olarak görevine döneceksin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'll have a controlling interest, Çoğunluk hisse bende olacak, Kontrol hisseleri bende olacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
but you'll be the face of the company. fakat şirketin yeni yüzü sen olacaksın. Ama sen şirketin yüzü olacaksın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You just issued a death warrant for me, and now you want to Benim için ölüm ilanı çıkarttın, ve şimdide beni Benim için ölüm emri çıkardın ve şimdi de benden... Bounty Killer-1 2013 info-icon
I never intended to kill you, Francis. Asla seni öldürmek niyetinde değildim, Francis. Seni öldürmeye niyetim hiç olmadı, Francis. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The Council, yes. Konseyi, evet. Konseyi, evet. Bounty Killer-1 2013 info-icon
That tart, Mary Death, obviously... Şu turta, Mary Death, elbette... O sürtük, Mary Death de evet. Bounty Killer-1 2013 info-icon
but never you. ama seni asla. Ama seni asla. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Mm mm. No. Mm mm. Hayır. Hayır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I have much bigger plans for you... Senin için çok daha büyük planlarım var... Senin için çok büyük planlarım var. Bounty Killer-1 2013 info-icon
for us. Bizim için. Bizim için. Bounty Killer-1 2013 info-icon
What the fuck are you talking about? Se ne sikimden bahsediyorsun? Sen neden bahsediyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Don't you see? Görmüyor musun? Görmüyor musun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
The apocalypse was the greatest business opportunity Kıyamet önümüze çıkan Kıyamet bizim önümüze çıkan en büyük iş fırsatıydı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
that's ever come our way. en büyük bir iş imkanıydı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It was the ultimate bankruptcy, En büyük iflastı, Herkes iflas etti,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
a clean slate, and now with no government to stand in our way, Temiz bir sayfa, ve artık yolumuza çıkacak bir hükümette yok, ...yeni bir sayfa açıldı. Artık önümüzde bir hükümet yok. Bounty Killer-1 2013 info-icon
there's no unions, no minimum wage and no taxes. Sendika yok, asgari ücret yok, vergi yok. ...sendika olmayacak, asgari ücret olmayacak, vergi olmayacak. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's pure capitalism. Bu saf kapitalizm bu. Tam bir kapitalizm. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We won't just corner the free market, Francis. Pazarda bir köşe tutmayacağız, Francis. Serbest pazarın bir taşı olmayacağız, Francis. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We'll own it. Pazar bizim olacak. Ona sahip olacağız. Bounty Killer-1 2013 info-icon
That's not capitalism, Catherine. Bu kapitalizm değil, Catherine. Bu kapitalizm değil, Catherine. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's the wacked out ramblings Bu aklını kaybetmiş bir kadının, Bu aklını kaçırmış bir kadının saçmalaması. Bounty Killer-1 2013 info-icon
of a woman who's lost her bloody mind. Uçuk hayalleri. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I've lost my mind? Ben mi aklımı kaybetmişim? Ben mi aklımı kaybettim? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You're the one riding around Motorsikletin tepesinde bir çanta silahla Bir torba dolusu silah taşıyıp ortalıkta kovboyculuk oynayan sendin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
with a bag of guns playing vigilante cowboy. Kovboyculuk oynayan ben miydim? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Although, actually I must thank you for that. Aslında, bunun için sana teşekkür etmeliyim. Aslında, sana teşekkür etmem gerek. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You see, you and your little girlfriend Anlıyormusun, sen ve kız arkadaşın Sen ve o küçük sevgilin dışarıda ki tüm rakiplerimizi yok ettiniz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
were out there eliminating our competition, dışarıda düşmanlarımızı yok ediyordunuz, Bounty Killer-1 2013 info-icon
so, in the end, your efforts simply sped up our schedule. Böylece, sayenizde, programımız hızlandı. Yani en sonunda çabaların, takvimimizi hızlandırdı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Run this company with me, Francis. Bu şirketi benimle yönet, Francis. Bu şirketi benimle yönet, Francis. Bounty Killer-1 2013 info-icon
It's the only thing you've ever been good at. Senin en iyi olduğun iş bu. İyi olduğun tek alan buydu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Are you coming on to me? Bana asılıyor musun? Kucağıma mı oturacaksın? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Is that what this is all about? Tüm olanlar bu mu? Bütün çabaların bunun için mi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know, 'cause I'm not adverse to a quick romp on the desk Bilirsin, masanın üstünde çabucak birşeyler yapmaya hayır demem. Aslında, ben masanın üstünde ufak bir tura hayır demem. Bounty Killer-1 2013 info-icon
if that's what you're saying. Yani yapmak istediğin buysa. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I don't want to fuck you, Francis. Seni sikmek istemiyorum, Francis. Seninle yatmak istemiyorum, Francis. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I just want you to build this empire with me. Seninle imparatorluğumuzu inşaa etmek istiyorum. Benimle bir imparatorluk kurmanı istiyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I want you to lead our army as we set out to conquer the world, Dünyayı ele geçirmek için yola çıktığımızda ordularımızı yönetmeni istiyorum, Senden, biz dünyayı feth etmeye giderken,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
as our brand warrior and CE [ knock on door ] Markamız, savaşçılarımız ve CE ...ordumuzu komuta etmeni istiyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We are in a meeting! Toplantıdayız! Biz toplantıdayız! Bounty Killer-1 2013 info-icon
How the hell did you get in İçeriye nasıl gir Sen buraya nasıl... Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY: You talk too much. Çok konuşuyorsun. Fazla konuşuyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Now, I would have said, "Meeting's adjourned. " Şöyle demeli sanırım "Toplantı ertelendi. " Toplantı ertelendi, diyebiliriz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You clean up nice. Tertemiz olmuşsun. Çok şık olmuşsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You look like shit, fender bunny. Sen bok gibi görünüyorsun, motor tavşanı. Berbat görünüyorsun, küçük tavşan. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You got a gun for me? Bana silah getirdin mi? Benim için silahın var mı? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Nope, but I do. Hayır, ama bende var. Hayır, ama benim var. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Good to see you, kid. Seni görmek güzel, çocuk. Seni görmek güzel, evlat. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You guys gonna keep smooching, Öpüşmeye devammı edeceksiniz, Siz sevişecek misiniz... Bounty Killer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8997
  • 8998
  • 8999
  • 9000
  • 9001
  • 9002
  • 9003
  • 9004
  • 9005
  • 9006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact