• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9006

English Turkish Film Name Film Year Details
It didn't hurt the fish. Balığa bir şey olmadı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Um, there's a big difference between a goldfish and a human being. Bir balık ve insan arasında çok fark vardır. Box of Shadows-1 2011 info-icon
All right, it's gotta be me. Pekala, o zaman ben yapıyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
by an expert in torture machines? ...yapıldığını hatırlatmama gerek var mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
With some help from the devil. Wait? Huh, what? Şeytanın da yardımı var. Dur? Ne? Box of Shadows-1 2011 info-icon
If you see spikes shooting out of the sides, Yanlardan dikenler çıktığını görürseniz... Box of Shadows-1 2011 info-icon
pull me out. ...çıkarın beni. Box of Shadows-1 2011 info-icon
October 10th, 10 Ekim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Kyle Baker enters the ghost machine. Kyle Baker, hayalet makinasına girdi. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Three turns should put Kyle in a trance for about a minute. 3 kere çevirince, Kyle'in 1 dakikalığına transa geçmesi gerek. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Kyle, Kyle... Box of Shadows-1 2011 info-icon
are you afraid? Just turn the key. ...korkuyor musun? Çevir şu anahtarı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Ha ha ha. Kyle, you can quit pretending now. Kyle, numara yapmayı bırakabilirsin artık. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Dude, Dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I don't think he's joking. Şaka yaptığını sanmıyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
He's... he's not breathing. This is not good. O... nefes almıyor. Bu iyi değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm not okay. This is not okay. This is not okay. Ben iyi değilim. Bu hiç iyi değil. Bu hiç iyi değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Huh uh. Careful. Dikkat et. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Come on, Kyle. I don't know if you can touch him. Hadi, Kyle. Ona dokunabilir misin, bilmiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Kyle, wake up! Easy, okay. Kyle, uyan! Sakin ol, tamam. Box of Shadows-1 2011 info-icon
No no, Kyle, Kyle. It's okay. Hayır, hayır. Kyle, Kyle. Sorun yok. Box of Shadows-1 2011 info-icon
One minute. Come on. Bir dakika. Hadi. Box of Shadows-1 2011 info-icon
No, we need to wake him up right now! Hayır, onu hemen uyandırmalıyız! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Just let the music end! Bırak da müzik bitsin! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Ooh ooh! Holy shit! Hasiktir! Box of Shadows-1 2011 info-icon
You scared the hell out of me! Ödümü koparttın! Box of Shadows-1 2011 info-icon
One minute, five seconds. 1 dakika 5 saniye. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Tell us what happened, man. Man! Neler oldu, anlat dostum. Dostum! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Dude, do you remember anything? Dostum, bir şeyler hatırlıyor musun? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Come on, what the hell, man!? Say something. Hadi, neler oluyor dostum? Bir şey söyle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It was like... Sanki, şey gibi... Box of Shadows-1 2011 info-icon
Virtual reality. Sanal gerçeklik. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You're there, but you're not. Oradasın ama değilsin. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You mean like a dream? Yani rüya gibi mi? Box of Shadows-1 2011 info-icon
No, it's more like Hayır. Daha çok... Box of Shadows-1 2011 info-icon
being invisible. ...görünmez olmak gibi. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I wish you could tell me more, man. Biraz daha anlatabilsen keşke, dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Try it for yourself. Kendin dene. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I shouldn't do this. Bunu yapmamalıyım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Yeah, platt, I thought you were smart. Evet, Platt. Zeki olduğunu sanırdım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm cursed with curiosity. Merak, benim lanetim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You're gonna be fine. Bir şey olmayacak. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Easy, man. Chill, dude. We got you. Sakin ol, dostum. Gevşe, dostum. Tuttuk seni. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Thank God! Get me out of this thing! Get me out! Tanrıya şükür! Çıkarın beni şundan! Çıkarın beni! Box of Shadows-1 2011 info-icon
What the hell happened to you? Ne oldu be sana? Box of Shadows-1 2011 info-icon
I don't think my experience was as enjoyable as yours. Benim deneyimimin seninki kadar hoş olduğunu sanmıyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
No, this isn't good. I do not like this at all! Not one bit! Hayır, bu iyi değil. Bunu hiç sevmedim. Hem de hiç! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Not one bit. It's evil, I don't like it! It's not good! Hiç sevmedim. Şeytani bir şey. Sevmedim. İyi değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Dude, dude! Dostum, dostum! Box of Shadows-1 2011 info-icon
What do you think it's doing to us? Sence bize ne yapıyor? Box of Shadows-1 2011 info-icon
It's an n.D.E.... Bu bir Ö.B.T. Box of Shadows-1 2011 info-icon
a near death experience. Bir Ölüm Benzeri Tecrübe. Box of Shadows-1 2011 info-icon
We seem to be approaching the threshold of death Ölümün eşiğine geliyoruz ama... Box of Shadows-1 2011 info-icon
without actually crossing over. ...onu geçmiyoruz gibi görünüyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Do you need a breather? Biraz mola verelim mi? Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm next! Sıra bende! Box of Shadows-1 2011 info-icon
I was hoping you'd say that. Bunu söylemeni bekliyordum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I really think this is a bad idea. Bunun gerçekten kötü bir fikir olduğunu düşünüyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It's gonna be fine, platt. Sorun olmayacak, Platt. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sutton, when you go under Sutton, bayıldığında... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I need you to read the words on this card, ...kartta yazanları okumanı istiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
so that I'll know we're not dreaming. Böylece rüya görmediğimizi anlayacağım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You understand? Yeah. Anladın mı? Evet. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Shit. Listen, Siktir. Dinle,... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I need you to keep an eye on him. ...ona göz kulak olmanı istiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I came to show you something. Sana bir şey göstermeye geldim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
When I offered you my credit card yesterday, Dün sana kredi kartımı teklif ettiğimde... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I didn't know you had already been using it for a month! ...zaten bir aydır kullanmakta olduğunu bilmiyordum! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Oh come on, I was going to pay you back. Yapma, geri ödeyecektim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Look, I can't talk about this. What are you thinking? Bak, bunun hakkında konuşamam. Ne düşünüyordun? Box of Shadows-1 2011 info-icon
I can't talk about this right now! Şu anda bununla ilgili konuşamam! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Oh my God! What the hell is going on, Kyle? Tanrım! Ne haltlar dönüyor, Kyle? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Something big is going down. Büyük bir şey oluyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I will call you tonight to explain all of this. Bu gece hepsini anlatmak için arayacağım seni. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That's platt's scooter. Platt'ın motoru o. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What did I tell you? I was walking. Ne dedim sana? Yürüyordum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What was written on the card? Kartta ne yazıyordu? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sometimes, I dream that I'm walking. Bazen, rüyamda yürüdüğümü görürüm. Box of Shadows-1 2011 info-icon
But never like that. Ama asla böyle değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What was written on the card? What? Kartta ne yazıyordu? Ne? Box of Shadows-1 2011 info-icon
The card. I don't know. Kart. Bilmiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Maybe we were just dreaming. Belki de sadece rüya görüyorduk. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Steal your girlfriend's credit card, huh? Demek kız arkadaşının kredi kartını çaldın. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That's pretty low, man. Bu çok rezil, dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You were out there? Orada mıydın? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sneaky little bastard. Seni sinsi piç. Box of Shadows-1 2011 info-icon
you might want to go look at your scooter, dude. Motoruna bir baksan iyi olur, dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Julie can really kick. Julie sağlam tekme atıyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This is bigger than anything else I've ever known. Bu, bildiğim her şeyden daha büyük bir şey. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This is bigger than lasers. This is bigger than... Lazerden daha büyük. Şeyden daha büyük... Box of Shadows-1 2011 info-icon
this is crazy. We're on a canyon of unknowing, guys. Çılgınca bir şey. Tam bir bilinmezler diyarındayız, beyler. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Look, some art collector finds out about this, Bakın, bir sanat koleksiyoncusu bunu öğrenirse,... Box of Shadows-1 2011 info-icon
some criminal, the police, it'll be gone by morning. ...bir haydut veya polis; sabaha gitmiş olur. Box of Shadows-1 2011 info-icon
So it's our secret, okay? O yüzden bu bizim sırrımız, tamam mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
And no more using the machine. Ve artık makinayı kullanmak yok. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Not until I do some more research. Ben biraz daha araştırıncaya kadar. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Seems perfectly safe. Gayet güvenli görünüyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I was standing. You were falling. Ayakta duruyordum. Düşüyordun. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You saw it! Sen gördün! Box of Shadows-1 2011 info-icon
I felt my legs. Bacaklarımı hissettim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9001
  • 9002
  • 9003
  • 9004
  • 9005
  • 9006
  • 9007
  • 9008
  • 9009
  • 9010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact