• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9066

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ Embroil Luke in a battle for control ♪ Ve Pollack Luke bir kontrol savaşında... Haydi şimdi kiraz çiçeği ağaçlarını kontrole. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Abby's views got so extreme ♪ Abby uzay böceği... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Since she joined the space bug team ♪ ...takımına katıldığından beri çok aşırı... Braindead-1 2016 info-icon
♪ So Laurel knows these bugs are on a roll ♪ Şu ana kadar bu böceklerin kendilerini kaptırdıklarını biliyoruz... Braindead-1 2016 info-icon
♪ A tender moment there ♪ Laurel, Gareth'in öldüğünü düşündüğü zaman dokunaklı bir an oldu... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Gustav plays The Cars tapes, red Solo Cups around his head ♪ Gustav kartlarını oynuyor ve kulaklarına kırmızı plastik bardak bantlıyor... Braindead-1 2016 info-icon
♪ I've never seen two grown men share a candy bar like that ♪ Daha önce hiç iki yetişkin adamın çikolata paylaştıklarını görmedim... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Have you no sense of decency? ♪ Hiç nezaket duygunuz yok mu... Braindead-1 2016 info-icon
♪ My God, you monsters, not the cat. ♪ Aman tanrım, sizi yaratıklar, kedi olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, my neighbor. Finally. Selam komşum. Sonunda. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I just moved in. Evet, daha yeni taşındım. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Noah. Uh, Jules. Noah. Jules. Braindead-1 2016 info-icon
Well, if you need anything, just... Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, sadece... Braindead-1 2016 info-icon
Bang on the wall? Duvara mı vurayım? Braindead-1 2016 info-icon
And... I'll bang back. Ve ben de geri vururum. Braindead-1 2016 info-icon
What we need is another American revolution, İhtiyacımız olan şey bir Amerikan devrimi daha... Braindead-1 2016 info-icon
but against the people who are thwarting the dreams ...ama Amerika'yı sona getirmek için ellerinden geleni yapan... Braindead-1 2016 info-icon
of the American people, ...Amerika halkının... Braindead-1 2016 info-icon
who are doing everything they can to put America last. ...hayallerini engelleyen insanlara karşı. Braindead-1 2016 info-icon
And so the Republicans have basically put a bullet Ve Cumhuriyetçiler kelimenin tam anlamıyla B.D Ekonomisinin... Braindead-1 2016 info-icon
in the head of the U.S. economy. ...kafasına kurşun sıktılar. Braindead-1 2016 info-icon
By refusing to negotiate, Müzakereyi reddederek, konuşmayı bile reddederek onlar... Braindead-1 2016 info-icon
refusing to even talk, they... Demokratlardan başka kim ortalama Amerikan... Braindead-1 2016 info-icon
health care to the unproductive takers ...orta sınıfının ve ekonomimizdeki iş... Braindead-1 2016 info-icon
average American middle class and job creators in our econ... ...toplumumuzdaki üretmeyen tüketicilere sağlık hizmeti verdi. Braindead-1 2016 info-icon
...losses so far. Şu ana kadarki kayıplar. Braindead-1 2016 info-icon
They shaved point six percent off economic growth Sadece bu çeyrekte, ekonomik gelişimi yüzde altı oranında... Braindead-1 2016 info-icon
this quarter alone, and the yield ...aşağıya çektiler... Braindead-1 2016 info-icon
on short term treasury bonds has risen, ...ve kısa süreli hazinedeki kazanç artıp... Braindead-1 2016 info-icon
causing global investors to be extremely unhappy. ...küresel yatırımcıların fazlasıyla mutsuz olmasına neden oldu. Braindead-1 2016 info-icon
On today's program, Bugünün programında... Braindead-1 2016 info-icon
health care and lollipops. ...sağlık hizmetleri ve lolipoplar var. Braindead-1 2016 info-icon
We all remember that moment... Hepimiz o anı hatırlıyoruz... Braindead-1 2016 info-icon
Liberals hate America! Liberaller Amerika'dan nefret ediyorlar! Braindead-1 2016 info-icon
They side with our enemies! Düşmanlarımızla birlik oluyorlar! Braindead-1 2016 info-icon
They're more concerned with banning soda pop... Kolayı yasaklamak konusuyla daha çok endişeliler... Braindead-1 2016 info-icon
The fall from the monkey bars... Oyun parkı demirlerinden düşüş... Braindead-1 2016 info-icon
Could you please turn that down? Sesini kısabilir misiniz lütfen? Braindead-1 2016 info-icon
Feminista! Barack Obama! Feminista! Barack Obama! Braindead-1 2016 info-icon
He's their guy! Onların adamı o. Braindead-1 2016 info-icon
And should that even be a question? Böyle bir soru olmalı mı? Braindead-1 2016 info-icon
We're going to hear from Lucy... Şimdi Lucy'e bağlanacağız... Braindead-1 2016 info-icon
...are people not seeing this?! ...insanlar bunu görmüyorlar mı? Braindead-1 2016 info-icon
Rocky. Well, that's not bad. Rocky. O kadar da kötü değil. Braindead-1 2016 info-icon
You look like a Rocky. Nope. Rocky gibi görünüyorsun. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Rocky from Rocky and Bullwinkle. Rocky ve Bullwinkle'daki Rocky. Braindead-1 2016 info-icon
Till I was 17, I had a high pitched voice. 17 yaşıma gelene kadar tiz bir sesim vardı. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, Bullwinkle! Selam, Bullwinkle! Braindead-1 2016 info-icon
All right, what was your nickname? Mine? Pekala, senin takma adın neydi? Benim mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. Oh, no, Evet. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I wasn't popular enough to have a nickname. Benim takma adım olacak kadar popüler değildim. Braindead-1 2016 info-icon
See, that can't be true. Come on. Bak şimdi, bu doğru olamaz. Hadi. Braindead-1 2016 info-icon
People thought I was a good girl, so they called me... İnsanlar benim iyi bir kız olduğumu düşündüler ve bana... Braindead-1 2016 info-icon
"good girl." 'İyi kız' dediler. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, it wasn't Evet, çok yaratıcı bir okul değildi... Braindead-1 2016 info-icon
a very creative school; even the bullying was prosaic. ...kabadayılık bile fazlaydı. Braindead-1 2016 info-icon
I need to ask you a work question. Sana bir iş sorusu sormam gerek. Braindead-1 2016 info-icon
Can you put your FBI hat on? Sure. FBI şapkanı takabilir misin? Tabi. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, go. Tamam, söyle. Braindead-1 2016 info-icon
My brother says that a terrorist group Kardeşimin söylediğine göre bu şeylerden sorumluymuş... Braindead-1 2016 info-icon
is responsible for these, um... head eruptions. ...kafa yanmalarından. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, CHIs. CHIs. YKY YKY, doğru. Braindead-1 2016 info-icon
Right. Is that true? Bu doğru mu? Braindead-1 2016 info-icon
The Islamic Rayid Front claims responsibility, İslami Cehpe Örgütü sorumluluk iddia ediyor... Braindead-1 2016 info-icon
but they take responsibility for everything. ...ama onlar her şeyi için sorumluluğu üstleniyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, we think it's medical. Aslında tıbbi olduğunu düşünüyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
We've just been given 2 64 powers. Yakın zamanda bize 2 64 gücü verildi. Braindead-1 2016 info-icon
What's that? U.S. Code 2 64. O ne? B.D, 2 64 kodu. Braindead-1 2016 info-icon
We can help the CDC investigate by taking people into custody HKM'ye insanları gözaltına alıp... Braindead-1 2016 info-icon
for observation. ...gözlem yaparak araştırması için yardım ediyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Have you heard of the screwworm? Hiç kurt sineklerini duydun mu? Braindead-1 2016 info-icon
No. What's that? Hayır. O ne? Braindead-1 2016 info-icon
It's this bug from Central America. Merkezi Amerika'dan bir böcek. Braindead-1 2016 info-icon
It burrows into the skull 1 Kafatasının içine delik açıyor ve... Braindead-1 2016 info-icon
and... Makes heads explode? Kafayı mı patlatıyor? Braindead-1 2016 info-icon
I know. Look it up on Wikipedia. Biliyorum. Wikipedia'da araştır. Braindead-1 2016 info-icon
It's kind of terrifying. And... Biraz korkunç. Ve... Braindead-1 2016 info-icon
What's wrong? Nothing. Sorun ne? Hiçbir şey. 1 Braindead-1 2016 info-icon
Just somebody I know from work. İşten tandığım birisi. Braindead-1 2016 info-icon
Who, the Healy girl? Kim, Healy kızı mı? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. You know her? Evet. Onu tanıyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
No. I know the Healys. Hayır. Ben Healy'leri tanırım. Braindead-1 2016 info-icon
Are you slumming with a Democratic icon, Gareth? Demokrat ikonuyla mı takılıyorsun Gareth? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, that's so cute. Bu çok tatlı. Braindead-1 2016 info-icon
It's that newscaster, isn't it? Bu o haber spikeri değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Misty... something? Misty... bir şey? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. She's awful. Evet, çok kötü birisi. Braindead-1 2016 info-icon
Who's that guy she's with? He looks familiar. Birlikte olduğu adam kim? Tanıdık geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. Probably some lobbyist. Bilmiyorum. Büyük ihtimalle lobicinin birisi. Braindead-1 2016 info-icon
The Healys are always jumping into bed with somebody. Healy'ler her zaman birisiyle yatağa atlıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
So who's that? Old boyfriend? O kim? Eski erkek arkadaş mı? Braindead-1 2016 info-icon
No. Just this Republican I'm working with. Hayır. Sadece birlikte çalıştığım bir Cumhuriyetçi. Braindead-1 2016 info-icon
I know him. Great! Onu tanıyorum. Harika! Braindead-1 2016 info-icon
You want to go sit at his table? Gidip onun masasında oturmak ister misin? Braindead-1 2016 info-icon
So, Misty... Misty... Braindead-1 2016 info-icon
have you heard about this new group, the One Wayers? ...hiç bu yeni grubu duydun mu, Tek yollular? Braindead-1 2016 info-icon
Grassroots. Shrink the government. No new taxes. Parti tabanı. Hükümeti küçültme. Braindead-1 2016 info-icon
We've received 83 calls in the last week. Yeni vergi yok. Braindead-1 2016 info-icon
This isn't some ploy? Get us to report Geçen hafta 83 arama aldık. Bu bir tür rol mü? Braindead-1 2016 info-icon
on something you guys are just astroturfing? Sizin oluşturduğunuz suni bir grup konusunda bize haber mi yaptıracaksınız? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9061
  • 9062
  • 9063
  • 9064
  • 9065
  • 9066
  • 9067
  • 9068
  • 9069
  • 9070
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact