• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9072

English Turkish Film Name Film Year Details
Please do, ma'am. Lütfen yapın hanımefendi. Braindead-1 2016 info-icon
We welcome an engaged citizenry. Bağlı vatandaşlığı hoş karşılıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Call for help! Yardım çağırın. Braindead-1 2016 info-icon
Help! Someone help! Yardım edin! Birisi yardım etsin! Braindead-1 2016 info-icon
We bought a domain name, Bir alan adı aldık... Braindead-1 2016 info-icon
and we'll be up and running in a few hours. ve bir kaç saat içinde çalışıyor olacağız. Braindead-1 2016 info-icon
Great. And you'll lay out the One Way philosophy there? Harika. Ve Tek yollular felsefesini oradan mı yayacaksınız? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. Tom's writing the manifesto. Evet. Bildiriyi Tom yazıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Do you want to see it? No, the less we coordinate the better. Görmek ister misin? Hayır, ne kadar işbirliği yaparsak o kadar iyi. Braindead-1 2016 info-icon
We'll have columns, blogs, comments Makalelerimiz, bloglarımız, yorumlarımız... Braindead-1 2016 info-icon
and various instructive links to bomb manufacturing ...ve bomba yapımı için çeşitli üretici bağlantılarımız var... Braindead-1 2016 info-icon
or how to alter bullets for better expansion. ya da daha iyi genişleme için nasıl mermi değiştirilir. Braindead-1 2016 info-icon
But also there will be a sign up sheet for further actions. Ama ayrıca daha ileri eylemler için katılım kağıdı olacak. Braindead-1 2016 info-icon
I... W Wait. What? Bekle. Ne? Braindead-1 2016 info-icon
We'll have a sign up sheet Daha ileri eylemler için... Braindead-1 2016 info-icon
for further actions. No, no, uh, before that, katılım kağıdı olacak. Hayır, hayır ondan önce... Braindead-1 2016 info-icon
you said something about links? ...bağlantılarla ilgili bir şey söyledin? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. On the Web site, to bomb making materials. Evet. İnternet sayfasında, bomba yapma malzemeleriyle ilgili. Braindead-1 2016 info-icon
It's stuff you can find online now, Artık internette bulabileceğiniz şeyler... Braindead-1 2016 info-icon
but it's good to resource it all in one place. ...ama hepsini bir yerde toplamak iyidir. Braindead-1 2016 info-icon
Why do you need links to bomb making materials? Neden bomba yapımı malzemeleri için bağlantıya ihtiyacınız var? Braindead-1 2016 info-icon
For the people who don't know how to make them. Nasıl yapılacağını bilmeyen insanlar için. Braindead-1 2016 info-icon
It's all legal. Hepsi yasal. Braindead-1 2016 info-icon
Why do we... need bombs? Neden...bombalara ihtiyacımız var? Braindead-1 2016 info-icon
To defend our country. Ülkemizi savunmak için. Braindead-1 2016 info-icon
"Whom." Whom. Kim. Braindead-1 2016 info-icon
Democrats. Demokratlardan. Braindead-1 2016 info-icon
Socialists. Sosyalistlerden. Braindead-1 2016 info-icon
Tax and spenders. Yeah, but you can't kill them. Vergilerde ve yiyicilerden. Evet, ama onları öldüremezsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
I mean you can't kill them. Onları öldüremezsiniz demek istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
How do we stop them, then? O zaman onları nasıl durdurucaz? Braindead-1 2016 info-icon
It's another revolution. Red said so. Başka bir devrimle. Red öyle söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but he didn't say, "Pick up a musket and fight." Evet, ama 'Tüfeklerini alıp savaşın' demedi. Braindead-1 2016 info-icon
Right, because we have Glocks. Doğru çünkü tabancalarımız var. Braindead-1 2016 info-icon
You can't do this. Bunu yapamazsınız. Braindead-1 2016 info-icon
Seriously, guys. Cidden çocuklar. Braindead-1 2016 info-icon
With all due respect, Affınıza sığınarak... Braindead-1 2016 info-icon
you said we can't coordinate. ...işbirliği yapamayacağınızı söylediniz. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I did say that, but... Evet, öyle söyledim ama... Braindead-1 2016 info-icon
Are you serious with this crap? Bu saçmalık konusunda ciddi misin? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, you know, it's, uh... You leave this with me, Laurel, biliyor musun... Bunu benimle bıraktın, Braindead-1 2016 info-icon
and then you run away like a little baby. ...küçük bir çocukmuş gibi kaçtın. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, can we just step outside? Tamam, dışarı çıkabilir miyiz? Braindead-1 2016 info-icon
Here, let's step outside. İşte, hadi dışarı çıkalım. Braindead-1 2016 info-icon
Just stay out of my life. Hayatımın dışında dur. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, don't be throwing bombs into my life. Tamam mı, hayatıma bomba fırlatma. Braindead-1 2016 info-icon
I just thought you should know. Know what? Sadece bilmen gerekir diye düşündüm. Neyi bilmek? Braindead-1 2016 info-icon
Half the report was redacted. I'm not talking about the redactions. Raporun yarısı düzenlenmişti. Düzeltmelerden bahsetmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm talking about the photo of Onofrio... waterboarding. Onofrio fotoğrafından bahsediyorum...su ile sorgularken. Braindead-1 2016 info-icon
It looked nothing like him. Just stop. Ona hiç benzemiyordu. Dur sadece. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, if you think you're helping me, you're not. Tamam mı, eğer bana yardım ettiğini düşünüyorsan, etmiyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, if you want to ignore the facts. They're not facts. Tamam, eğer gerçekleri görmezden gelmek istiyorsan. Onlar gerçek değil ki. Braindead-1 2016 info-icon
Well... Just shh. Stop. Dur. Braindead-1 2016 info-icon
Anthony, hi. Anthony, merhaba? Braindead-1 2016 info-icon
What what problem? Sorun ne? Braindead-1 2016 info-icon
It had nothing to do with us. Bizimle hiçbir ilgili yoktu. Braindead-1 2016 info-icon
But you came here to take her? Ama buraya onu almaya geldin? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but she was depressed. Evet ama bunalımdaydı. Braindead-1 2016 info-icon
There were a lot of changes in her life. Hayatında çok fazla değişim vardı. Braindead-1 2016 info-icon
Her friend said. Arkadaşı söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Stacie Zara. Stacie Zara. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, let's get this moving. Hadi şunu halledelim. Braindead-1 2016 info-icon
This interview will last 20 minutes. Röportaj 20 dakika sürecek. Braindead-1 2016 info-icon
You have your 30 votes? 30 oyun var mı? Braindead-1 2016 info-icon
Close by. Your 31? Yeterince yakın. senin 31? Braindead-1 2016 info-icon
Close enough. Yeterince yakın. Braindead-1 2016 info-icon
Here goes. Career suicide. İşte başlıyor. Kariyer intiharı. Braindead-1 2016 info-icon
It's for the country. Jim, ready? Ülke için. Jim, hazır mısın? Braindead-1 2016 info-icon
Hmm? Yes. All right, let's go. Evet. Pekala, hadi gidelim. Braindead-1 2016 info-icon
Senate's in session. Now, Senator? Senato oturumda. Şimdi mi Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
There's no one here. We are. Burada kimse yok. Biz varız. Braindead-1 2016 info-icon
"You people"? Siz insanlar? Braindead-1 2016 info-icon
Do you see how these phrases Deyimin Senatör Wheatus'un dudaklarından ne kadar... Braindead-1 2016 info-icon
flow so naturally from Senator Wheatus's lips? ...doğal çıkıyor görmüyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Honey, you don't have to worry about my lips, Tatlım, dudaklarım için endişe etmene gerek yok... Braindead-1 2016 info-icon
'cause they're never getting near you, I can promise you. ...çünkü sana asla yaklaşmayacaklar, söz veriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Don't try to cheer me up. Beni neşelendirmeye çalışma. Braindead-1 2016 info-icon
Senate is back in session. Senato oturuma geri döndü. Braindead-1 2016 info-icon
The chair recognizes the senator from Maryland. Başkanlık Makamı Maryland'dan senatörü tanıyor. Braindead-1 2016 info-icon
I move for unanimous consent vote. Oy birliğiyle kabul oyu istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, there's only three people here. Burada sadece 3 kişi var. Braindead-1 2016 info-icon
You only need three for a unanimous consent vote. Oy birliği oyu için sadece üç kişiye ihtiyacınız var. Braindead-1 2016 info-icon
You're kidding? No, check the Senate rules. Dalga mı geçiyorsun? Hayır, Senato kurallarını kontrol et. Braindead-1 2016 info-icon
I move that the sequestration bill to reopen the government El koyma ilanının itiraz ve değişme olmadan hükümeti tekrar... Braindead-1 2016 info-icon
be approved without debate or amendment. ...açmak için onayladığını duyuruyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Any objections? İtiraz var mı? Braindead-1 2016 info-icon
With no objections, all those in favor İtiraz olmadan, oylamaya katılanlar... Braindead-1 2016 info-icon
of calling a vote, please signify by saying, "Aye." ...lütfen 'evet' diyerek doğrulayın. Braindead-1 2016 info-icon
No, "aye." Evet desene. Braindead-1 2016 info-icon
All those opposed? Thank you. Karşı olan? Teşekkür ederim. Braindead-1 2016 info-icon
The unanimous consent bill passes with no nays. Oy birliğiyle rıza ilanı hayır olmadan kabul ediliyor. Braindead-1 2016 info-icon
The sequestration bill is now ready for a vote. El koyma ilanı artık oylama için hazır. Braindead-1 2016 info-icon
Chair. Başkanlık makamı. Braindead-1 2016 info-icon
The senator from Maryland is recognized. Maryland'den Senatör tanındı. Braindead-1 2016 info-icon
I move that the minimum 15 minute roll call Oylamaya en az 15 dakika yoklama... Braindead-1 2016 info-icon
be applied to the vote. Do I have a second? ...uygulamasını duyuruyorum. İkinci var mı? Braindead-1 2016 info-icon
Second. İkinci. Braindead-1 2016 info-icon
All those in favor of the 15 minute time limit. 15 dakika zaman sınırına katılanlar. Braindead-1 2016 info-icon
Call the question. Second. Soruyu sorun. İkinci. Braindead-1 2016 info-icon
I did not seek them out; they came to me. Onları ben aramadım, bana geldiler. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9067
  • 9068
  • 9069
  • 9070
  • 9071
  • 9072
  • 9073
  • 9074
  • 9075
  • 9076
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact