• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9083

English Turkish Film Name Film Year Details
Just wondering about other ways out of the office Resepsiyona uğramadan, beni ofisten çıkaracak... Braindead-1 2016 info-icon
that don't take me through the reception. ...başka yollar var mıdır, onu merak ettim. Braindead-1 2016 info-icon
I need you to stand, Laurel. Kalkmanı istiyorum Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
You need me to stand? Kalkmamı mı istiyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Eh, it's customary. Adettendir. Braindead-1 2016 info-icon
What are those? Disposable restraints. Onlar nedir? Tek kullanımlık kelepçe. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, less obnoxious than handcuffs. Normal kelepçeden daha güzel. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you here? Neden buradasınız? Braindead-1 2016 info-icon
To take you in for questioning. Sizi sorguya almak için. Braindead-1 2016 info-icon
To take me in where? Nereye almak için? Braindead-1 2016 info-icon
Ooh, I can't answer that. Buna cevap veremem. Braindead-1 2016 info-icon
Oh... I'm sorry. Oh, üzgünüm. Braindead-1 2016 info-icon
I need to talk to my brother. Kardeşim ile konuşmalıyım. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sorry, you you can't. Üzgünüm, konuşamazsın. Braindead-1 2016 info-icon
Luke! Lu... Luke! Lu... Braindead-1 2016 info-icon
I'm so sorry about this. Bunun için çok üzgünüm. Braindead-1 2016 info-icon
You seem like a nice person. Aslında iyi birine benziyorsun Braindead-1 2016 info-icon
She got a call. Telefonu çalıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Who's it from? Kim arıyor? Braindead-1 2016 info-icon
"Unknown Caller." "Bilinmeyen numara" Braindead-1 2016 info-icon
Hi, you've reached Laurel Healy. Merhaba, Laurel Healy'yi aradınız. Braindead-1 2016 info-icon
I can't answer my phone right now. Şu anda cevap veremiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Please leave a message after the beep. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakabilirsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
She's late. Gecikti. Braindead-1 2016 info-icon
We were supposed to meet for lunch an hour ago. Bir saat önce yemekte buluşacaktık. Braindead-1 2016 info-icon
I tried calling her. Do you think she's sick of us? Onu aramayı denedim. Sence bizden usandı mı? Braindead-1 2016 info-icon
Nah. Do you need something? Sanmam. Bir şey mi lazımdı? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, yeah. Evet. Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
She's out. Dışarıda. Braindead-1 2016 info-icon
Do you need something? Uh, no. I'm all right. Bir şey mi lazımdı? Hayır, iyiyim. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Rochelle... Rochelle... Braindead-1 2016 info-icon
Oh, excuse us. Af edersiniz. Braindead-1 2016 info-icon
She's infected. Ona da bulaşmış. Braindead-1 2016 info-icon
It's picking up her high frequency communication. Yüksek frekanslı iletişimini yakalıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Who are you calling? Kimi arıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
You won't get her. Ulaşamazsın. Braindead-1 2016 info-icon
To help with an investigation. Bir araştırmaya yardım etmek için. Braindead-1 2016 info-icon
I'm Dr. Colin Mitchell. Ben doktor Colin Mitchell. Braindead-1 2016 info-icon
I'm a psychiatrist on retainer with the FBI. FBI'ın psikiyatrist vekiliyim. Braindead-1 2016 info-icon
On a scale of one to ten, with ten being the most tolerant, Birden ona kadar derecelendirirsek, en dayanıklı on dersek... Braindead-1 2016 info-icon
how would you describe your tolerance for pain? ...acıya ne kadar dayanıklısın? Braindead-1 2016 info-icon
On a scale of one to ten, with ten being the most fearful, Birden ona kadar derecelendirirsek, en çok korku on dersek... Braindead-1 2016 info-icon
how would you describe your fear of drowning? ...boğulma korkusuna kaç dersin? Braindead-1 2016 info-icon
Do you take any heart medication, Ms. Healy? Kalp ilacı kullanıyor musunuz Bayan Healy? Braindead-1 2016 info-icon
You ever been told by a health professional Herhangi bir kalp uzmanı tarafından... Braindead-1 2016 info-icon
that you have an abnormal resting ...anormal EKG ya da anormal efor testi... Braindead-1 2016 info-icon
or exercise electrocardiogram? ...bulgularından bahsedildi mi? Braindead-1 2016 info-icon
It'll help us modify your treatment. Size davranışlarımızı etkileyecek. Braindead-1 2016 info-icon
What what treatment? Nasıl, ne davranışı? Braindead-1 2016 info-icon
The treatment specified for your questioning. Sizin sorgulanmanızdaki davranışlar. Braindead-1 2016 info-icon
Is this about torture? İşkenceden mi bahsediyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Tor... İşken... Braindead-1 2016 info-icon
Is someone here planning to torture me? Bana işkence etmeyi mi düşünüyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Then why am I here? Abby Summers? Dalga geçiyorsun. Öyleyse neden buradayım? Braindead-1 2016 info-icon
To, uh... Bir... Braindead-1 2016 info-icon
help with the investigation. ...araştırmaya yardımcı olmanız için. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, great. Çok iyi Braindead-1 2016 info-icon
120/70. 120 ye 70. Braindead-1 2016 info-icon
You're quite healthy. Gayet sağlıklısınız. Braindead-1 2016 info-icon
Mentally, she's stable. Aklı tamamen başında. Braindead-1 2016 info-icon
There should be no significant mental aftereffects. Sonrasında herhangi bir "geç etki" olmamalı.. Braindead-1 2016 info-icon
Of course, I'd want to reanalyze her after each regimen. Tabi ki, her kademe sonrası yeniden analiz etmek isterim. Braindead-1 2016 info-icon
Physically? Fiziksel olarak? Braindead-1 2016 info-icon
Blood pressure and pulse strong. Tansiyonu ve nabzı kuvvetli. Braindead-1 2016 info-icon
I would suggest limiting regimens Beş dakikalık kademelerle... Braindead-1 2016 info-icon
to five minute sessions with breaks of ten minutes. ...on dakika dinlenme şeklinde ilerlemenizi tavsiye ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'll re check her vital signs between sessions Hayati göstergelerini kademe aralarında kontrol ederim... Braindead-1 2016 info-icon
and we can modify the lengths based on that. ...ve ihtiyaç olur ise süreleri yeniden ayarlarız. Braindead-1 2016 info-icon
Risks of organ failure? Low. Organ yetmezliği riski? Düşük. Braindead-1 2016 info-icon
But I would avoid the abdominal area. Fakat karın bölgesinden kaçınalım. Braindead-1 2016 info-icon
She had her appendix out... Sekiz yıl önce apandisini aldırmış... Braindead-1 2016 info-icon
eight years ago, and it left some scarring. ...biraz yara izi kalmış. Braindead-1 2016 info-icon
Open handed slaps? Fine. Açık el ile tokat? Olur. Braindead-1 2016 info-icon
And closed fist contact in the chest area. Göğüs bölgesine de kapalı yumruk teması. Braindead-1 2016 info-icon
She'll accuse me of assaulting her. Beni ona saldırmakla suçlayacak. Braindead-1 2016 info-icon
Just want to warn you. Sadece uyarmak istedim Braindead-1 2016 info-icon
Because she's lying. Çünkü yalan söylüyor. Braindead-1 2016 info-icon
Ms. Healy. Bayan Healy... Braindead-1 2016 info-icon
Thank you for your cooperation. ...işbirliğiniz için teşekkür ederiz. Braindead-1 2016 info-icon
We just have a few more questions. Birkaç sorumuz daha olacak. Braindead-1 2016 info-icon
No, no. What what has he told you? Hayır hayır. Size ne söyledi? Braindead-1 2016 info-icon
If you don't mind coming with us...? Bizimle gelebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Whatever he said, it's a lie. Ne söylediyse yalandır. Braindead-1 2016 info-icon
I already told them about your lies. Senin yalanlarından bahsetmiştim. Braindead-1 2016 info-icon
This is illegal and you know it. Yaptığınız yasadışı, biliyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, not with a ticking clock scenario Zaman sıkıntılı konularda ve... Braindead-1 2016 info-icon
and with the consent of the two Intelligence chairs. ...iki istihbarat amiri onayıyla, yasadışı değil. Braindead-1 2016 info-icon
Just... here, please. Buraya lütfen. Braindead-1 2016 info-icon
Wait, you said the two chairs of the Intelligence committee? Bir dakika, iki istihbarat komitesi üyesi ile mi dediniz? Braindead-1 2016 info-icon
Those chairs have changed since the senatorial handover. İki üye konusu, yasa ile değişti. Braindead-1 2016 info-icon
They're new. Have you checked with the new ones? Yeni değişti. Değişiklikleri kontrol ettiniz mi? Braindead-1 2016 info-icon
As part of my questioning, an FBI lawyer must be present. Sorgumun parçası olarak, bir FBI avukatı burada bulunmalı. Braindead-1 2016 info-icon
If that lawyer is watching, Eğer o avukat izliyorsa... Braindead-1 2016 info-icon
the Intelligence committee has changed leadership. İstihbarat komitesi üyesi yerine yöneticilik getirildi. Braindead-1 2016 info-icon
You need the consent of the two new leaders. İki yeni liderden onay almalısınız. Braindead-1 2016 info-icon
Can I tell Mr. Ritter what this is regarding? Bay Ritter'e, ne ile alakalı diyeyim? Braindead-1 2016 info-icon
Tell him it's regarding Laurel Healy. Laurel Healy ile alakalı deyin. Braindead-1 2016 info-icon
It's regarding Laurel Healy. Laurel Healy ile alakalı. Braindead-1 2016 info-icon
What's wrong? Ne olmuş? Braindead-1 2016 info-icon
I will get this back. Bunu geri alacağım. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9078
  • 9079
  • 9080
  • 9081
  • 9082
  • 9083
  • 9084
  • 9085
  • 9086
  • 9087
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact