• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9081

English Turkish Film Name Film Year Details
I would like to challenge the CDC Bence HKM ölüme meydan okumaya başlasın. Braindead-1 2016 info-icon
And I move that we give the CDC HKM'ye böyle bir mücadele için 3 milyar $... Braindead-1 2016 info-icon
to help fight such a war. Ella... ...ek ödenek teklif ediyorum. Ella... Braindead-1 2016 info-icon
Uh, closing you down. Sizin kurumu kapatıyor. Braindead-1 2016 info-icon
The Republicans will never double your budget. Cumhuriyetçiler bütçenizi ikiye katlamayı onaylamazlar. Braindead-1 2016 info-icon
This country can't survive without the CDC. HKM olmadan ülke ayakta duramaz. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, well, we're about to try. Sanırım deneyeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
There's a chance Gustav's right. Gustav'ın haklı olma ihtimali var. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, so, let's start over. Tamam, baştan başlayalım. Braindead-1 2016 info-icon
I'm Gareth. I'm a chief of staff to Red Wheatus. Ben Gareth. Red Wheatus'un personel müdürüyüm. Braindead-1 2016 info-icon
I'm Laurel Healy. Ben Laurel Healy. Braindead-1 2016 info-icon
And I think I'm going insane. Sanırım sıyırıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Well, if we're being honest, Peki, eğer dürüst olacaksak... Braindead-1 2016 info-icon
why insane? ...neden sıyırıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Because I think bugs are eating people's brains Bence böcekler insanların beynini yiyor... Braindead-1 2016 info-icon
and turning them stupid. ...ve onları aptallaştırıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Huh. Hım. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Previously on BrainDead... ♪ BrainDead de daha önce... Braindead-1 2016 info-icon
...her şey güzel gittiği halde? Braindead-1 2016 info-icon
...tam vaktinde bulduğu halde. Braindead-1 2016 info-icon
Biraz dansla ve içmeyle... Braindead-1 2016 info-icon
...garip bir sevişmeyle, mecbur oldu böcekler gitmeye. Braindead-1 2016 info-icon
1 ...ciyakladılar yüksek frekanstan... 1 Braindead-1 2016 info-icon
...ki böyle konuşuyor böcekler. Braindead-1 2016 info-icon
Iphone ile cihaz yaptı... Braindead-1 2016 info-icon
...ve sinüs dalgalarını iptal eder. Braindead-1 2016 info-icon
Ve Pollack Luke bir kontrol savaşında... Haydi şimdi kiraz çiçeği ağaçlarını kontrole. Braindead-1 2016 info-icon
I'm Laurel Healy. Ben Laurel Healy ve... Braindead-1 2016 info-icon
I think I'm going insane. ...sanırım kafayı sıyırıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Well, if we're being honest, why "insane"? Peki, eğer dürüst olacaksak, neden sıyırıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, well. Peki. Braindead-1 2016 info-icon
That's not what I'd thought you'd say. Beklediğim sözler bunlar değildi. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, me, either. Benim de değildi. Braindead-1 2016 info-icon
That's why I asked if you saw anything coming out of my ear Dün kulağımdan çıkan bir şey gördün mü diye... Braindead-1 2016 info-icon
the other night. I'm... ...sormamın sebebi buydu. Braindead-1 2016 info-icon
From your migraine? Yes. No! Migren yüzünden sorduğun? Evet. Hayır! Braindead-1 2016 info-icon
I don't get migraines. I just said that so I wouldn't sound crazy. Migrenim yok, kafayı yemiş gibi görünmemek için öyle söyledim. Braindead-1 2016 info-icon
As opposed to now. Şimdikinin aksine? Braindead-1 2016 info-icon
Mm hmm, okay. Hım. Tamam. Braindead-1 2016 info-icon
So, you've seen bugs? Peki böcekleri gördün mü? Braindead-1 2016 info-icon
They they tend to cluster around cherry blossoms. Kiraz çiçeği ağaçlarında yuvalanıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
How patriotic. Ne hamiyetlilermiş. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sorry. No, no, Af edersin. Hayır hayır. Braindead-1 2016 info-icon
it should be made fun of. It's it's crazy. Alay etmelisin zaten, acayip bir durum. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you telling me this? Bana neden söylüyorsun peki? Braindead-1 2016 info-icon
It's not smart, I... Söylemem çok akıllıca değil. Braindead-1 2016 info-icon
To be honest, I, um... Aslında... Braindead-1 2016 info-icon
See those people over there? Şuradakileri görüyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
They're watching us. Bizi izliyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Because they have bugs? Böcekli oldukları için mi? Braindead-1 2016 info-icon
I'm just trying to connect the dots here. Sadece tamamen anlamaya çalışıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, he's listening to his ear buds, right? Peki, kulaklıkla müzik dinliyor değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
How much you want to bet he's listening to "You Might Think" "The Cars" grubundan "You Might Think" olduğuna dair... Braindead-1 2016 info-icon
by The Cars? ...bahse var mısın? Braindead-1 2016 info-icon
Um, wait, you... Dur, bekle... Braindead-1 2016 info-icon
Hey. How you doing? Hey nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
Good, you? İyi, siz? Braindead-1 2016 info-icon
What music are you listening to? Excuse me? Hangi müziği dinliyorsun? Af edersin? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, why don't we just...? Laurel, biraz sakinleş...? Braindead-1 2016 info-icon
You like The Cars? "The Cars" mı seversin? Braindead-1 2016 info-icon
I like to be left alone. So do I. Bana karışılmamasını severim. Ben de öyle. Braindead-1 2016 info-icon
Stop watching me. Beni izlemeyi bırakın. Braindead-1 2016 info-icon
Listen everywhere you go. Nereye gidersen git... Braindead-1 2016 info-icon
You'll hear it. ...o şarkıyı duyacaksın. Braindead-1 2016 info-icon
And what does that mean? Peki bu neyi gösteriyor? Braindead-1 2016 info-icon
They like the bass line. The bugs do? Oradaki bas ritmini seviyorlar. Böcekler mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. I love being patronized. Keep it up. Evet, ben de aşağılanmayı severim, böyle devam et. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sorry. I have to take this. Af edersin, bunu açmalıyım. Braindead-1 2016 info-icon
Hello, Senator. Merhaba Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Where are you, buddy? At drinks, sir. Dostum neredesin? Dışarıdayım efendim. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, with your friend Lana, the bleeding heart liberal? Şu, "Kanayan Kalp" Lana, liberal olan değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Well, I need some help with these CHls. "Patlayan Kafa Sendromu" için yardımın lazım. Braindead-1 2016 info-icon
You know, you're poor departed predecessor Broadbent, Biliyorsun, senden önceki eleman, Broadbent... Braindead-1 2016 info-icon
his head exploded. ...kafası patlamıştı. Braindead-1 2016 info-icon
Did you know that? I did, sir. Biliyordun değil mi? Biliyordum efendim. Braindead-1 2016 info-icon
Why aren't the Feds doing anything about it? Federaller neden bu konuya hiç bakmıyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
What's wrong with them? I'll make some calls. Ne sıkıntıları var acaba? Bir kaç kişiyi arayayım. Braindead-1 2016 info-icon
I know you never liked Broadbent. That's not true, sir. Broadbent'ı sevmiyordun, biliyorum. Bu doğru değil efendim. Braindead-1 2016 info-icon
But I'd still like you to do the best you can. Yine de elinden gelenin en iyisini yaparsan sevinirim. Braindead-1 2016 info-icon
And and who's handling my calls tonight? Bir de, bu gece telefonlara kim bakıyor? Braindead-1 2016 info-icon
Mike. The intern. Mike. Stajyer. Braindead-1 2016 info-icon
Tell Lana hi. Lana'ya selam söyle. Braindead-1 2016 info-icon
Mike the intern! Stajyer Mike! Braindead-1 2016 info-icon
Uh, yes, Senator? Buyurun Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Get me Louie Marchant on the line. All right? Louie Marchant'ı telefona bağla tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
He'll know what this is regarding? Ne ile alakalı olduğunu biliyor mu? Braindead-1 2016 info-icon
I'm a senator. He's the head of the FBI. Ben bir senatörüm. O da FBI'ın başında. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, he'll know what it's regarding. Tabi ki ne ile alakalı olduğunu biliyor. Braindead-1 2016 info-icon
I have Director Marchant on the line, Senator. Müdür Marchant telefonda Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Good, and get me some of those cherry blossoms Güzel, biraz da şu, içerideki vazodan... Braindead-1 2016 info-icon
from the vases in there. 1 ...kiraz çiçeklerinden getir. Braindead-1 2016 info-icon
Louie? Louie? Braindead-1 2016 info-icon
What's going on with these head explosions? Kafa patlamaları ile gelişmeler nedir? 1 Braindead-1 2016 info-icon
Come on, I had an employee who died Haydi, o sebepten bir çalışanım da öldü. Braindead-1 2016 info-icon
Well, have you considered terrorism, sir? Peki, terörizmi düşündünüz mi hiç? Braindead-1 2016 info-icon
No, no, no. Hayır hayır hayır. Braindead-1 2016 info-icon
No, I'm just saying we have enemies Hayır, demek istiyorum ki... Braindead-1 2016 info-icon
of the state, don't we? ...düşmanlarımız var değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
No, well, I've heard you were... No, I heard Hayır, duydum ki sizinkiler... Braindead-1 2016 info-icon
you were investigating a Hill staffer up here ...bütün kurbanlarla bağlantılı birisini araştırıyorlarmış. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9076
  • 9077
  • 9078
  • 9079
  • 9080
  • 9081
  • 9082
  • 9083
  • 9084
  • 9085
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact