• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9113

English Turkish Film Name Film Year Details
This is for team number two. İkinci takım için söylüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Page 369 to 712. Sayfa 369dan 712ye. Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, you take charge of it. Keep me up to date. Laurel, sen idare et. Beni devamlı bilgilendirin. Braindead-1 2016 info-icon
Now, I don't want just a a superficial look. Yüzeysel bakmanızı istemiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I want a... Sizden... Braindead-1 2016 info-icon
You guys split up the rest of the budget. Bütçenin geri kalanını siz bölüşün. Braindead-1 2016 info-icon
You're running an excellent campaign, gentlemen. Güzel bir kampanya yürütüyorsunuz beyler. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you. That's why we're here. Teşekkür ederiz. Bu yüzden buradayız. Braindead-1 2016 info-icon
We need to count our chickens before they're hatched. Yumurtalar çatlamadan tavukları saymak istedik. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, makes sense. What chickens? Mantıklı. Ne tavuğu? Braindead-1 2016 info-icon
We're pre vetting candidates for the next administration. Yeni yönetim için ön aday seçiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
You understand we have to start early, Anketler, anketlik yapmadan... Braindead-1 2016 info-icon
what with polls being what they are, ...erken başlamak zorunda olduğumuzu anlarsın. Braindead-1 2016 info-icon
and we don't want to be presumptuous, Haddimizi aşmak da istemeyiz... Braindead-1 2016 info-icon
but we have to know ...ancak adaylar ile ilgili... Braindead-1 2016 info-icon
the talent can clear the advise and consent hurdle. ...danışmamız ve onay almamız gerekli. Braindead-1 2016 info-icon
You're asking me for suggestions? Benden öneri mi bekliyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
No, we want you to consider being vetted. Hayır, adaylığı düşünmeni istiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Director of the CIA. CIA müdürlüğü. Braindead-1 2016 info-icon
Y You want me? Beni mi istiyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
We want to vet you, yeah. Aday göstermek istiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
You have been very impressive Seçilmiş İstihbarat Komitesinde... Braindead-1 2016 info-icon
on the Select Intelligence Committee. ...gayet etkileyiciydiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you. No, thank you. Teşekkür ederim.. Hayır, hizmetleriniz için... Braindead-1 2016 info-icon
For your service to the country. ...biz teşekkür ederiz. Braindead-1 2016 info-icon
Now, if you agree, we'll need to vet you fairly quickly. Şimdi eğer hemfikir isek, hızlıca adaylığınızı başlatalım. Braindead-1 2016 info-icon
Candidate needs viable names Adaylıklar için uygun isimleri... Braindead-1 2016 info-icon
by the end of the week. ...hafta sonuna kadar bildirmeliyiz. Braindead-1 2016 info-icon
Well, for the good of the country Ülkemizin selameti için... Braindead-1 2016 info-icon
and our party, ...ve partimizin de... Braindead-1 2016 info-icon
yes, I agree. ...evet, kabul ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Good. Then we'll be expediting this. Güzel. O halde hızlandıralım. Braindead-1 2016 info-icon
Please keep it completely confidential. Lütfen bunu gizli tutun. Braindead-1 2016 info-icon
The last thing that the campaign needs Kampanyamıza küstahlık suçlaması... Braindead-1 2016 info-icon
is an accusation of being presumptuous. ...ihtiyacımız olan son şey. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you, gentlemen. Thank you. Teşekkür ederim baylar. Teşekkür ederim. Braindead-1 2016 info-icon
They want me to head up the CIA. Beni CIA müdürlüğüne istiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
They... what? Ne, nasıl? Braindead-1 2016 info-icon
Wait, who does? Bekle, kim? Braindead-1 2016 info-icon
The campaign. If they win. Kampanya. Kazanırlarsa. Braindead-1 2016 info-icon
They were with Geçiş ekibi ile... Braindead-1 2016 info-icon
the transition team. Oh, my God. ...beraberlerdi. Aman Allah'ım. Braindead-1 2016 info-icon
I know. It's amazing. Biliyorum, inanılmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, it's not done yet. Yani, daha tamamlanmadı. Braindead-1 2016 info-icon
Like, I'm worried about the vetting process. Adaylık konusunda endişeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
I have a lot of enemies out there. Pek çok düşmanım var. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but most of your enemies would be happy Evet, düşmanların daha çok... Braindead-1 2016 info-icon
to get you out of the senate. seni meclisten attıklarına sevinirler. Braindead-1 2016 info-icon
That's a good point. İyi yakaladın. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but they won't know what the vetting's for. Ama adaylığın ne için olduğunu bilmeyecekler. Braindead-1 2016 info-icon
No one's supposed to know. No one's supposed to know Kimsenin bilmemesi gerekiyor. CIA teklifini kimsenin... Braindead-1 2016 info-icon
about the CIA offer? Right. ...bilmemesi mi gerekiyor? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, they don't want to be seen as presumptuous. Cüretkar görünmek istemiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
But you just told me. Ama bana söyledin. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but you're my sister. Evet ama sen kardeşimsin. Braindead-1 2016 info-icon
You can't be telling me this, Luke, Bana da söylememelisin Luke. Braindead-1 2016 info-icon
That's kind of the bare minimum. Neredeyse en az olmalı. Braindead-1 2016 info-icon
Don't tell anyone else, okay? Sen kimseye söyleme tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Hi. Are you all right? You sound... Selam. İyi misin? Sesin biraz... Braindead-1 2016 info-icon
What are you doing right now? Şu anda ne yapıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Can I meet you? Sure, where? Buluşabilir miyiz? Tamam, nerede? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, this is good, but, uh, shorter words. Evet, bu güzel, ama kısa kelimelerle daha iyi olur. Braindead-1 2016 info-icon
I'll call you back. Sonra ararım. Braindead-1 2016 info-icon
You make me sound like Beni Harvard mezunu... Braindead-1 2016 info-icon
a Harvard grad. ...gibi göstereceksin. Braindead-1 2016 info-icon
Was that your girlfriend? Kız arkadaşın mıydı? Braindead-1 2016 info-icon
On the phone? No. Telefondaki mi? Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I I mean, she's not my girlfriend. Yani, o benim kız arkadaşım değil. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth, how are you today? Gareth, sen iyi misin? Braindead-1 2016 info-icon
You're looking ill. Hasta görünüyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
You're a little warm. Biraz ateşin var. Braindead-1 2016 info-icon
It's the summer heat, Senator. Yaz havası Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Ah, right. Tamam. Braindead-1 2016 info-icon
Are we still rowing together, buddy? Aynı gemide miyiz dostum? Braindead-1 2016 info-icon
I think we are, Senator. Öyle sanıyorum Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Good! Again, Güzel! Tekrarlıyorum... Braindead-1 2016 info-icon
good speech, ...güzel olmuş... Braindead-1 2016 info-icon
but I want punchy words. ...ama daha vurucu sözlerle. Braindead-1 2016 info-icon
You and I know what "transactional" is, "Transaksiyonel" kelimesini biz biliriz... Braindead-1 2016 info-icon
but nobody else does. ...ama başka kimse bilmez. Braindead-1 2016 info-icon
Let's get on it. Haydi halledelim. Braindead-1 2016 info-icon
I'm glad you called. Aradığına sevindim. Braindead-1 2016 info-icon
You can ask me anything you want. İstediğini sorabilirsin. Braindead-1 2016 info-icon
No, I'm sorry. Y You first. Hayır, af edersin, önce sen. Braindead-1 2016 info-icon
No, no. You go. Mine's... Hayır, hayır. Sen sor Benimki... Braindead-1 2016 info-icon
too weird. ...biraz değişik. Braindead-1 2016 info-icon
What's your boss doing with this budget? Patronun bu bütçe ile ne karıştırıyor? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. What do you mean? Bilmiyorum. Ne demek istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Should I be aware of something hidden in it? Gözden kaçacak gizli bir şeyler mi var? Braindead-1 2016 info-icon
Your turn. What is it? Senin sıran. Ne diyecektin? Braindead-1 2016 info-icon
This bug stuff. Şu böcek mevzusu... Braindead-1 2016 info-icon
Tell me more about it. ...biraz daha anlat. Braindead-1 2016 info-icon
Because I saw something. Çünkü bir şey gördüm. Braindead-1 2016 info-icon
I didn't see this. Ben bunu görmedim. Braindead-1 2016 info-icon
You told me there were bugs in people's heads. İnsanların kafasındaki böcekleri söyleyen sendin. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but not these bugs. Evet, ama bu böcekler değil. Braindead-1 2016 info-icon
Are... Sen... Braindead-1 2016 info-icon
are you sure you saw this? ...bunu gördüğüne emin misin Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. I'm not sure what... Bilmiyorum. Artık emin... Braindead-1 2016 info-icon
I'm not sure what I saw anymore. Ne gördüğüme emin değilim artık. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9108
  • 9109
  • 9110
  • 9111
  • 9112
  • 9113
  • 9114
  • 9115
  • 9116
  • 9117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact