Search
English Turkish Sentence Translations Page 9114
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And how big was it? | Boyu ne kadardı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And that went in Red's head? | Red'in kafasına mı girdi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
This is insane. | Çılgınca. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I don't like things | Ben çılgınca şeyleri sevmem. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know, you'll get used to it. | Evet, biliyorum, alışırsın. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I just thought this was some kind of | Bahsettiğinde, diğerlerinden farklı, süslü... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
charming bohemian affectation of yours, you know? | ...ve maskeli davrandığını sanmıştım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You seeing bugs. I didn't want it to be | Böcekleri görüyorsun. Benim farklı... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
a charming affectation of... mine. | ...süslü ve maskeli yanım olsun istemedim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
This is much bigger than any of the bugs | Bu, diğer gördüğüm böceklerin... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I've seen. You know, it was smaller | ...hepsinden büyük. Yumurtaları bırakınca... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
once it dropped its eggs. | ...boyutu küçüldü. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Its eggs? Yeah. | Yumurtaları mı? Evet. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's what it looked like. | Nasıldı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Let's go. Why? | Gidiyoruz. Neden? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We have to show this to someone. | Birisine göstermeliyiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What is this about again? | Konu ne demiştiniz? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Uh, security clearance, | İstihbarat komitesindeki işleri için... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
just for his work on the Intelligence Committee. | ...güvenlik izinleri ile alakalı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Uh, was Senator Healy a tough boss? | Senatör Healy sert bir patron muydu? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Not really. I mean, | Pek değil. Yani... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
he never hit me or called me names. | ...bana hiç vurmadı ya da lakap takmadı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What about his managerial style? | Peki yönetim stili? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Was he responsive to his staff? | Çalışanlarından sorumlu muydu? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He's responsive. | Uyumluydu. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Luke really listens. | Luke gerçekten dinler. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
When I used our safe word... | Güvenli kelimeyi kullandığımda... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And believe me, there were plenty of times I had to... | ...ki inanın, kaç sefer yapmamıza rağmen... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I only had to say it once. | ...sadece bir kere kullanmam gerekti. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I thought you were gonna ask about all the affairs. | İlişkilerini soracağınızı sanmıştım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What affairs? | Ne ilişkileri? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Well, just so you know, | Bilmenizi isterim ki... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I've come to accept Luke for who he is. | ...Luke'u olduğu gibi kabul ediyorum. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Yes, there were the years of lying, | Evet, yıllardır yalan söylediği doğru... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
but I just wish... | ...ama isterdim ki... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Would you excuse me? | İzin verir misiniz? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Affairs. | İlişkiler. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's gonna make a hearing a nightmare. | Toplantıda kabusumuz olur. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Let's talk to Healy again. | Healy ile tekrar konuşalım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We need to hear his side. | Onun tarafını da dinleyelim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's the queen, isn't it? | Kraliçe bu, değil mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Where did you see it? | Nerede gördün? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Okay, let me just say something here: | Tamam, şunu söylemem lazım... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'm not completely sure that I saw what I saw. | ...ne gördüğümden tamamen emin değilim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You told us that you saw it. | Gördüğünü söyledin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's the queen bug, isn't it? | Bu kraliçe değil mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I don't know, but this part | Bilmiyorum. Ama şu kısım... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
looks like the egg sac. | ...yumurta kesesine benziyor. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's where the eggs came out? | Yumurtalar buradan mı çıktı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's the queen. We found the queen. | Bu kraliçe. Kraliçeyi bulduk. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And why is that a good thing? | Bu iyi bir şey mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Well, if it's like other hives... Kill the queen, | Eğer diğer kovanlar gibi... Kraliçeyi öldür... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
you kill the hive. | ...kovanı öldür. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's a bit simplistic, but yes. | Basitleştirdin ama, evet öyle. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
If it's anything like a beehive, | Tabii, arı kovanı gibiyse... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
the workers all die if the queen dies. | ...kraliçe ölünce işçiler de ölür. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's one way to attack it, then. | Onlara saldırmanın bir yolu bu yani. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We just need to kill one bug. | Sadece bir böceği öldürsek yeter. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Not thousands. | Binlercesini değil. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Yes. If it acts like hive. | Evet. Eğer kovan gibi ise. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Do we know where this queen is now? | Kraliçe şimdi nerede biliyor muyuz? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I think I'd better go. No. Wait. Why? | Ben gitsem iyi olacak. Hayır, bekle. Neden? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Because you're going to want to know how to get | Çünkü bu koca böceği... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
a large bug out of my boss' head, and I don't think | ...patronumun kafasından nasıl çıkaracağınızı soracaksınız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I have the patience for that conversation. | Buna tahammülüm yok. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's in Senator Wheatus' head? | Senatör Wheatus'un kafasında mı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We should kill him. What? No. | Onu öldürmeliyiz. Ne? Hayır. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We can't kill a senator, | Bir senatörü öldüremeyiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Gustav, that's ridiculous. | Gustav, bu çok komik. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'm just saying that if it saves | Sadece diyorum ki... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
the human race, is it wrong? | ...insan ırkını kurtaracaksak, yanlış mı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Yes, it's wrong. | Evet, yanlış. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Human race? | İnsan ırkı mı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
When did we start talking about "human race"? | Ne zamandır "insan ırkı"nı konuşuyoruz? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You didn't tell him everything. | Ona hepsini söylemedin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No, I I don't think | Hayır, bence... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
it's really a good idea to get into... | ...onu bu işe çekmek... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What is "everything"? | "Her şeyi" derken? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
They're not of this world. Gustav. | Bu dünyadan değiller. Gustav. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It was good talking. | Güzel muhabbetti. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We're not sure about that part. It's it's just a theory. | O kısımdan emin değiliz. Sadece bir teori. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's just a theory that the bugs come from another planet? | Böceklerin başka gezegenden gelmiş olması mı sadece bir teori? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You don't have to believe that | Ona inanmak zorunda değilsin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
to know that something weird is going on. | Ama garip bir şey döndüğünü biliyorsun. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
There's always something weird going on. | Her zaman garip bir şeyler dönüyor. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
This is insane. | Bu ise çılgınca. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'm not disagreeing. | Katılmıyor değilim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I just... I have to get back to work. | Benim işe dönmem gerekiyor. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Well, call me, okay? | Tamam, ara beni tamam mı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Or am I... too insane? | Yoksa çok mu çılgınım? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'll call. | Ararım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Mom, how are you guys? | Selam anne, nasılsınız? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Oh, honey! Hey, it's Gareth. | Canım, Gareth arıyor. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's the middle of the day. | Gün ortasında. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What's wrong, honey? Nothing. | Sorun nedir canım? Hiç. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I just wanted to hear how you guys were. | Nasılsınız diye bir arayayım dedim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Oh, we're good. | Biz iyiyiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Your father's home between shifts. | Baban vardiya geçişi yüzünden evde. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He's just fixing the toaster for the 15th time | Tost makinesini, yenisini alacağına... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
instead of just buying a new one. It's perfectly good. | ... 15 keredir tamir ediyor. Mükemmel durumda. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |