• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9511

English Turkish Film Name Film Year Details
What is this pitiful thing? Bu zavallı kim? Kurtul ondan. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What is that? Bu kim? Gyeryong Dağı'ndan 1000 yıl yaşındaki Bakire Bodisatv. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
His eyes are full of evil. Gözlerin kötülük saçıyor. Kaybol! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Get lost! 11 Cevapsız Arama Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How dare you act like you're a virgin bodhisattva... Bakire Bodisatv gibi davranıp insanları kandırmaya... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How dare you call me a crook? Ne cüretle bana dolandırıcı dersin sen ha? Ben 1000 yaşındaki Bakire Bodisatvım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How can you let a homeless like him walk into our house? Bu pis kılıklı adamı ne diye eve aldın? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
If you don't want me to teach you a lesson, leave. How rude. Kötek istemiyorsan git buradan. Terbiyesiz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What? Rude? Ne? Terbiyesiz mi? Terbiyesiz ha? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What is this? Bu ne? Gel buraya! Deli misin be kadın? Deliymişsin! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh. Salute! Selam dur! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Congratulations on your promotion. Terfiinizi kutlarım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're embarrassing me. Utandırma beni. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Chief. Amirim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why did you push her? Neden bu hanımı ittiniz? İtmedim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She fell by herself while running around like a maniac. Deli gibi oradan oraya koşarken kendi düştü. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She says she's a virgin bodhisattva, Bakire Bodisatv olduğunu iddia ediyor ama ben inanmıyorum. Bir kontrol edin lütfen. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What spirit do you believe in to start fist fights? Neden yumruk yumruğa giriştiniz ki bana? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Help me! Yardım etsenize! Baksanıza kadın sıyırmış işte! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Have we met before? You look familiar. Daha önce tanışmış mıydık? Gözüm sizi bir yerden ısırıyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm a Christian. Hallelujah. Ben Hristiyan’ım. Hallelujah. Amen. Yedim seni! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Look at her. Şu kadına bakın. Gözü dönmüş. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Bong Pal. Sunbae. Sunbae. Nereye gidiyorsunuz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Home. Why are you going home? Eve. Neden eve gidiyorsunuz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We have the welcoming party today for freshmen. Birinci sınıflar için hoş geldin partisi düzenliyoruz. İçim hiç rahat etmedi böyle. Bir dahaki sefere artık. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't really want to go. Come on. Beni pas geçin. Gelmelisiniz ama. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Come on, let's go. Come with us. Hadi gidelim. Bizimle gelin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did everyone get a glass? Herkes bardağını aldı mı? Aldınız mı? Aldık. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You won't get a chance to drink with us seniors much. Bir daha bu fırsatı zor bulursunuz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Go, Economics! Go, Economics! Ekonomi Yaşasın! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There's a really pretty freshman. Şurada güzel bir çaylak var. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello. My name is Kim Ji Eun, and I'm a freshman. Merhaba. Ben Kim Ji Eun, bölüme yeni girdim. Teşekkür ederim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello. I'm econo... Merhaba ben ekonomi... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm an economics major. She's so cute. Ekonomi bölümündenim. Çok tatlı. Teşekkürler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello. I'm an economics major, Lee Dong Min. Merhaba ben ekonomi bölümünden Lee Dong Min. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello. Merhaba. Ben Kim Hyun Ji, bu bölüme yeni girdim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I have a question. Yes? Bir şey soracağım. Buyurun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Yes. He's here. Evet. Şurada oturuyor. Burada mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What was that? Why did you say you didn't get accepted? Ne bu şimdi? Neden giremediğini söyledin bana? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
To surprise you, of course. Sürpriz olsun diye. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I didn't even know. I was worried how I'd wait another year. Bir yıl daha bekleyeceğim diye üzülüyordum ben de. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
where are you staying? At my uncles. Nerede kalıyorsun? Amcamlarda. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Aren't you happy to see me? Beni gördüğüne sevindin mi? Sevindim tabii. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll stick with you every day now. Her gün peşindeyim bundan böyle. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You better listen to me from now on. Sözümden çıkmazsan iyi olur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Listen to you? Yes. I'm a year older than you. Öyle mi? Evet. Ben senden bir yaş büyüğüm. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
No way. Hadi oradan. Birbirimize nasıl sesleneceğimizi kararlaştıralım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Repeat after me. Tekrar et bakayım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Ms Kim. Noona. Yok artık. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's an order. Duymadın mı beni? Hadi "noona" de. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Forget it. Boş versene. Bir kere söyle. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't want to. Ms Kim. İstemiyorum. Noona. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Good night. İyi geceler. Sana da. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Take care. Kendine dikkat et. Sen de. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are you doing? I'm just too happy. Ne yapıyorsun? Çok mutluyum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You better go in now. Gir artık. Tamam. İyi geceler. Sana da. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Yes, Monk Myung Cheol. Efendim Keşiş Efendi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hello. Merhaba. Keşiş Efendi... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're not a kid. Why did you get in a fight? Çocuk da değilsin ki. Niye kavga ediyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Thank you. I'm going. Sağ olasın. Ben gidiyorum. Keşiş Efendi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You should stop working. It's such a tough job. Bu işi bırak artık. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You should just stay with me after you retire. Emekli olup yanıma taşın. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's inconvenient to live in the mountains. En azından şimdi bulunmalarına sevindim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I've already cleared up the storage room. Depo olarak kullandığım yeri toparladım zaten. Gel taşın. Arada git gel yapma. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. You're the only family... Bong Pal. Artık senden başka kimsem kalmadı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You sure know how to make someone cry. İnsanı ağlatmayı iyi biliyorsun. Evde sosis var mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Today's a good day for sausages and soju. Tam sosis yenilip soju içilecek gün. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji. Hyun Ji unni. Su Jin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you have time this evening? Akşama vaktin var mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why? Neden? İşletme bölümündeki oğlanlarla görücü usulü randevuya çıkacağız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I told you that I have a boyfriend. Benim sevgilim var... Biliyoruz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We know that you're dating a guy in our course. Bizim bölümden biriyle çıkıyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We'll keep it a secret. Can you just show up with us? Kimseye söyleyemeyiz. Geliver işte. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
They said that they will come with the most handsome guys as well. Onlar da en yakışıklı erkeği getireceklerini söylediler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm not pretty. Ben güzel değilim yahu. Bong Pal duyarsa canıma okur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You won't get a second chance if people know about your boyfriend. Sevgilin olduğunu duyarlarsa şansın kalmaz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She's really pretty. Çok güzelmiş. Harika. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I think those two are the prettiest. Bence şu ikisi en güzeli. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She's really pretty. Hi. Çok hoşmuş. Merhaba. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
My name is Kim Tae Yoon. Ben Kim Tae Yoon. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're pretty as I heard. Söyledikleri kadar güzelmişsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Really? Thank you. Öyle mi? Teşekkürler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You told me that you will bring three guys. Üç kişi geleceğinizi söylemiştin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Everyone was asking to come. Herkes gelmek istedi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Over here. Burası. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
(My Love Bong Pal) Aşkım Bong Bong Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
The number you're calling is not available... Aradığınız numaraya şu an... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm done with my class. Dersim bitti. Neredesin? Aşkım Bong Pal Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm talking about my assignment with my friends at a cafe. Arkadaşlarla bir kafedeyim. Ödev konuşuyoruz. Sonra ararım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay. All right. Tamam. Olur. Pekala. Önce ben başlayayım mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Assignment? Ödev nereden çıktı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I should go home, then. Ben de eve gideyim madem. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Drink up drink up. Fondip. Fondip. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't stop keep drinking. Durma bitir bardağını. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is the best drinking game. This is the best drinking game. Bu en eğlenceli içki oyunu! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Call your knight. Call your knight. Şövalyeni seç. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't think you can. I will drink it. Sanmam. İçeceğim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm your knight. Şövalyen benim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is Hyun Ji's favourite game. This is Hyun Ji's favourite game. Bu, Hyun Ji'nin en sevdiği oyun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Carrot, carrot. She made a mistake. Havuç! Yanlış yaptı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9506
  • 9507
  • 9508
  • 9509
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • 9514
  • 9515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact