Search
English Turkish Sentence Translations Page 9514
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How about a hundred bucks? | Yüz dolara ne dersin? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hey! He did 140! | Yüz kırk yaptı! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
A break is a break. 1 | Moladayız şurada! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hey... Relax! | Sakin! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hundred and forty! | Yüz kırk diyorum sana! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
This is really childish, Mork. | Çok çocukça Mork. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I just painted my car. | Daha yeni boyamıştım arabayı. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Sagging boobs can be really nice. | Sarkık göğüsler de bayağı iyiymiş. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Roy... | Roy. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I think my water broke. Damn. | Suyum geldi galiba. Siktir! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
My shoulder is dislocated. | Omzum yerinden çıkmış. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Oh my god, so beautiful. Hello, it's grandma. | Aman Tanrım, ne kadar güzel. Merhaba, babaannesinin canı. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
She looks a bit yellow. Did you bang a chink, or what? | Biraz sarışın. Çocuk bir Çinliden falan değil, değil mi? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna get a cup of coffee. Do you want one? No thanks, mom. | Gidip kahve alacağım. İster misin? Hayır, sağ ol anne. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I've got one. | Benim var. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You know how to scream. Well, it hurts, you know. | Bağırmayı da biliyorsun hani. Canımı yakıyor da ondan. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You wanna hold? | Tutmak ister misin? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You wanna smell? | Koklamak ister misin? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Oh my god... God. | Tanrım... | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Roy, get out. Get the hell out! | Roy, defol. Defol git! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Mom! You're a danger to everyone and yourself! | Anne! Herkes için, kendin için bile tehlike arz ediyorsun! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Stay away from my grandchild and my daughter! | Torunumdan da kızımdan da uzak dur! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
That works out well. | Böylesi daha iyi olur. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You realize you're going to prison this time? It's about time! | Bu sefer hapsi boylayacaksın, biliyorsun değil mi? Hele şükür! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Speed trap is a clever thing. | Hız kapanı çok akıllıca bir şey. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Roy is a good boy. Thank you, ma'am. | Roy iyi bir çocuktur. Teşekkürler bayan. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
TT gave me this. | Bunu TT verdi. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
KLUTZ | SAKAR | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Was it a boy or a girl? A girl. | Oğlan mı, kız mı? Kız. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
14 YEARS, 2 DIVORCES AND 120 SPEEDING TICKETS LATER | ON DÖRT YIL, İKİ BOŞANMA VE YÜZ YİRMİ AŞIRI HIZ CEZA SONRA | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I know that you're impatient, but things take time. | Sabırsız olduğunu biliyorum fakat bu zaman istiyor. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, it's being shipped from the USA. The parts are awesome. | Aynen, Amerika'dan geliyor. Parçalar harika. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Knut, that doesn't belong there. | Knut, onun yeri orası değil. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Great. Bye. | Harika, hoşça kal. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You're the boss now. I've gotta work on the Mustang. | Artık patron sensin. Mustang'le ilgilenmem gerek. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Isn't that a big responsibility? No, Bingo Truls is here. He knows everyhing. | Büyük bir sorumluluk değil mi? Yok, Bingo Truls burada. Her şeyi bilir. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I'm paying you to answer the phone! | Telefona cevap ver diye para ödüyorum sana! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Stallion Parts. | Stallion Parça Evi. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Okay. A '69 Chevy. | Tamamdır, 69 model Chevy. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
A '69 Camaro? Is it a Camaro? | 69 model Camaro muymuş? Camaro mu? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Front or rear? | Ön mü, arka mı? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Rear. Before or after August? | Arka. Ağustos öncesi mi, sonrası mı? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
After. Bendix 245. | Sonrası. Bendix 245. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Roy! You got two minutes? | Roy! İki dakika bakar mısın? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Nybakken is here. | Nybakken burada. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Let the kid do it. He's got to learn. | Bırak yapsın çocuk. Öğrenmesi gerek. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Where did you steal this, Doffen? You don't wanna know. | Bunu nereden çaldın Doffen? Bilmek istemezsin. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Look! It's full of water and dirt. | Bak. İçi su ve kirle dolmuş. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
There. Try now. | Oldu, şimdi dene. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
All right! | İşte budur! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no... | Hayır, hayır... | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hi! We've got a plane to catch, so we need to get going. | Selam! Yetişmemiz gereken bir uçak var. Yani hızlı olmamız gerek. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Here's the number to the hotel in Spain. You've got my number now? | İspanya'daki otelin numarası. Benim numaram sende var mı? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Is he driving a Range Rover? | Range Rover'a mı biniyor yani? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
He needs it to get over the curb and into the garage every day. | Her gün bu arabayı garaja sokarken dikkat etmesi gerek. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Two weeks? You're kidding! | İki hafta mı? Şaka yapıyorsun! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Two weeks... | İki hafta yani. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Ingrid, I've gotta talk to you. Let me talk to you. | Ingrid, seninle konuşmam lâzım. Gel konuşalım az. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Get out of the car. | İn arabadan. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
We talked about a long weekend. We agreed on this a long time ago. | Uzun bir hafta sonu demiştik. Bayağı oldu bunu kararlaştıralı. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You've gotta remind me. | Bana da hatırlatsaydın iyi olurdu. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
A lot is happening right now... The store is in total chaos. | Başımda bir sürü şey var zaten. Dükkân desen, berbat hâlde. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Street Legal is tomorrow, and the Mustang isn't ready. | Yarın "Yasal Sokak" var ve Mustang hâlâ hazır değil. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
This is really bad timing. | Harbiden kötü bir zamanlama. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Doesn't Nina want to go to Spain? She wants to be with you. | Nina İspanya'ya gitmek istemiyor mu? Seninle olmak istiyor. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
She hasn't spent summer with her dad in three years. | Bu üç yıl içerisinde yazlarını hiç babasıyla geçirmedi. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Well, you live far away. You've got no chances left. | Çok uzaklardaydın. Başka çare bırakmadın bana. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Relax. Don't tell me to relax! | Sakin ol. Sakin ol falan deme bana! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Does it run better now, Jimmy? Yeah. | Daha iyi durumda değil mi Jimmy? Aynen. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hello. We're talking here. | Sana diyorum! Konuşuyoruz şurada. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You can come with us, Nina. It's all right. Just go. | Bizimle gelebilirsin Nina. Gerek yok, siz gidin. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Take care of her. I mean it. Sure. | Ona iyi bak. Ciddiyim. Tabii. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
We agreed on a long weekend, but never mind. | Uzun bir hafta sonu demiştik ama neyse artık. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
You've grown since last I saw you. Yeah, I have. | Görmeyeli bayağı büyümüşsün. Evet, büyüdüm. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Got it! | Tamamdır! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Don't you wanna go home with me? It's getting late. | Benimle eve gelmek istemiyor musun? Geç oldu. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure? Absolutely sure? | Emin misin? Son kararın mı? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Yes. I'm leaving, then. | Evet. Gidiyorum o vakit. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Does your shoulder still hurt? | Omzun hâlâ acıyor mu? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Let me know if I can help. | Elimden bir şey gelirse söylemen yeter. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Come on! I know engines! The best thing you can do for me... | Haydi! Motorlardan anlarım. Benim için en hayırlısı... | Brning-1 | 2014 | ![]() |
...is to sit down and shut up until I'm finished. | ...şuraya oturup işim bitene dek susman. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Have you been a bad boy, Roy? | Azgın mıydın bakayım sen Roy? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hey! Relax! | Az dur! 1 | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Sylvia, this is Nina, my daughter. | Sylvia, bu kızım Nina. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Hi. She's visiting. | Selam. Ziyarete geldi. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Nina, Sylvia. Sylvia is... | Nina, Sylvia. Sylvia da... | Brning-1 | 2014 | ![]() |
... a good friend. A very good friend. 1 | ...iyi bir arkadaşım. Çok iyi bir arkadaş. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I need some help with my car. It's parked out front. | Arabama bir el atman gerek. Öne park ettim. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Now? Sure, I can help you now. I'm gonna help her now. | Şimdi mi? Tabii, hemen bakarım. Ona yardıma gidiyorum. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Good. Just stay where you are. | Tamam. Güzel. Buradan ayrılma. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I'll be back. I thought you were alone. | Hemen dönerim. Yalnızsın sanmıştım. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Sylvia Oberg is ready. | Sylvia Oberg hazır. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Is 660 horsepower enough to destroy Rusten? | Rusten'i paramparça etmek için 660 beygir gücü yetecek mi? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
And they're off! | Başladılar! | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Congratulations for reaching the final. | Finale kadar geldiğinizden dolayı tebrik ediyorum. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
Is it tempting to turn on the blue lights? | Mavi farları açmak çok çekici değil mi? | Brning-1 | 2014 | ![]() |
As long as you stay off the roads, I'm happy. | Yollardan uzak durduğunuz müddetçe benlik bir sorun yok. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I'm off to the mountains for a week, all alone, for some peace and quiet. | Bir haftalığına bu dağlardan ayrılıyorum, biraz huzur ve sessizlik istiyorum. | Brning-1 | 2014 | ![]() |
I'm just gonna cast the fly in the water and wait for the catch. | Atacağım oltayı denize, bekleyeceğim avı. | Brning-1 | 2014 | ![]() |